咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1319|回复: 13

问:綱手のあだなは?

[复制链接]
发表于 2005-1-21 15:00:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  “かも”って、何でしょうか?
聞き違ったか?
中国で、“肥羊”と言う、日本語で、何でしょうか?
教えてください~~~~
    
回复

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 15:29:11 | 显示全部楼层
  原来是在说火影
当我什莫都没说吧
    
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 15:54:41 | 显示全部楼层
下面是引用沖田蛍于2005-01-21 16:29发表的:
  我晕了 亲爱的楼主扶我一把

かも 是不是指比较细的阿
太い羊 ?

.......

    
偶看《火影》都是在办公室(中午休息时间),耳机效果不大好的说~~~
偶……偶……再听听~~~~   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 16:03:42 | 显示全部楼层
下面是引用Clover于2005-01-21 16:54发表的:


    
偶看《火影》都是在办公室(中午休息时间),耳机效果不大好的说~~~
偶……偶……再听听~~~~   

真好 我中午只有一个小时 还要吃饭呢

这是火影里出现的吗? 从113后就没看过了
你不要听我瞎说 我会把你带入地狱的哦 哈哈哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 16:16:35 | 显示全部楼层
下面是引用沖田蛍于2005-01-21 17:03发表的:


真好 我中午只有一个小时 还要吃饭呢

这是火影里出现的吗? 从113后就没看过了
.......
偶边吃边看!~~~一个半小时,偶少的话看2集,多的话看4集~~~
呵呵~~最近每天都看4集,现在到100了~~~
继续努力中~~~
    
恩,等知道的人来吧~~不听你的误导了~~呵呵~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 17:06:03 | 显示全部楼层
因为綱手様去赌博的时候一直输所以在赌博的人眼里她就像只肉多的小绵羊!可以任人宰割!哈哈!你看下去就知道了!哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 17:55:01 | 显示全部楼层
  按错了 对不起 近来个班驻给删了吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 18:33:42 | 显示全部楼层
OKITA MM,~~~~~75偶~~~~~~
过分~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 18:34:59 | 显示全部楼层
下面是引用KAIDO于2005-01-21 18:06发表的:
因为綱手様去赌博的时候一直输所以在赌博的人眼里她就像只肉多的小绵羊!可以任人宰割!哈哈!你看下去就知道了!哈哈!
恩,偶知道啊~~
可是是哪个词呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 18:42:18 | 显示全部楼层
文件已经删除了!8好意思!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 19:24:16 | 显示全部楼层
  我的电脑跟鼠标一起暴走了
                    [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]  [s:04]

想按修改来的 按成引用自己的帖子了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 20:17:00 | 显示全部楼层
偶没看火影,不过かも应该是鸭子没错。
かも 1 【▼鴨/▼鳧】
(1)カモ目カモ科のうち、ハクチョウ類・ガン類・アイサ類を除いたものの総称。中形の水鳥。雄は派手な色合い、雌は地味な茶褐色のものが多い。マガモ・コガモ・オナガガモ・ハシビロガモなど。日本ではカルガモを除き、多くは冬鳥。[季]冬。《海くれて―のこゑほのかに白し/芭蕉》
(2)勝負事などで、くみしやすい相手。また、だましやすい相手。
「―にする」「いい―だ」

三省堂的解释,看第二条。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-21 20:36:04 | 显示全部楼层
かも  
1. 鴨
2. 野鸭子。
3. 容易对付的人。
4. かもがねぎをしょって来る
5. 好事送上门来。


谢谢!楼上的!让我明白了凡事都要坚持到底!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-1-21 22:00:40 | 显示全部楼层
果然……
可是为什么要翻译成肥羊呢?造成误解~~~还以为听错了~~
OKITA MM,怎么,电脑暴走了吗~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 12:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表