咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7785|回复: 1

[学习网站] 日语中的禁忌

[复制链接]
发表于 2017-9-13 17:48:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
% A" B  g) x- h* K# O  F! M) L
学习一门外语,若能和母语一样脱口而出,那算是学到了极致。然而语言是以文化为背景的沟通工具,文化背景不同,人们的表达方式就可能不同。东经日语tokei.cn恶语伤人六月寒,有些话说出来比利器还伤人,所以在日常生活中需要小心使用。自己无心的一句话,却有可能伤害对方。因此以下这些日语,生活中还是避开为好。
$ n# _5 y0 \9 L0 f+ [( T「そのうち分かるよ」
, f) B4 }, |1 u, B之后你就会明白的。" S8 L" _/ g, C! c$ N" e1 @% s
大家觉得这句话说出来后他人会有什么反应呢?9 H+ P: v/ h2 ]9 n8 I, n
“现在跟你说你也不懂吧”“跟你说太麻烦了”,听者会觉得你懒得向TA解释,没有尊重TA。这话说给谁谁都会不开心吧。5 s7 n4 l/ g9 o
「解釈の違いだよ」 6 G* t# G; \1 l4 C/ _' @( s
说得不太一样啊。
- e. |2 }4 O& P; U) H' ~$ B或许大家觉得这句话没什么讽刺意为或其他意思啊,怎么就不能说了呢?8 n9 _2 G5 z6 O% c5 U" T
在日语中,这句话有暗指对方想法奇怪的意思,所以还是避免使用吧。
; X& j. T9 m5 [7 J# A" s「そんなことも知らないの?常識だよ」/「そんなこと言ったら人に笑われるよ」. f5 Y9 F6 X: G9 A
你连这都不知道?这是常识吧。/你要说出来的话,会被别人笑的。
  @* T/ n( e5 j# f8 Y+ i即使在中文中,这些话说出来也会招人厌的。很明显,这是鄙视、小看对方的说法。这话说出来是蛮尴尬的。
$ b" n, N6 d+ n2 B「 君のこと、みんなそう言ってるよ」
+ C3 C% }4 T& h& X大家都这么说你的。
8 o3 z6 g+ u) u/ d老实说,这样说的人其实内心也是这样想的吧,只是害怕对方知道自己这样的想法,所以将过错都推到「みんな/大家」的身上。3 V. t* W- P: |/ s
「そんなこと言った覚えはないよ」1 e  f' t$ I  c/ z3 m& ?! z, |( s/ X& O
我不记得我说过这样的话。
! s; b1 j% C9 u* T; t一般上采取这样说法的人是为了逃避责任。有时候也许是对方记错了,为了解开误会,还是和对方说清楚比较好。9 Z" m- [% H) t2 `5 e
「他にすることがあるだろう、暇なんだね」) V2 _3 O- ?. L- H3 y4 I. N
还有其他要做的事情吧,你咋这么闲呢。2 Q( G% T; x* M) n
如果是工作中的话还情有可原,但即便如此,说出这样的话,对方心里一定会非常难受。在私下也这样说的人,需要注意一下,因为真的会被对方讨厌。
$ [# d3 [4 B6 r) y" o" d+ ^「それは理想論だよ」   S3 n7 @; e- a
你说太过理想了。
$ o' o/ i: k, G! ]& ^8 j( e7 ?8 x基本意思等同于“你说的不可能做到”,直接否定对方所提意见。从侧面来看,这也是给自己找借口。
. m0 q' I' k3 R& _. J3 }
9 f/ t& d6 h0 u( i6 }' {. ~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-30 12:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表