以下是一封商务书函:
社屋新築移転の通知状[/ALIGN]
拝啓
陽春の侯、ますますご清適のことと、お喜び申し上げます。
平素は弊社商品をご愛顧いただき、厚くご礼申し上げます。
さて、弊社におきましては、業務の拡張にともない、社屋の新築を進めておりましたが、お蔭様をもちまして、このほどようやく落成いたしましたので、来る四月一日より、[U]左記[/U]新社屋において営業いたすことになりました。
なお、これにともないまして、電話番号も、同日よりさきのとおり変更となります。
[U]右[/U]お含みの上、今後ともなお一層のお引き立てのほど、よろしくお願い申し上げます。
まずはご通知まで申し上げます。 敬具
*****株式会社
2004年*月[U][/U]
请教高手:
1、以前的日本商务书函大都是竖着排版的,现在是否常用?
2、由于第一条,文中划线部分的”左记”在现代横式排版中是否必须改为“下记”?
3、正文倒数第二段开头的那个“右”是不是跟“左记”一样,随排版格式而变成“上”?
3、“株式会社”是股份公司的意思,那么“有限责任”公司如何翻译?
4、以上书函的格式是否正确,如有不当,请指点!
谢谢! |