咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1538|回复: 0

标日下册第42课,练习II第六题:中译日之疑惑?

[复制链接]
发表于 2005-9-6 17:19:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  标日下册第42课,练习II第六题:中译日。0 X6 p* ~1 |- C
(4)他在三个月里就会说日语了。9 Z8 G$ A2 r) }" b' P2 A6 Q
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。
$ C& g8 @* @/ Z. y4 t/ m) v8 i
( k5 O3 [* y+ w( R8 L( L困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。7 D, u4 E2 h+ t$ P* L
而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。
( s9 E7 A: i4 M2 e7 `2 r& L给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?
6 F7 D7 N' i* R' t/ R
1 o: s$ T( @! L8 B困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?
9 ]1 V, a, o: y7 D. p; U; D  y  j. }% @
困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。; T+ [3 X' \) O2 y
" J0 A9 w  _6 N& h5 H% G/ e4 c
困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 17:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表