|
|

楼主 |
发表于 2005-8-4 14:08:46
|
显示全部楼层
【闲聊日语之26】“汉奸”是怎样炼成的
# F6 g* ]' t0 @! S9 [, R8 u6 w' a- e
! Z* S( P' r% n+ o G! Y8 a7 J
7 V% V0 Q/ T# f" u9 ]前苏俄有一部著名小说,叫做《钢铁是怎样的炼成的》,记述了一个革命者的成长历程。我想仿照这个标题,介绍一个当代汉奸的成长过程。孙先生出生在吉林长春,父母都是普通工人,没什么可说的,但他爷爷却值得一提。# h+ [, |5 L) B9 o5 f x
( x% m) ^' \% L9 o# b8 x5 t
孙老爷子年轻时,在“满铁”工作,是为数不多的“满洲籍”中上层干部。“满铁”这个词,20岁左右的年轻人,大概没听说过,它是“满洲铁路株式会社”的简称,是“伪满洲国”时期日本在东北最大的铁路运输企业。 3 `' o7 E0 @2 \% J
2 x0 F) h% @* v' V" A: w- f3 _2 ~孙先生还是孩子的时候,孙老爷子就给他讲“满铁”的故事。孙老爷子说:东北这地方,以前没有铁路,日本人来了,成立了“满铁”,这才开始兴建,到45年日本投降,东北的铁路,已经有不小的规模了。“满铁”的管理很好,列车都很正点,说12点到,就12点到,决不会晚一点,或早一点。我因为学过日语,跟上司关系又好,升的很快,一直干到45年,老毛子来啦(苏联红军解放东北)。由于孙老爷子的影响,孙先生从小就有了“日本人有本事,能干事”这种印象。# m, n& X+ u; ^: Q' u
% M3 o) N+ K4 E5 r4 | w改革开放后,日本文化重新进入中国,还在上中学孙先生,自然而然地成为日本文化的崇拜者。孙先生学日语,听日歌,看日剧,收集日本英俊 GG 和漂亮 MM 的照片,等等。以后,他考上辽宁大学,学日语。大学毕业后,自己来到北京,通过外企服务公司的介绍,进入某日本商社(恕不点名)。这家商社,在中国各地都有生意,孙先生刚来,并且年轻,所以经常随日本上司出差。每次出差时,孙先生一定要把日本上司伺候舒服了、满意了,自己再去休息。所以时间一长,商社里面的日本人,都对孙先生印象很好,孙先生也从最低级的办事人员,提升为中层干部。 ( }; B: ]$ H# T3 S/ L
, \( ~& A% X; f( P6 S4 _/ k97年,商社在广东东莞开了一家合资工厂,商社派孙先生去那家工厂当第二把手(一把手是个日本人)。这个工厂,属于劳力密集型企业,招收了许多来自全国各地的民工,年龄都不大。咱们国家虽然有《劳动法》,但许多外资企业并不认真贯彻执行,孙先生这家公司就是这样,那里工作时间长,工作强度大,工作环境差,工作报酬低,总而言之,是一个典型的“血汗”工厂。有些工人实在忍受不了了,就给当地的劳动监察部门和妇联写信,反映问题。
8 c& f$ m# s" ]; k+ E
# J0 G6 `/ }6 ^( @政府受到举报后,肯定要派人来查一查,这时,孙先生就会亲自接待,花言巧语,瞎话连篇,把事情摆平。政府工作人员一走,孙先生立刻露出凶相,把他怀疑写信的工人人(他在工人之间安插了密探,有工贼向他告密)找来,臭骂一顿(就差上刑了),然后告诉他,你被开除了,立刻离厂。他的话刚说完,几个保安人员早已扑上来,连推带拽,将这个工人及其行李,扔出大门外。一件劳动纠纷就这样圆满解决了。 ( M) i* z$ x5 _- H6 F
8 J! o y9 f8 D2 E( B. w
不久前,我去深圳办事,饭桌上又看见了孙先生,以及他的日本主子。看着他那副奴颜婢膝的操性,我就想,假如日本鬼子再来中国,这个丫挺的要么参加“特高科”,要么参加“维持会”,绝不会干别的事。八路军要是逮住这个丫挺的,肯定只有一个结局:毙了这个王八蛋。
" `& I, G! w5 \( h) D- n! r. Z4 E+ k1 y2 z1 o- a0 h# ^
, w3 H( M- C& r: x: V+ X; | i6 l# X+ u h
- C2 {* I* N" P- ^" P7 J
0 K( L( L7 m F2 p3 k( z! K【闲聊日语之27】没有声调的外来语单词,怎样念?
$ @$ b1 m5 w1 ^! o1 n1 k
* a0 C) n" ^ ~% U# ~
5 v% @4 O" W. U1 ~3 k- X有些学日语的朋友问我这样一个问题:他有一本《日语外来语词典》,里面的单词不少,解释也很详细,但就是没有声调(0、1、2、3等等)。他翻了翻其它同学的《日语外来语词典》,也是这样,什么都有,就是没有声调。他问老师,没有声调怎样念?老师说:他也不知道,你看着念吧(真 TM 不负责任)。他问我应当怎样念。
3 e+ U( p3 [" X3 ]) A- l$ i
5 R! Q3 U. U8 ] T3 M% I! w常用的日语外来语单词,比如“ラジオ”,早已经有约定俗成的声调,是 1 调,你只要翻一下《和汉辞典》,就能查到,我就不多说了。下面我只说说那些在《和汉辞典》中查不到声调的外来语单词,特别是那些专业词汇、外国人名、外国地名等。
+ j/ N* F6 @9 b* b) U- e
/ r# Z9 v5 {* i8 q- ^' t; E; s( S(1)由两个假名组成的单词,比如“ミニ”,一般都念 1 调,念 0 调的情况很少见(你让我马上想一个出来,我还真想不出来)。
* {, d: _. X$ P: q$ h& J3 j% S) \ A& c% I3 J) E! N+ x
(2)由三个假名组成的单词,比如“カップ”,念 1 调可以,念 0 调也可以,不论你念哪个调,都正确,日本人都能听懂。但我个人倾向于念 1 调,感觉比较自然一些。7 ]6 C6 _* S8 B
' X2 b) s$ p% z4 u2 j6 s
(3)由四个假名组成的单词,如果其中没有坳音和拨音,比如“トラブル”,我倾向于念 0 调,如果有坳音和拨音,比如“チャンス”,我倾向于念 1 调。 ; K. O& m6 {, a+ M, a J( P
/ r: }, t+ i) T
(4)由五个以及五个以上假名组成的单词,比如“アフガニスタン”,念 0 调可以,念 N-1 调也可以。所谓 N-1 调,就是说:你先计算一下单词的假名数量,比如有 7 个假名,那好,你就念 6 调。
# O6 e9 E" V# O% T/ |! f7 [. e, \' k" y, Q
当然,这只是一般说说而已,并不是官方的、正式的说法。但凭我长期讲日语的经验,这个说法基本上还是可行的。
4 [- M2 o+ b: q$ ~4 L0 J3 ~$ O2 l
+ D! H2 L: m% n- H7 k% p6 d: w, M( E
% c; q9 b" Y: Z0 {" h5 s" a+ u
) h- D' M) ^7 T' G+ I: [6 ?. T8 j: j$ t6 j+ Y
" `# K0 Y" m, ]- W* H6 f* \5 n
+ V3 ?9 |& F/ H- k+ k7 i【闲聊日语之28】打电话的小学问 - l5 l% z0 V) C/ C( ~" d$ Q
+ {8 m" \! m" X; b
8 k' Y" M6 ] S" D如果你有条件,比如你在外贸公司工作,经常能接日本人的电话,你可以做这样一个小实验:电话铃响了,你拿起话筒,那个日本人说“もしもし”(喂),你回答“はい”(是的),那个日本人说“こちら、三菱重工の前田ですが”(我是三菱重工的前田)。说到这里,你千万不要出声,稍等片刻,那个日本人就会再次说“もしもし”,你再次回答“はい”,那个日本人再次说“こちら、三菱重工の前田ですが”。如果你仍然不出声,这几句话,说不定还要重复一次。 ( K. D4 `$ I/ a! a' t4 M% {: y3 Q5 [: w
* z- E& k' B. o Q5 }
我发现,没有接触过日本人、或者与日本人接触少的中国人,都遇见过这个问题。我问他们,这是为什么?他们一般说:这是因为日本人说话太罗嗦。我说:不对,你要是这样想,可就犯大错了,可能影响到你今后同日本人的交往。 1 k9 D$ T* B/ ?, y# C5 q! y
0 V* P, o o/ F' r7 E& Y; e3 l4 n
与世界其它国家的人相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中,不断获得对方的响应。什么叫做“不断获得对方的响应”呢?简单地说就是:只要那个日本人的讲话语气稍有停顿,你就应当马上说一声“はい”,这并不表示你赞同他的每句话,只表示你此时此刻正在听他讲,让他有一种被倾听、被理解、被尊重的感觉。对日本人来说,这种感觉非常重要,在某种程度上,甚至能够决定谈话的内容和深度。所以上面那个电话,你应当这样接: ; ~! d7 ]/ w( p' a
9 ~6 K+ ]6 P4 _- R/ U' A+ c
喂。(你回答はい,响应一次)) D4 r: S) B2 g9 ]0 C" ?/ N
我是三菱重工的前田。(继续回答はい,再响应一次)! m. Q3 y7 W. D( m1 v' O% N" X5 Q
上周我们讨论的那个项目,(继续回答はい,再响应一次)* U) \! C/ V9 e% t. Y
我已经向东京总社汇报了,(同上)6 M7 q1 W% }% O5 n# d3 T1 z
总社表示很感兴趣,(同上)
& ^, c0 b2 D D+ v- V+ I) v2 x我今天给您打电话,(同上)
& y5 H& r% n; ]; D1 i。。。。。。
! u9 J7 G! G9 b/ e3 G- z- ~# {& |' o) C$ K. P; f0 q3 e/ e: x
我有个日本朋友土屋,有一次跟他老婆一起,来中国旅游。他大概一直没有给家里打电话,所以有一天,我突然收到他母亲的电话,问土屋两口子的情况。土屋他母亲是山形县人,口音很重,而且罗里罗嗦,但她每说一句话,我就条件反射似地回答一声“はい”。土屋回日本后,他母亲对他说:你那个中国朋友迈克尔(我的英文名字),真是好人啊,很热情,很耐心,等等等等。你说逗不逗。所以我说,搞中日友好,不用干什么惊天动地的大事,只要会说“はい”就行了。
7 w ~; {" h$ s/ o/ E% A4 |. }3 {1 r
(突然想起,今天是8月15日,日本投降的日子,本应写一个反日的帖子,骂一骂,没想到......,实在抱歉。)
$ M1 r+ c$ e" H/ X1 a
' o, L" D9 m! `: \4 V
$ d( E4 w I( G' E- y- ~
3 A, l/ u; P$ K/ H, [4 u) X% d( L& Q
( r9 r9 U1 @& ~. H) v! V+ }
【闲聊日语之29】“雨男”是什么意思? % [) N7 Z7 p C3 u/ N
6 [( G! t4 {2 u" ]6 t
" ?2 N6 D1 e+ ]7 h昨天看《北京晚报》,偶然看到一个新名词,叫做“北大荒”。我要是不告诉您,这里面还有其它含义,您肯定以为就是指东北的那个北大荒。其实,这里的“北大荒”是指:住在北京,30岁以上,没有结婚,也没有固定的男朋友,目前还“荒”着的大龄女青年。(笑)
+ D O) S p8 G/ w0 N/ _$ ^9 f ]! p; L1 b. x& l
在这一点上,日本人跟中国人很相似,都喜欢创造一些有趣的新名词。比如“雨男”这个词,我不告诉您意思,您能猜出来吗?我曾问过我周围的人,他们都认为是“雨中的男人”。错啦!它的意思是:在日本,有这样一种怪人,你只要跟他一起外出,过不了多久,天就会下雨,淋个落汤鸡。当然,这里说的怪人是男人,如果是女人,就是“雨女”。您没想到吧。 % K% ^5 R0 Z1 R1 z+ g* M
+ a4 i/ d- X- n* k9 [ Q
再比如,“广广”这两个汉字,第一个广字里面,有一个大写字母 K,第二个广字里面,有一个大写字母 O,这样组成一个单词。这个词,与赴日留学有一点点关系,我曾问过几个留日学生,没有一个人知道。它的意思是:庆应大学。庆的发音是 Kei,应的发音是Ou,由于繁体汉字,笔画较多,于是该校有些同学就发明了这个非驴非马、非日非英的怪词。
0 Y. e0 b' O; z- e) e1 I
+ N5 V9 } ~( q4 e$ ^这个贴子,跟日语学习没什么关系,只是突然想到了,写出来,供各位学习之余解解闷。* g* x# E. U; `4 |+ f% o9 J
. i# N1 p1 r% w2 d- D. C# `$ _
3 x% l# f) s) v, C9 X! p& q
! z, F) j5 n1 Z& J! |/ L4 ]; B
W$ b. Z$ x. E+ Y/ h6 D
- X; J. p/ X& }- V# G) `闲聊日语之30】从动词“くれる”谈日本人的负疚感
: N+ _" ?; |* z1 Z1 | q$ a7 h( E: C9 n% u7 M; a2 a1 Z
' j2 ^, o6 k) z
在日语中,我给你,我给他,张三给李四,李四给王五,等等等等,这里的“给”,都可以用一个动词“あげる”表示。但是,惟独别人“给”我,要用动词“くれる”表示。我曾看过一篇文章,称这种现象,是日语特有的,世界其他语言中,尚没有发现这种现象。(至少汉、英、葡这三种我懂的语言中没有)
9 @! V" t; W8 _6 g) w2 a' f
1 {5 r' m9 H. C, M( D5 ?为什么会这样呢?简单、通俗地说,日本人最怕别人给自己东西,所以特意创造了一个与“あげる”完全不同的动词“くれる”。您可能觉得奇怪,别人给自己东西,难道不是好事吗?有什么可怕的?这跟日本人的民族性格有很大关系。. @3 R' d: A$ `, n
5 M, Z, V9 o' x0 l
如果你给日本人一件东西,他立刻就会产生一种负疚、欠人情、被恩惠等等组合在一起的复杂心理,如果没有特殊情况,他一定会尽快返还相同或相似的东西,也就是我们常说的“还礼”,以消除这种负疚心理。我这样说,可能有点抽象,下面我举一个具体例子。 8 p- V0 a5 x! r% Q
4 \" w- C: X; }7 O3 \4 }1 @: c. \
在火车上,一位先生正在吃苹果,对面坐着一个母亲,带一个小孩子,孩子眼巴巴看着先生吃苹果,先生有点不好意思了,于是就给了孩子一个苹果。就在先生给孩子苹果的一瞬间,那位母亲已经产生了负疚心理。到了下一站,火车停车三分钟,母亲急忙跑下车,在站台上,买了两份年糕,赶快拿回来,送给先生一份,此时,母亲的负疚心理才消失。而实际上,那位母亲可能根本就不爱吃年糕,但为了“还礼”,她必须强装笑容,把自己的那一份,硬吃下去。( k; C: r) o% [, l% l! {9 v
) W/ O/ c% o9 D, F! Y. E6 a1 ?9 u; O; P
所以有人说,要想让一个日本人不安,最简单的办法,就是送给他一份礼物,送完之后,他就开始翻来覆去,左思右想,考虑用什么东西“还礼”合适,直到对方收到“还礼”为止。
9 g4 c, F2 O' X( l( A1 {! {* Q3 B5 l, D! y# [# Y4 z) R' H
我为什么要说这个话题呢?这是因为我曾在《小春留日论坛》,看到一个贴子,说有一个中国留学生,五年前刚来日本时,得到一个日本老人的照顾和帮助,后来这个留学生的情况好了,可以独立生活了,就不再理人家了,五年之中,甚至没有给人家打一个电话,问候一下。后来,这个留学生的弟弟,也要来日本,需要经济担保人之类的,这个留学生又想起了人家,想让人家帮忙,人家当然很生气,不再管他了。" z) }" J8 @+ |1 s7 P- [
9 R6 Q- Z6 l) T1 s8 [' E C
看到这里,我就想,中日两国,一衣带水,两千多年的交往,但两国人民之间的相互了解,实在是太少了。其实,那个留学生,只要逢年过节,给那个老头,送一点破费不多的小礼品,就完全可以让那个老头产生持续的负疚心理,以后再找他办事,那不是很容易吗?所以,我希望这个小贴子,能够引起那些即将留日、或者已经留日的朋友们的注意。 5 m3 |0 X X# b9 n: R2 P
$ V4 [2 c$ y% k- m5 ^(每次我写完一个“亲日”帖子,我就会想,《人民日报强国论坛日本版》的那些铁杆反日网友,估计又会撇嘴啦:日本人杀了那么多中国人,怎么没有负疚感?您说的对!!!但这个帖子,属于语言学范畴,并不是政治文章。我想过几天,专门写一个那方面的反日帖子。)
$ M# D' G# U5 F+ A0 m* |: E" w8 i3 x, i |+ V: O$ F1 V
+ t- v0 a% s0 h' O
7 d/ R& D3 j7 I' T3 `% h
# ~: e( r1 r2 P9 X* M. R" n: t' M, `
9 {# n5 ~5 Y+ q" Z/ C
5 Q- e3 C$ |# g; Q9 E【闲聊日语之31】日本人真正害怕的是什么?
* y. b5 ?6 g. C) D* J, _
: ]& f, [9 f- ^* J" }
# B% q) r1 l; B) d1 D' Z我经常去《人民日报强国论坛日本版》,那里的网友,绝大多数都是“铁杆反日分子”,对日本充满了毫不掩饰的敌意。他们的发言,清一色都是反日性质的,有些发言,甚至连我这样的“反日老手”,都觉得有些过分,比如再给日本发几棵原子弹,让他们“尝尝鲜”,等等。
, v6 q7 ]; M0 x/ Q7 l) P
& A! z+ W- H, W; f- B这些网友经常议论的一个话题,就是日本人怕什么?有人说:怕中国发展起来,变得强大了,也有人说,怕中国人抵制日货,不买日本的汽车、电器,等等等等,说法很多。但我想不客气的指出,这些说法,其实根本站不住脚。. V' l" ?; k0 |3 K" g! h
7 ~3 a2 W# ~9 F/ X }. s比如有人说,中国再发展20年,就赶上日本了,那么我请问,在这20中,难道日本就不发展了吗?难道在这20年中,日本人什么都不干,一亿多国民,都坐在家里,喝茶、下棋、聊天,静等中国变得强大?笑话!你发展,人家也发展,当然,你的速度可能快点,他的速度可能慢点,但在相当长的历史时期中,中日两国还是有很大差距的。(留日同学最有体会)
! E" j+ j1 |9 `+ X
# V% S+ j$ p5 D. {- c, _2 i& P看到这里,性急的网友肯定要说:别废话啦,你说日本人最害怕什么?我可以告诉你,日本人最怕两件事:" U" }0 k7 Q' Q; I) H0 v
# ]2 y$ x! ?$ \9 V5 C一是北朝鲜的导弹(我先交代一下,因为北朝鲜有一个国际组织,他们的部分网页存放在我的服务器上,我跟他们关系很友好,因此我不便在公开场合,过多评论这个国家,请无比谅解)。我只想简单地说:假如北朝鲜被逼急了,不打不行了,他们的导弹,不会打汉城,因为那里毕竟是他们的兄弟姐妹,骨肉同胞,也不会打华盛顿,因为距离太远,射程不够,要打,肯定是打东京,绝对没跑!所以,如果你注意观察东亚局势,你就可以发现,历届日本政府都急于改善日朝关系,就是这个原因。 ; i+ r( `' |' O3 ]8 n, q
' @; Q- a0 R* s: t4 [+ }! }二是中国的环境污染。中国环境污染的产物,包括废气、颗粒、沙尘、酸雨,等等等等,如果运气好的话,都会顺着风,一股脑地飘到日本上空,如果运气再好的话,遇上降雨云层,一点不浪费,全都淋在日本人的头上。你说日本人怕不怕。所以,如果有一天,你从报纸上看到,日本为中国环保提供援助的消息,你千万不要以为,那是日本人钱多了,到中国撒钱来了。 ! Y7 E8 a8 B5 o; W
1 K7 L V) }: U
当然,我的意思绝不是要跳动战争,让北朝鲜打日本,或者故意制造环境污染,来报复日本。绝不是这个意思。那样做,虽然对日本不好,对我们中国也不好,特别是环境污染,我们普通老百姓,将是最直接的受害者。我只是想让各位了解一下,日本人真正害怕的是什么。 |
|