|

楼主 |
发表于 2005-7-21 13:04:06
|
显示全部楼层
6)~うえ/~うえに
8 q& X+ X( M; M: H
. u. w3 W) u( R8 D7 p/ e: O頭がよいうえ、努力もするので - C9 V4 \& h, u; E2 L
- g; V3 W! ]* e& c& \( ?
『うえ』构成形式体言,接续法与名词相同,活用词使用连体形,现在时、过去时均可,名词后续『の』。这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え/に加えて』等等。
+ w, @8 R4 p# o9 S, _! e' r3 G/ F; A5 b+ N# r5 {
○工事のうえ、事故までおきて、道路は大変込んでいる。(道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。)9 Q2 Y4 B& a; ]2 o$ s6 C
* g$ W+ D, c4 ~, k9 J: w
○道に迷ったうえに雨に降られた。(不仅迷了路,还被雨淋了。)/ i0 M- U! y6 [9 J% M
+ p7 c1 N, |$ O○値段がやすいうえ、品が優れている。(价钱便宜,东西又好。)! l0 I Y; J5 ]8 S. M
# Z( Q1 P4 q$ D7 J5 \○この文章は漢字の間違いが多いうえに文法の間違いも多いので、何を書いているのかよく分からない。(这篇文章不仅错字多,而且语法错误也多,不知道写了些什么。)
6 [2 s" j& z, W8 K. G# a5 H/ j# E* W# j# W5 N' G& }6 Q
○彼はクラスのみんなから信頼されている。責任感が強いうえにうつもほかの人の身になって考えゐからだ。(他受到班机同学的信任,因为他责任心强,而且总是设身处地地为别人考虑。)
2 G3 f3 U- x3 r5 K/ m# g+ O$ {' l, [: c) H
○この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。(那家电的蔬菜有心现有便宜。)○, A3 h% \+ F) f8 |* m) j6 |
, h8 R- K: F+ U; q+ ?6 o1 w
この仕事は、面倒なうえに時間もかかるので、皆がいやがっている。(这工作及麻烦有费时,大家都不愿干。)
0 N5 T- y3 b7 L5 {/ Z, c6 t
% P1 B) \& |$ B6 v$ j; i7)~上で/~上の/~上でも/~上での) G0 c# U. H7 `( k6 {, M
. a, H0 D% A7 G6 n* I! Cそれを済ませた上で/よく考えた上のこと/見かけの上では
# N$ D! n3 m j+ W4 Y( X: r( o8 z/ _4 y" H4 f5 u( V/ ]/ F
『うえ』的形式体言用法,接续法与上一条相同。『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作状语使用,『は、も』强调语气;『~上の』、『~上での』坐定语修饰体言。1 p9 @9 X. b* v( Y U: C( o
: A5 Q; ]5 P c2 e
①前接动词过去时,表示“在……之后……”相当于『てから』的意思,前项一般为后向所需的一种基础。用『带有动作意义的名词+の』也可以起到同样作用。
( C% a; e: o I7 ?
* }, {/ a: M4 S○審査の上で、決定します。(审查以后在作决定。)) E# @# S0 n: ?) a
% N/ ~. m" j' J; ?' E, I# A, m
○お目にかかった上で、決めましょう。(与您见面时再决定吧。)
4 F" t' J" X1 g. p* F7 h5 q+ Y- Z \1 L- A: ] V
○家族と相談したうえで、ご返事します。(和家人商量后再答复。). E% b7 |) R: S9 }, f. x6 P9 |
- e( { e7 i/ o0 b- _○アパートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。(公寓我希望自己看过后再决定是否租借。)/ F% k" \7 M1 M. ^/ U0 i
5 f0 Q* M0 L, n' J○選挙は国連平和維持軍が現地の安全を確認したうえで行われた。(大选在联合国维和部队确保当地安全的条件下进行。)2 @4 b, L' l) A! f1 E6 o
. [# D1 J8 O" e- b; `9 x8 o②接在名词或动词现在时之后,表示某一方面、某种角度,相当于“关于……方面”。这时的『上』可用『関係』、『点』、『面』、『場合』等词替换。
' ?. P; E9 X. o
& |5 O- P3 I6 y. z' _○仕事の上では、とても彼に及ばない。(在工作方面我比不上他。)
# Z! m. W% h6 X: A' e# ?4 s2 c& }; N% U7 f9 v2 X
○スポーツは、健康を保つ上で、重要なことである。(运动队保持健康很重要。)2 M X3 {3 G1 ~
8)~上は }2 y9 q: Q% I, A3 ~. c3 }/ |
6 {/ r. V9 B# ?
こうなった上は
( L& L) k" M7 f( t7 }, m- i+ f- g. T m* c' }6 C
一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。5 q# _/ I ~. z
2 H* y, B( H, I0 F: v○事実がそうであった上は、仕方がない。(事实既然如此也没有办法。) M- h- a( ]+ ~. t& V; o& x/ v
) @. w* d. W4 \! Z) F8 J
○大学を受験すると決めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。)
+ g. p+ h/ Z1 W, B1 `5 P+ o' c' o" G# F5 u+ f" w5 M
○会議で規定された上は、個人的には反対でも規定に従うべきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。). B' f; I. ~: N% v( B$ y% t8 J
! n% {( }; [8 i$ R0 r1 Z- p2 U. x
○規則が改正された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法。)" y5 a! B. D7 u* e3 V% U1 E7 W
0 {# {8 P, v) h) R
9)~うちに/~ないうちに
! L. C: G3 o+ p' o7 j0 {9 I. Q- u0 h8 C% p- g# g
テレビを見ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに : G. e' J: ^3 c* i
* ?& H( _7 ^# `6 ^6 _「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。# @7 H4 O/ q1 G3 {# k; [$ ]
' ~) e. M9 H+ b- q9 J7 G①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。
/ w9 x" b2 a3 P0 s' [9 j% V3 f
/ h8 @; I) ~( i9 Y○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)
/ ?) Q+ {/ `7 w0 n& f. Q) c: {6 s5 U) c/ N
○若いうちに、いろいろな体験をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)4 E, z7 b( B* `; N6 D, f' i) k
2 ]( G2 O1 G+ a. n
○暇なうちに、遊に来てください。(有空请来玩。)# l/ H* z- K2 c- f& p5 L3 M4 P
# v( {6 C$ @% H! M
両親が元気なうちに、もう一度富士山へ連れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。)1 k+ H' i7 K3 Y: m4 K
: V3 H% S0 S4 {2 E; U' l! E
②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。
6 {' ~& g% a# O1 n' b- \$ P8 [( E2 M9 S O# V! l
○お客さんが来ないうちに、掃除をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。)
6 a+ I* o) Y2 O& f8 I4 Q
% E' o7 H8 f% W2 v2 w) k4 a③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。% ?$ o. O: M, i7 C# S8 I }# Z
L- p6 a4 k+ O6 B5 a9 G○√資料を調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。
7 u- ]* D8 |$ {- z( M& @! P0 [7 T+ g8 y* P. {) X' f/ i% T5 u
○√資料を調べるうちに、いろいろなことがわかってきた。3 R; `: [. ?1 H e
6 Z8 X, B6 f( r- K# K& o L
(在查资料的过程中,明白了许多事情。)
2 p) m# \5 D9 k# w, N9 t( Z; W8 v' |
○√友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。
2 b. S4 R: r( V; D9 h) n+ k; T7 f4 F) n7 U6 L
○╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。5 e& b& Q- P$ J$ P! ?
4 _2 }* x" Z: \(和朋友打电话时,睡着了。)0 x& i% k# R5 A+ x6 N5 U8 N/ U
* v( {2 Z: u' X7 t. \8 L8 J# L○ふるさとの母から来た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来。)
4 w# A" i0 a, P
/ q' n- O+ ^( k! @& L+ B# T( e" y* z( R○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。)
' b$ o) @1 Z+ f/ J( T10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)1 A1 o: J) s- A. [+ T1 e
* _8 f+ h u2 jみんなで行ってみようではないか 8 L! c' Y) m2 G$ k# [# X- J0 B
2 M! |' A4 s3 J9 [0 |- }* Z" }4 @( ~接在活用词未然形(意志形)后面,含有征求对方同意、劝诱对方共同行动的语气。较委婉,大多用于向众人提议共同行动的场合。
6 s0 e" i6 s0 d o; O& M3 y1 e6 I* N+ n+ u
○困っている人にはできる限り手を貸してあげようではありませんか。(让我们尽自己所能,向困难的人伸出援助之手好吗?!), h0 ^% S. a: ~- T0 w
8 J+ O$ R( b8 H8 n○せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。(特意为我们做的,我们就吃了吧。)
% F2 b0 j+ C) }* w Y2 w
% F" h' O2 K5 y; `+ K. x○もう遅いから、帰ろうじゃないか。(不早了,回去吧。)* s+ S; G3 e. W7 d( @4 V( A' f! V
, e& U% c% E" ~" m1 F/ ~& |3 Q7 G○家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。(别老待在家里,去公园吧!)5 e- m b& r. b+ _ Q0 b
n7 ^9 {% S- |* R○せっかく日本に来たのだから、富士山に登ってみようではないか。(好不容易来了日本,爬爬富士山吧。) |
|