咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1054|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。5 ^' B  I7 K; L% D3 S: X% r
' K6 n1 `5 w" {" j8 |
「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?8 \+ b, x; i' x+ H$ O/ `; W
% G! a  u4 D8 {: p# v
よろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化
/ I2 \3 y# W2 Z1 {ものだ应该是原因6 P9 O6 J8 U% E( ^7 Y% E1 U
気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない. d6 A/ V- ?" ?+ o2 ?$ X5 g
/ |& l4 d! e  t" V% a- F, N" j
 
1 W  a  Z1 b6 |3 }. i0 Jものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:)- s8 S" O1 \( n& f' p
这么不客气......不如用てめ算了
/ J6 ^2 O1 |: a9 c/ h; Z0 F% ]还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:
/ s; Q/ q8 v6 d4 G: j; W) K补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
$ z' X$ z2 T+ [

  |5 u  {" l! Y  _7 f+ @* K& q3 e" v但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 16:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表