ところが
4 f+ L% L( b+ N8 S7 g# t: S/ }8 [' \+ C: O9 C6 s. m
ところ来自名词,ところが或ところ可以在句中起到相当于接续助词的作用。
& P1 `9 p. i* V* P! s vところが一般接在助动词た的后面,即以 。。。。たところが。。。。 的形式出现。
5 s, k# K! v) u T+ g& M
& O7 E' b- N7 O1表示确定顺接条件,连接两个并存的事项,前项为后项的契机,相当于たら的部分用法8 V) D1 _, r ~( h7 u
●あしたは晴れるだろうと思って寝たが、翌朝起きてみたところ、やっぱり晴れていた。
6 {% J( t6 [2 _' S1 W* M- [●そのくすりを饮んだところが、どんどんよくなって病気は一周间ですっかりなおりました。
% Q( P2 r3 u. L5 f6 D2 p' ~6 D" }
/ T4 a4 |" X8 z/ S8 D, v# S2表示确定逆接条件,后项往往是与自己的意愿相反的事情,相当于汉语的 可是 却 的意思。. i2 q9 k5 }+ w) a" ^/ V3 }
●叱られると思ったところが、かえって褒められた。
' Y3 T9 f! `! l+ b/ |5 o3 l●店を开いたところ、客がさっぱり来ませんでした# a- s- e: M- k5 n+ ?. r
1 l4 \4 q" b. X7 C7 ?$ K' O
ところで. X, H$ e" [. ?$ _- u! D9 d
5 |' K) J7 v% p0 h' P3 N2 }
1接续法
' w* s7 D* W) s! z4 jところで的接续法与ところが相同,即一般接在助动词た的后面。
1 e6 v* l! B1 {. Y, u- G4 @' n- X, |& u4 N
2意义和用法1 W$ e/ B4 Z) r8 n; Q- x/ C
①表示假定逆接条件,与ても的用法相同,意为 即使。。。也。。。 纵然。。。也。。。 等,后项一般是消极或否定的语气。
- D, t' A7 b1 r/ R3 e- i) V$ \' L. {●これ以上议论したところで、ますます混乱するばかりだ。
5 I, ^/ E- O4 C, H& X% j; g●どんなにたくさん本を买ったところで、読まなければ何にもならない。
5 [( o* a* }- W7 l. ^( `" K●话してみたところで、分かるまい。, I* P2 p' D+ ]) p
( h/ p. p. g R$ }
どころか
) \, p" H% N, I& { ~% M p* e" s* Y
どころか的どころ也是来自名词ところ。どころ还有一些特殊的用法。/ q' F2 F2 k. v6 z% E7 @5 U
1接续法" u2 d& Q& P T1 T3 Q
どころか接在体言,副词以及活用词的连体形后面,还接在形容词的词干后面。: C/ C5 t# W7 ]) v T8 ?
●お前なんかには、千円どころか、百円だって贷せないぜ。
/ G: z- U* t7 k" a) Q3 ], ~- O●しばらくどころか、一ヶ月も待たされた。
* k7 Y$ `9 o/ [$ K' Y7 Q/ s5 i. h' \; f" ]! Q+ y
2意义和用法。' N* P# c( @" M
①列出份量较轻的前项并后续程度上更进一步的事项,意为 不仅。。。 而且。。。8 I: ~( q5 J3 \
●田中さんは英语どころか、フランス语もドイツ语も知っています。
3 e0 P% [, S% H- b+ ]9 q●百円どころか千円もかかった。; u, A* }8 I p! F) q3 `
d/ F! R+ H2 |. k* X* I! s
②举出两个完全相反的事项,否定前项,并强调后项的事实,意为 根本不是。。。而是。。。) w: M( |9 B: v, w, ` P2 ]
●私は独身どころか、もう子供が三人もあります。/ Q1 X9 Z, e. v) q
●寒いどころか、汗が出るぐらいだ。
9 b6 k6 a' H# T" V n0 j$ `; t
& j$ j% T+ p: c2 R! T③以 。。。どころか。。。ない 的形式,强烈地否定前项,因为后项是程度上更进一步的被否定的事实,意为 别说。。。连。。。也。。。
- {/ ?% Y6 G+ [" P●あの人は汉字どころか、平仮名も书けない。
, ]7 k/ F, _( o●田中さんは部屋を扫除するどころか、颜も洗わないくらいのなまけものだ。1 L7 Q2 O" r/ n! ]( E e. x& h
0 V! h! F: o, j: U |