请问大家,以下某个选项为什么不对?(正确选项的原因理解,都出自新完全掌握日本语能力测试N2语法)
$ Y1 {# p- B4 d' o
& B7 ]/ r7 Q4 V# m- `1 c1、電車が駅に着いたとたん、()。
( d+ a/ J' S, a4 \$ Ka友達に電話をしよう b乗客が大勢乗り込んできた c乗り換えのホームにいった- v$ i* \1 i5 T/ C! S$ a1 h3 u8 V
: W5 r+ k% A4 }; e% G* b
⇒c为什么不对呢?(1,表示意外 2,表示瞬间动作的变化)
" D) ]: U. {. w8 U
% I- k9 i4 t: D2、()としています。
7 p1 V) x7 I$ G8 v, Y- ~! ~9 j% Aaまもなく夏が終わろう b今日は雨が降ろう c今年の冬は寒くなろう
) f7 f) ~ t: [$ s: l% d& ~( D. Q' p+ g- p
⇒b,c为什么不对? a也不是马上发生的事呀?# j! _1 k- G- Y. t
) r" W( r0 G d1 W
3、()つつ、いろいろな事を思い出した。( d4 X9 m' c4 G2 b( u7 n# C
aボートをこぎ bソファに座り c電車に乗り8 |$ I; _: |7 O/ M
% V2 ^/ i4 C: c, \⇒c为什么不对?可以翻译成一边坐车,一边想事情呀?; S/ }$ h8 p+ g. Z; z- O
2 b% o. B( B1 @! P3 d' o* Q. V x
4、わたしが生きている()、わたしの土地を売ってしまいたい。
! c( \; [- P) ua最中に bうちに c間- |0 w& S" F. S# _
% G# h1 i/ x) ^! c& c4 ~4 Y' \
⇒c为什么不对?翻译为:在有生之年,我想卖掉土地。(只是没翻译成趁着有生之年而已呀)? |