咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 885|回复: 7

谁帮忙翻译一下,多谢

[复制链接]
发表于 2005-5-11 13:09:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ことばは変化していくものだが、使い方が正しいかどうかきにせずに使うのは問題だ。
6 h7 K, _% [, ^4 h* R0 p: K" f7 p8 l1 t1 e- V
「いくもの」と 「気にせずに」の意味は?6 G( T/ z, L2 D: y) Z  y$ L
8 q$ l2 x% i9 [2 M' p/ P
よろしくおねがいいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 13:53:30 | 显示全部楼层
いく表示变化$ U/ V0 z  s& p6 l1 [: k! `; @0 t
ものだ应该是原因5 c! e$ c) U0 y3 j" w4 K
気にせず 不注意,不用心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-11 20:12:57 | 显示全部楼层
きにせず。。。。。。。。。。きにしない
$ s" }, r* D; {- s1 E1 {
1 B6 O1 W* r1 D' }. C 7 d  O5 h# m3 R, a% q1 a3 o3 O- E
ものだ  強調
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:30:06 | 显示全部楼层
同じだろ。。。。でもオマエ。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-15 01:51:40 | 显示全部楼层
オマエ...........(-_-:)9 C" D6 f* U6 T6 S
这么不客气......不如用てめ算了
1 b" s$ n. n' d' D6 h" l- Y0 h还有だろ后面还要加长音う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:23:17 | 显示全部楼层
呵呵,都有错误啊,てめ后面有え的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:24:47 | 显示全部楼层
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-16 19:27:27 | 显示全部楼层
下面是引用rocktan于2005-05-16 19:24发表的:" Z& J1 _, M& V$ D4 x" F
补多一句,オマエ不是不客气,而是比较随便的称呼
0 ]) s" X* ]) t* y  T
; V! _1 j! f6 `8 \* u. j
但是听起来很不客气的,有种命令的语气!很多时候都不会用吧!除非你那个人很不客气!!!   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-18 11:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表