|
打电话的小学问 作者:Michael Cheung(webmaster@biboo.com.cn) 4 O9 O K: ^+ t
5 A1 v. J; Y$ i& P: {, e' k
如果你有条件,比如你在外贸公司工作,经常能接日本人的电话,你可以做这样一个小实验:电话铃响了,你拿起话筒,那个日本人说“もしもし”(喂),你回答“はい”(是的),那个日本人说“こちら、三菱重工の前田ですが”(我是三菱重工的前田)。说到这里,你千万不要出声,稍等片刻,那个日本人就会再次说“もしもし”,你再次回答“はい”,那个日本人再次说“こちら、三菱重工の前田ですが”。如果你仍然不出声,这几句话,说不定还要重复一次。
1 W- ^# L4 L) u$ N
0 q& m7 `+ N5 ]! t: x g4 c1 I我发现,没有接触过日本人、或者与日本人接触少的中国人,都遇见过这个问题。我问他们,这是为什么?他们一般说:这是因为日本人说话太罗嗦。我说:不对,你要是这样想,可就犯大错了,可能影响到你今后同日本人的交往。
2 d+ g$ C# v$ ?1 V- A' N9 T& d/ T5 [: R: Q& v, Q. S
与世界其它国家的人相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中,不断获得对方的响应。什么叫做“不断获得对方的响应”呢?简单地说就是:只要那个日本人的讲话语气稍有停顿,你就应当马上说一声“はい”,这并不表示你赞同他的每句话,只表示你此时此刻正在听他讲,让他有一种被倾听、被理解、被尊重的感觉。对日本人来说,这种感觉非常重要,在某种程度上,甚至能够决定谈话的内容和深度。所以上面那个电话,你应当这样接:
; X6 s+ N+ |$ P W
: ^# \9 K6 w9 i8 y+ L喂。(你回答はい,响应一次)/ A) K+ a* a5 b% P9 s, |
我是三菱重工的前田。(继续回答はい,再响应一次)" @- m1 G0 J3 l8 o5 U/ D
上周我们讨论的那个项目,(继续回答はい,再响应一次)
2 X( `* d3 b* c4 o我已经向东京总社汇报了,(同上)+ Q; T, T5 ^. W1 [8 Z
总社表示很感兴趣,(同上)
. M5 D! [% c; ]+ ~9 o我今天给您打电话,(同上)
" G! N: ?+ u5 i; Z。。。。。。 8 ?4 V0 }# Q0 o; u' k; G1 G
3 r1 U( K. U! y8 c/ V
我有个日本朋友土屋,有一次跟他老婆一起,来中国旅游。他大概一直没有给家里打电话,所以有一天,我突然收到他母亲的电话,问土屋两口子的情况。土屋他母亲是山形县人,口音很重,而且罗里罗嗦,但她每说一句话,我就条件反射似地回答一声“はい”。土屋回日本后,他母亲对他说:你那个中国朋友迈克尔(我的英文名字),真是好人啊,很热情,很耐心,等等等等。你说逗不逗。所以我说,搞中日友好,不用干什么惊天动地的大事,只要会说“はい”就行了。 + u, ^4 S! |9 \8 D, |
6 M1 J/ E1 o8 X, k# p" g
(突然想起,今天是8月15日,日本投降的日子,本应写一个反日的帖子,骂一骂,没想到......,实在抱歉。 |
|