如果朋友们想知道其他日常口语如何用日语表达,可回帖子,本人将尽全力给与解答!2 g3 y4 @2 U- j1 v$ w6 E4 d' Q4 o
: @- [* J' V: `' m7 a7 U: q0 {
爱现:文字でしゃばり
$ c9 M, v5 X z6 N' C' Q6 y また出てきたよ、あの人。 又来了,那个家伙。
) t3 @' |2 y0 W/ q& t 相当なでしゃばりだな。真是爱现。
+ s2 ~6 {( T! z* y _! X I# C' n$ [1 g M
包在我身上:任せといて; p7 ~$ r I% y, I
お願いできる? 能拜托你吗?& W% o- b/ {% ?
任せといて! 包在我身上0 n7 {+ B/ f' t6 K! D
* ?) D1 t8 u Z) h
长话短说:手短に
# O4 l' E0 `; K$ m4 [ 彼のお母さんの友達わね、去年..... 他的妈妈的朋友呀,去年...1 Q( Z: G3 r& y) c0 Y$ A6 u
手短に! 长话短说
3 r5 e, [' M: O" F% A' X& [
8 s B5 B0 y! `0 |0 N3 W多多包涵:大目に見てください& V1 P {- k" w @8 D
新人ですので気が利かないところもあると思いますが、大目に見てください 我是新来的,可能有些不周到,请大家多多包涵。, p$ W# M7 Z) s+ x }
( l. Z8 U- a" L# e) V, y1 x& x奉子结婚:出来ちゃった婚' e- | f# h2 Z: h) r
あれ?来月赤ちゃん生まれるって 咦?下个月就生小孩了。
# H% v, S- T, Y2 R& x6 O) x2 g 出来ちゃった婚か? 奉子结婚吧?
/ C* M+ j& @! v- N4 `" y5 y4 I
# ]# n" A0 R+ T- J! W, y# ?9 n9 s干嘛放我鸽子:何すっぽかしてんの
' |/ y4 S1 p! @- u6 F 昨日ずっと待ってたんだよ!何すっぽかしてんの? 昨天一直等你来着!干嘛放我鸽子?8 a5 L6 k% I8 ], ^$ }
5 O% N! D# b7 }9 m+ ?2 A6 O
好戏还在后头呢:面白いのはこれからだよ
g& E' J# q. F M/ P! n$ N
0 U) k0 G/ z6 E2 ?( @5 F2 p脚踏两只船:二股かける+ h8 U! j/ n/ N. q. M
0 g2 [1 Z5 f; k7 R& \! O1 V* {$ e口恶心善:口は悪いが根が素直
! }! a0 @ d6 m7 M+ W0 u1 ]8 x3 s, P" L6 L, w; O( N W8 N2 I
癞蛤蟆想吃天鹅肉:月とスッポン) g/ Y" N: j3 R P' s _
あいつ、玲子さんに誘って断られたんだって。 那家伙,邀请玲子被拒了。
% N0 U( n6 k! T" P' o7 Z% g 当たり前だよ、月とスッポンだもん。那是当然的了,癞蛤蟆想吃天鹅肉。( A% h5 _; {) \! {
0 e1 w S, k$ C
没想到会在这碰到你:こんなところで会うとはね
p$ b, N& ~ G4 {2 K8 P# |6 I* R
3 {( m' x1 n& Q4 Q S便宜没好货:安物買いの銭失い. Q6 m0 j) g6 @0 p' I# |: P5 ]% L7 V
ほら、見て、安かったよ! 看呀,很便宜的!6 r) \& ]5 j( j( k; [. [
アー、壊れかけてるよ、安物買いの銭失い 啊,这不是坏了吗,便宜没好货。# C6 I; K U2 \' P, D4 {; ]
! A$ g. m4 k; J) i
; w# Y, ^2 x& u9 O; I& d  |