|
|
请 勿 转 载 !!!9 k* J. r s" ]+ O
) K" ~6 c; ^2 i1 J2 v* }* P
中级上册笔记
: e" A7 V$ u8 m- R; y+ G+ L# ~% J! D' k. v W8 d3 f6 g
中级上册练习: t- [$ n5 |2 _' C8 `. n
# |7 m) y8 I8 g- t- W" B( f
* X, i$ n/ o% U( R! z第二十二课在第三页十八楼
: X5 Q- _. L$ h8 i1 |第二十三课在十九楼。
6 s- Z- N' @2 ]* D, ]二十四课-二十六课在第四页的二十八楼和二十九楼# k1 ]" d% j5 \& }* k6 f N* r
第五页五十六楼至第六页六十九楼
( r* F) j/ Q. n) q, K二十七课和三十九课略+ `- J/ S: q- v2 G
) `$ `* m7 }0 o: l b 第二十一課火山と温泉
8 _. \8 j0 Z( h- P- `$ U% r0 i9 V1、~にすぎない, w3 `; x, w/ \1 p" J! Z
接続:用言連体形
. a/ ^; ~7 p0 V* ?% J6 @" s5 X 体言
' y8 w E' d0 H0 C3 J; v意味:「それ以上のものではない、ただその程度のものだ」と言って、程度の低さを 強調する時。消極的な気持ちが含まれる 共起:ただ~にすぎない・ほんの~にすぎない
- d% `; D, ` h2 r訳詞:只不过…..
& q# e) B% R$ l) ]% N例 :金持ちであることは金持ちだが500万元があるにすぎない。
/ R8 z2 O: s1 V. i それはただ口実にすぎない。6 r' x( w4 I( b' [' i8 C
私はただするべきことをしたにすぎず、何も特別なことをしたわけではない。
3 z! P' g3 w2 ], i, X
5 R. ?7 t" v r* |# C6 \2、~上で(は)・上の・上でも・上での
4 U7 z5 i* l# I. W0 c% r接続:体言+の z" L- ~" ]0 ?4 w! ]$ g& h
用言の連体形) E+ g; O. c# G# {' f& d5 K$ Z0 j& L
意味:その時、その場面、その条件の範囲で~だ、と言いたいときに使う。% c# d L# V- C- C3 y
訳詞:
" }* N* d2 e* L; t" w. |4 [例 :標準日本語と言う本は文法の上ではすばらしい。
; y- t( L& V+ X: u5 y- W( o$ e 英語と日本語は発音の上では大きな違いがある。7 S0 d" N, x4 y# h- n
酒の上でも言ってはいけないことがある。7 r& _/ M; K' f, K5 J
立春は暦の上での春です。
# G) l- }9 Q1 d1 _" A. t
+ Q9 `6 `) L! ?# @+ n! ?+ {# z区別:~上で
+ V+ J* r+ |9 I/ p( }接続:名詞+の
3 O4 K: F2 m8 G, u5 q% p8 t" C8 ] 動詞連用形+た; ~& E8 }7 `5 d' ^
意味:~してから~ ※~た上で强调其前项是后项实施的必要前提,并非着眼于单纯的前后顺序。
8 e& F9 {4 ~( A訳詞:...之后- R6 o$ b1 C3 n# O( t" w
例 :どの大学を受験するか、両親との相談の上で、決めます。
0 o( I7 K' n; W1 ~7 L/ j; B/ G 熟慮の上の結論です。8 g7 Y' C+ X8 J5 ^5 o6 Q
内容をご確認の上で、サインをお願いいたします。
2 a; X/ P) o. `0 Y# K& S: {5 d4 i% z ^5 I" Y& D- i' z
区別:~上は
9 ?, b! W7 U9 Y/ H a4 M1 W接続:動詞辞書形・た形% N- M+ Z: h6 v$ v, R" G4 D+ g
意味:「~のだから」と理由を言い、話す人の判断、決意、勧めなどを言う時
) E4 I% u5 F9 J9 g8 `+ y. ^訳詞:既然....就
9 d' l7 |; D8 P# I- s例 :友人が困っているのを知った上は、黙って見ていられない。( O$ f" S9 p0 h* c) O% o
契約を結ぶ上は、条件を慎重に検討すべきである。, e0 _/ D$ z0 c( _" n
類語:~からには・(用言)以上
+ a. L6 x6 T p! }( h0 {; Q( o! h' \3 S/ k4 U, e( |
3、~一方で$ ?( m1 Q: D/ B- X
接続:連体修飾形
7 {% A% \% O. _. \意味:ある事柄について二つ面を対比して示す。" D1 i0 E1 `( T2 [! q& N
訳詞:一方面...一方面9 `3 b; j* D& _+ Q+ J3 W
例 :あの人はお金に困っていると言う一方で、お金を無駄に使うらしい。
) W. \; @7 F0 `* Q y 私の仕事は夏は非常に忙しい一方、冬は暇になる。" o: ?) V( ~, m# v: o8 f3 p, [# l2 _
いい親は厳しく叱る一方で、ほめることも忘れない。% E6 z( y' _! w
& s- j T# R+ P3 y※接尾語として使う ~一方だ
) [6 Y e _5 L9 w2 Q接続:動詞連用形(変化を表す動詞)
7 Z4 Z8 w7 I. C意味:その傾向がますます進むことを示す。不利、消極的の言い方。
7 [/ J, m- p! J- p: @6 ?: _5 q+ I訳詞:越来越...: w+ O! e- O: s4 g; S Q. ^
例 :不景気は深刻する一方だ。
2 x& D. p& Q" J! l7 L 都市の環境は悪くなる一方なのに、若者は都会にあこがれる。
; a7 x/ B# K7 ?# q+ i2 A# S7 t※接続詞として使う ~一方で~4 k1 n1 z& n" p- C' y
例 :私は働きが好きです。一方で妻は家にいるのが好きです。
3 n# |0 J" W( }9 z3 F 兄はスポーツが上手です。一方で、弟は歌が上手です。$ {% D; i3 ]& m( ]
1 @ c" i; s4 i/ [5 \3 s' P
4、~に恵まれている- P9 p4 F) ]) a" s
接続:名詞 d u8 D* H( t0 e) o
意味:本身自然而然就拥有的环境条件(いい結果): O+ T M" ^: q$ m% {6 j; U* D
訳詞:9 D7 u3 F I3 S8 e
例 :いい天気に恵まれている邉踊幛蟪晒Δ扦筏俊\
7 c8 S2 n2 K4 T% q# L 私の故郷はすばらしい景色に恵まれています。
* y) m1 {$ D1 P2 h2 L5 ?. g, K2 U& D
5、~ことはない/ D3 E$ |! ^! R9 R0 e( I
接続:動詞の連体形
, ~0 g( \0 R8 B U意味:~する必要はない・~しなくてもいい。忠告、助言的な言い方。共起:何も~ことはない・わざわざ~ことはない
4 y4 t- w8 _( k- C3 X; d0 H" Z訳詞:用不着...
, I- Q# S* I l0 R% f! c例 :時間が充分あるから、今から慌てることはない。7 d8 r" f! o2 Z4 z
電話で済むのだから、わざわざ行くことはない。2 u! I2 y% e, g
7 \5 W4 @, q# v8 a% q ?0 w" A; p6、まさか~ない
$ S2 U Z4 h I, _; ^% G% Q接続:1 s; C2 _2 D/ k: _* v
意味:表示说话人没有预想到某种事态的发生7 j+ y' G8 Z# g( P1 j
訳詞:& s# \" k9 f( u
例 :あのことは彼はまさか知らないだろう。
- H6 e* T$ r1 v* [; A まさか私を忘れないでしょう。
' `8 l7 m. i3 [! |0 D※ まさか~とは思わなかった 表示实际发生而没有料到的事儿。
! Q9 U" y, h1 E: D4 m% u例 :まさか彼がうそをついたとは思わなかった。/ |, W5 B$ V) q9 I! d' _& I3 M
まさか私がクラスで一番になるとは思わなかった。http://coffeejp.com/bbs/read.php?tid=34570 |
|