咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1260|回复: 2

语法困扰,请求帮忙?

[复制链接]
发表于 2005-5-10 14:11:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、彼らがあの時代に豊かな生活を送っていた___a___、すぐれた農耕技術を身につけていたはずだ。
; h0 X5 ], t5 G3 u! a1 Sa、ともすれば    b、とすれば    c、としては    d、とにかく
* ~% t# A: Y  U6 |2、わずか8歳__c__、その少年はチエスのプロである父親を負かした。& c2 ~" W/ g8 l% P5 f) @+ I5 z, ~2 x
a、として    b、になって     c、にして      d、としては! h% Z% r6 R" D0 m) w
3、大学に入って勉強している人が、高卒で働いている人を見下すことがあるが、それは大きな過ちだ。学生はそういう人たちに勉強__a__のだ。大学を支えているのは、働いている人たちの税金なのだから。
8 L' |) n; w* p; j' v, Ha、させていただいている     b、していただいている    c、させられている    * Y5 \, |; Q9 O; N2 Z' S/ s0 p
d、させてくださった! y8 t4 V5 z3 c/ H
4、彼女は何か__c__げな顔をして、私のほうを見た。
- p  _0 c, x& R2 P# Y6 [a、いって    b、言いそう     c、言いた     d、言わな" z' S7 u5 V, Z' \6 |  k
5、『気のおけない人』というのは『気楽に付き合える人』という意味だが、今の若い人は『信用できない人』という意味で使っているらしい。それに___c__、日本語の変化の早さにはおどろくべきものがある。
; K. L3 L2 d3 m+ ya、おいても   b、よっても    c、つけても      d、関しても
  b0 X' d0 h# u  S2 w
# Z: i& w4 S! x以上几道语法:第1题为什么选a,而不能选b?
3 c* P5 @6 ?$ {! ]                            第2题为什么选c?4 U* Q. A6 l6 H7 u9 q2 U
                           第3题为什么选a,此句该如何翻译?/ c+ s  `( L, K2 H+ Z- K& ^# t, f
             第4和第5题为什么选c,该如何翻译?0 B( ^- B0 g- E  v  h! X( l5 E
谢谢赐教!/ S, @$ p1 l9 r$ A3 N# u, o2 t2 F" e
             
& X' R% Z: [. G                            
  i9 r+ _* c; ]+ F3 o      
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-12 21:31:14 | 显示全部楼层
  第一题,假设。所以,排除c和d。加も是强调豊かな生活。( H) `( s8 R) Q3 s
第二题,解释不了。少年赢了作为国际象棋的父亲这个结果很重要。1 Z7 L/ ]" L- s, s, q
第三题,因为学习不是坏事,所以选a不选c。其他的语句不通顺,不能考虑。0 y  f5 R; m: k, G: H% s5 J2 X
      升入大学学习的,如果轻视高中毕业后就工作的人们,是大大的错误。
, l) K& i6 t2 Z7 `' Q8 G       多亏了那些人,学生才能够学习。(我觉得这句搞清关系,不能生硬翻译)2 r. H) J0 y, h( `) Y& O  d3 c' L
      因为大学的正常运营,靠的是劳动者交纳的税金。0 S+ N$ u% b& f! I1 r" d
第四题,因为有げ这个字,所以只能是c。
% l& K$ s, {) z; H7 \       她露出想说点什么的表情,看着我这边。
: f3 p. V; i( M4 r" }8 {/ \$ S第五题,『交往不用费神(気軽に話せる,お互い秘密なし)』
$ W* }9 \' ^) E6 p; X. N, s         原本是『可以放心的去交往』的意思。
- p! M% v' W7 L* A# e( [2 i0 r        现在的年轻人好像用来指『不能相信的人(不能和他交底,告诉他秘密,就等于告2 d8 D  c( {# U$ w4 R6 h
       诉了所有人秘密)』。* L0 w( o1 q% ?* Q8 L; e
       (虽然年轻人有些乱来)可是,也应该感叹日语的变化太快了。
/ V& E) Y/ [$ |% cPS:呵呵,大概意思。我一般不大爱翻译这类东西,因为翻译的不好:)欢迎高手指教。! _- T* y1 }( B8 z7 M3 I* K( u" C
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-13 13:35:07 | 显示全部楼层
楼上的高手,辛苦了,真的非常感谢你的精辟解释,在此致谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 10:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表