|
|
标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
( y4 v1 o9 V& t2 A. W(4)他在三个月里就会说日语了。9 M7 Y+ i. i( s7 D
三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。9 M: f$ x1 K# Z/ O! L( _
& U* J0 L, |6 M' E- f5 j困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。! ~' O9 P2 c8 A+ A0 O) N( ^0 H
而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。* W- A7 A( i+ P# a+ [3 i) ]
给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?
, A' s/ r E0 z7 d* E8 i/ ]
' R! R3 |6 f+ J# x0 M困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?
" w5 c( n, q8 Y; l- T; g& K! Z3 _0 r' U7 z! U" v
困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。
5 q+ _. r: c& I& h$ g$ x9 y) {: F0 D! R, Y2 [! b
困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧! |
|