咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 53384|回复: 156

标准日本语中级下册笔记

[复制链接]
发表于 2005-7-23 20:25:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
请  勿  转  载  !!!2 a/ P: o2 T6 {

, L; P, j5 b! O- G2 h中级上册笔记
5 N( \# _1 X$ G9 ^4 R
. c5 Z7 c& X. h: J中级上册练习
+ _$ I+ v% Z* }2 ^; F" F/ J9 Q6 }9 B

' b# l9 q2 {6 _2 ~6 Z  [' [( h第二十二课在第三页十八楼" R* B8 P) D( O; @
第二十三课在十九楼。
1 ^  r/ p6 h" A; j% G二十四课-二十六课在第四页的二十八楼和二十九楼
* G+ P! l# d2 w8 c9 B. {第五页五十六楼至第六页六十九楼
) u* k+ V  I* k# {8 y. @二十七课和三十九课略
' |9 g7 C8 e- g+ o3 u$ H

& J6 t* u7 h, e0 T                   第二十一課火山と温泉% P( o0 [* }+ Q( v! X
1、~にすぎない5 v6 K3 h  g4 H, A/ q
接続:用言連体形 
/ \! A- `9 ~4 k2 _$ t    体言; X" L' L- ^. R9 O
意味:「それ以上のものではない、ただその程度のものだ」と言って、程度の低さを 強調する時。消極的な気持ちが含まれる 共起:ただ~にすぎない・ほんの~にすぎない5 A. q( [8 n# v! B, z8 Q
訳詞:只不过…..
. M6 t; |- v& u0 J4 E3 v例 :金持ちであることは金持ちだが500万元があるにすぎない。( ^0 u/ z9 o6 w3 P9 {
   それはただ口実にすぎない。. h2 a" _* D1 h# [* }) D: \
   私はただするべきことをしたにすぎず、何も特別なことをしたわけではない。
4 j5 t3 x0 t1 H6 w- O
4 ~, M* Z8 x/ h* B$ {2、~上で(は)・上の・上でも・上での
( l3 j& D3 K! i' C接続:体言+の
0 ^& N* n# {) S; }4 M6 s   用言の連体形2 W* p4 J+ u4 O/ R$ k
意味:その時、その場面、その条件の範囲で~だ、と言いたいときに使う。
) `. f7 U/ E; c; K' V訳詞:
& y  K4 M6 a. |1 p( F3 c例 :標準日本語と言う本は文法の上ではすばらしい。; ?; ~2 N' ]! t0 @; F. O9 ~
   英語と日本語は発音の上では大きな違いがある。7 ^1 ^; [/ b1 o  J
   酒の上でも言ってはいけないことがある。
7 F7 ^9 \* y7 M   立春は暦の上での春です。
/ {  w0 p  o) Z" @) C: w1 E
# h9 O6 ^+ E, w) E3 U1 {, t区別:~上で
( Y- W, w' j- R接続:名詞+の ( @) V# `3 H1 }6 S  |
   動詞連用形+た! {  k3 K* U+ Y, B, a
意味:~してから~ ※~た上で强调其前项是后项实施的必要前提,并非着眼于单纯的前后顺序。
% A& o+ r' n, P訳詞:...之后8 `9 W" o+ W) Q
例 :どの大学を受験するか、両親との相談の上で、決めます。
+ P8 A- `1 a) \) r7 V9 x   熟慮の上の結論です。4 V) J% U: l: [" f3 d: k0 U5 P
   内容をご確認の上で、サインをお願いいたします。
. _( n3 S8 D4 D# R3 i) B! L, ]7 [; d$ u
区別:~上は/ F  t! Z+ n9 _& S2 z
接続:動詞辞書形・た形
, T+ L7 o( ~8 M9 s: L意味:「~のだから」と理由を言い、話す人の判断、決意、勧めなどを言う時* m; @) O8 I; B% B
訳詞:既然....就$ |) e, [/ I+ M7 A
例 :友人が困っているのを知った上は、黙って見ていられない。! i$ }/ n" A4 f! @1 f; S. q' N: k6 e
   契約を結ぶ上は、条件を慎重に検討すべきである。
7 @0 V5 J$ z6 I類語:~からには・(用言)以上- x/ O! J! `7 D0 k

' |2 @8 V! `' x- `; v$ }3、~一方で- l3 d# q; m* y0 E
接続:連体修飾形' ?' K$ u6 ?& e' f
意味:ある事柄について二つ面を対比して示す。  F* L0 o( l% W6 M4 U. ]9 Z: \
訳詞:一方面...一方面
% B3 P5 X3 k% J& k7 h2 c: k例 :あの人はお金に困っていると言う一方で、お金を無駄に使うらしい。
8 e3 N$ d# U' f1 R   私の仕事は夏は非常に忙しい一方、冬は暇になる。
0 E/ h# j# T* t1 @$ n+ C, E3 v   いい親は厳しく叱る一方で、ほめることも忘れない。
% {% P$ B( E% E7 D
6 }# {: m+ i  ^5 C1 {7 x8 Z※接尾語として使う ~一方だ
0 `/ Z  v6 X0 V& y接続:動詞連用形(変化を表す動詞), }: D; @* @7 `: b4 c
意味:その傾向がますます進むことを示す。不利、消極的の言い方。
* R. h/ q. `8 G訳詞:越来越...
: a, E* ^4 E; L# |7 `% p1 X+ G; f0 v例 :不景気は深刻する一方だ。8 `7 M* k: X  |+ @
   都市の環境は悪くなる一方なのに、若者は都会にあこがれる。
& G3 f0 C) V5 o  d" o※接続詞として使う  ~一方で~
) s' Q- z6 M" S- _" n; `4 f例 :私は働きが好きです。一方で妻は家にいるのが好きです。
6 s4 f5 F% ^. m% @   兄はスポーツが上手です。一方で、弟は歌が上手です。+ ]9 H# U3 n+ f& u5 u$ I+ G

! O; ~! Y; U8 B2 V- w4、~に恵まれている  ~1 \; L7 W* N0 h: F
接続:名詞' t8 j5 C% E& Z, P' m
意味:本身自然而然就拥有的环境条件(いい結果)
3 e9 E* ^- v5 l9 M  [" @9 r. x) L訳詞:2 s1 G( ~  f9 Q; e
例 :いい天気に恵まれている邉踊幛蟪晒Δ扦筏俊\# |3 {& p' C1 k1 T7 _. z  h
   私の故郷はすばらしい景色に恵まれています。
+ I* h  i& M  j1 \+ y+ {- g2 V7 e$ r$ [9 r" t7 d; m5 Q& F
5、~ことはない  ~) q5 u* o6 ~3 k. @
接続:動詞の連体形7 c0 E" w$ @2 e. Z6 u3 b
意味:~する必要はない・~しなくてもいい。忠告、助言的な言い方。共起:何も~ことはない・わざわざ~ことはない
% b0 F& E  `0 E9 }/ f/ P* N$ B訳詞:用不着...
' W% |, i. b  \' l7 p  y! w# d- G例 :時間が充分あるから、今から慌てることはない。
7 h* {6 m6 J* H6 c   電話で済むのだから、わざわざ行くことはない。
7 V% O) O# k* m3 B9 l- x
4 q1 I6 G' w: l7 [  a: c6、まさか~ない1 r9 h1 \5 b7 C( {: h; ^
接続:  }" v/ L4 y$ X- y/ c
意味:表示说话人没有预想到某种事态的发生
- L+ d6 d( w) D9 m! q% l+ @訳詞:" i# Q! z' Q( J. Q: L6 m
例 :あのことは彼はまさか知らないだろう。( c" V" G/ s9 \2 A8 f: x- }  y
   まさか私を忘れないでしょう。) I, J+ U3 t  f0 W% n
※ まさか~とは思わなかった 表示实际发生而没有料到的事儿。
8 N( {, s9 E/ W: s: V例 :まさか彼がうそをついたとは思わなかった。
6 \' {1 `' e( V, W   まさか私がクラスで一番になるとは思わなかった。http://coffeejp.com/bbs/read.php?tid=34570
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-23 20:31:07 | 显示全部楼层
楼主,又来给久旱的的日语支持者送来甘霖了。
! C9 k8 ]6 U9 e% u1 n: e. {
# z& b6 g$ S- U, X4 T0 ^' {- [虽然说这个夏天雨水多了点,好像有点说错了,但俺的语文水平想不出其它来形容了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-24 12:20:45 | 显示全部楼层
ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2005-7-24 23:17:52 | 显示全部楼层
你的上册笔记我都已经打印出来了,感觉实在太好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-25 12:41:26 | 显示全部楼层
楼主辛苦了  多谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-25 19:11:34 | 显示全部楼层
非常感谢你,好人会有好报的:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-26 21:47:44 | 显示全部楼层
With your useful notetaking, I learned more. Thanks.
' t% @0 M: w" o9 f: M4 S
+ s9 f1 p6 G+ ~0 q8 h! ydo you continue for our sake?
/ D: q# I! w; R  z
7 s) {2 d1 Y% F0 B! fthanks again.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-26 23:00:57 | 显示全部楼层
楼主,我太爱你了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-26 23:31:33 | 显示全部楼层
很好 好适合我
( O2 I; x7 \/ ~8 x" t5 q 楼主跟我进度差不多 刚学下册0 V+ M7 L% ^) W, @3 Z$ e! B- C
一起努力了
7 O( e% `+ H$ F5 e  f. E; J8 |$ \
多发点资料分享!我只是自学哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 04:30:01 | 显示全部楼层
金持ちであることは金持ちだが500万元があるにすぎない。- J$ s' s4 J) i- b# Z
8 ~7 ~. S3 r! x* s+ ^
这个句子翻译是什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 04:40:08 | 显示全部楼层
看完了 楼主继续更新 3Q( N& c4 c# f% I2 [, G
% ]$ Y$ U7 L6 i$ Y
那个 共起  就是搭配吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-27 07:46:24 | 显示全部楼层
下面是引用苕微微于2005-07-27 04:30发表的:2 p+ \* Y& K/ K6 J# Q# Y$ A
金持ちであることは金持ちだが500万元があるにすぎない。$ m1 a) [6 a6 p2 x7 a
7 A7 o1 F# m5 W  }
这个句子翻译是什么?
. U* D+ D+ J+ q/ Q4 g# v
, B+ t8 D" M7 ^看完了 楼主继续更新 3Q 那个 共起 就是搭配吧?
8 b( {( H( T6 y" [- O5 b' r
说是有钱人吧,也算是有钱人,不过只有500万元而已,言外之意是嫌500万元太少了。
" r$ H! B7 q0 m2 ?" R
) f4 `8 P9 S" k共起就是经常在一起搭配使用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 13:31:41 | 显示全部楼层
3Q very much!!!! Expect to be continued!!! Waiting- - - - - -
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 13:35:24 | 显示全部楼层
谢谢大大的分享,这个东东可是我找了好久的东东,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 13:50:41 | 显示全部楼层
下面是引用kimying_jin于2005-07-27 07:46发表的:3 }& h. ^+ @! X

- t$ S4 D, A  Q* [2 I1 @" j* t8 A0 }3 L8 g  f
说是有钱人吧,也算是有钱人,不过只有500万元而已,言外之意是嫌500万元太少了。
4 o" w$ W0 @& o6 e% @8 Q! z
5 f* {, _1 M5 c' i$ B- F  N" b! P共起就是经常在一起搭配使用。
% b/ F2 _2 d% A6 p; n
第2课开始上了么?
0 r0 U1 a; P4 L$ y 没有讲些课外配套的知识?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 18:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表