|
标日下册第42课,练习II第六题:中译日。
$ t4 N+ _# B$ v8 r(4)他在三个月里就会说日语了。
0 ?$ k2 @$ J' h; @4 l& {三ヵ月の間に、あの人は日本語を話せるようになりました。: U K1 i, J' a# y* o7 r
. L$ n5 k6 h. s; A. G& M
困惑一:“…間に、~”表示在一定时间幅度内,进行某一动作或作用。* {. h4 E. Q+ [! M
而“…間、~”表示在整个时间内进行某一动作或作用。
4 V G" V8 w: C- x' [# o7 A给出的答案是間に,是因为这家伙在这三个月不是全部用来学习,毕竟也要吃饭睡觉之类的吧?- F- ?. J# `7 A
9 y# P' m# e9 S: d* V% u+ E! F- T
困惑二:日本語を話せる,話せる是可能动词,可能动词涉及的名词不是应该用助词“が”,为什么这里用“を”?5 H5 L$ O3 m Y! F5 \
% ^. j- N; J2 |3 v
困惑三:中文中的“了”是不是一定得翻译成“ようになりました”。: C( t* j2 r, {$ m. [/ E$ R; T0 B# w
( Y1 c ?% a, V' s4 J9 m0 T2 m困惑四:三ヵ月の間に、あの人は日本語を話すことができました。我这样来翻也没错吧! |
|