咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5584|回复: 48

【重贴】初级文法(适合3级以及意向3级冲2级者)

[复制链接]
发表于 2005-9-8 08:56:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  由于之前贴的因为历史原因丢掉了
所以重新贴一次
注意;
此系列不是为了应付考试
旨在从根本尚巩固你的日语语法体系基础
适合意向长远发展者
有的东西讲的比较深,所以请大家根据自己需要选择性参考
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 08:57:56 | 显示全部楼层
第1讲: 自动词和他动词区别的重要性

在学习日语的初期,开始学习动词时,一般不大注意动词的自他性。当学习到相当多的动词后,文法中才开始强调动词的自他性。但这时已经学了不少动词,重新认识其自他性就显得相当困难。因此,完全有必要在学习日语的初期,在开始学习动词时,学习一个动词就同时记住其自他性,对后来的学习帮助非常大。

下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
1,构成不同含义的句型。
  自動詞:窓が開いた。     窗户开着。     (自动词和主语相连)
  他動詞:私は窓を開けた。  我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
2,构成不同的被动句。
  自動詞:友達に来られて宿題ができなかった。
           友達が来て楽しく遊んだ。
(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
  他動詞:学生が先生に褒められた。
           先生が学生を褒めた。
  (他动词的被动式与损失与否无关 )
3,构成不同的使役句。
  自動詞:母は妹を町に行かせた。
         妹は町に行った。
(自动词的使役态使动作主体变成宾语)
  他動詞:先生は学生に本を読ませた。
           学生は本を読んだ。
  (他动词的使役态使动作主体变成补语)
4,构成存续体。
  自動詞 :(不能构成てある形式)
  他動詞:澶俗证瑫い皮ⅳ搿
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
  自動詞: 窓が開いている。
  他動詞: 窓が開けてある。
(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)

   以上简单地举了几个例句,说明动词自他性的不同使用方法。如果不准确掌握到处的自他性,则不能正确组成句子和理解句义。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 08:59:03 | 显示全部楼层
第2讲: 动词按活用形的分类

      
动词按其活用形分成五段动词、上下一段动词、变格动词(サ变和カ变)。这五类动词的辨别,对初学者是相当困难的。笔者经过多年的教学,总结出如下所述的动词分类表,俗称“大圆盘”,供有关人士参考利用。
本方法是采用了排除法,逐级辨别有特征的动词。

   大圆盘由粗实线分成4个部分,分别为:五段动词、上下一段动词、サ变动词和カ变动词。
1,从最容易辨认的开始,カ变动词只有「来る」一个动词。
2,第二步,する和带する的动词,如「勉強する」、「散歩する」等等,均属于サ变动词。这样,在大圆盘的下部横线以下为变格动词了。
3,去掉了变格动词,下边横线以上只留下了五段动词和上下一段动词。一条竖线把圆盘分成左右两部分,左边为五段动词,右边为上下一段动词。一段动词又以中间横线分成上一段动词和下一段动词。
4,如图所示,五段动词有如下4种。
a.       非る动词:日语动词原形的词尾一共有9个:く,す,つ,ぬ,む,る,う,ぐ,ぶ。其中,不是る为词尾的动词,均为五段动词。如:「書く」、「話す」、「待つ」、「死ぬ」、「読む」、「笑う」、「泳ぐ」、「遊ぶ」等等。其中,「ぬ」为词尾的只有「死ぬ」一个词,所以任何语法书上也都使用此词。五段动词的词尾只有一个假名,前面的均属于词干部分。
b.       词尾为「る」,但其前一个假名(词干的最后一个读音假名)为非「い段」、「え段」假名,即是「あ段」、「う段」、「お段」假名。这样的单词有「ある」、「眠る(ねむる)」、「怒る(おこる)」等等。
c.       尾为「る」,且其前一个假名(词干的最后一个读音假名)为「い段」、「え段」假名,但是这个假名在词干汉字内(ふりがな)。这样的动词不多,有:「走る(はしる)」、「入る(はいる)」、「交る(まじる)」、「帰る(かえる)」、「滑る(すべる)」、「喋る(しゃべる)」、「焦る(あせる)」等等。其中,「交る(まじる)」又可写为「交じる(まじる)」、「混じる」等,要引起注意。
d.       五段动词的第四种暂且不表。
5,除五段动词的第四种以外,全为一段动词。
a.       上一段动词的一般结构是:词干+い段假名+る;如:「起きる」、「降りる」等。
下一段动词的一般结构是:词干+え段假名+る;如:「教える」、「流れる」等。
要注意,一段动词的末尾假名「る」前面的い段假名和え段假名均为词尾,即一段动词的词尾是两个假名。
b.       在一部分一段动词中,会出现这样的情况,即:一个动词本身就是只由两个假名构成,如果把这两个假名都视为词尾,那么这个单词就没有词干。这种现象是不容许存在的,因此遇到由两个假名组成的动词,且其结构为:い段 假名+る或え段假名+る(其中一般情况下前面的假名都对应着相应的汉字)时,前面一个假名又是词干,又是词尾,即身兼双职。这样的一段动词称作兼用词:
い段假名+る的动词称作兼用上一段动词,如:「居る(いる)」、「着る(きる)」等。
え段假名+る的动词称作兼用下一段动词,如:「寝る(ねる)」、「出る(でる)」等。
  下面再说明五段动词的第四种(d)
有了兼用上下一段动词的概念后,笔者指出:有下列特殊的动词是属于五段动词,必须死记(可与对应的一段动词做比较)。


读音        一段动词        五段动词        
いる        居る         要る、入る、射る、煎る       
きる        着る         切る、斬る       
ねる        寝る         練る、煉る       
へる        経る         減る       
しる                 知る       
ちる                 散る       
ける                 蹴る       
てる                 照る       
   以上带有下线部分的动词,表面和兼用一段动词没有任何区别,但它们是五段动词,必须死记,没有别的办法。而且,这个区分是非常重要的,例如:同样的「きる(着る、切る)」其敬体句「着る」是「着ます」,而「切る」则是「切ります」;其否定形分别是「着ない」和「切らない」。因为它们各自属于一段动词和五段 动词,动词原形的读音是一样的,但其活用形是不相同的。

   如上所述,记住了这个“大圆盘”,动词按活用形的分类是没有问题了。任何一个动词总会属于其中的一个。据我的经验,关键是讲解时各项内容要交代清楚。
但是到目前为止,知道有2个特殊的动词,不能归入此表内:
   一个是「出来る(できる)」,按大圆盘分类,它应属于五段动词的第三类,但实际上是上一段动词;
   二是「せびる」,按大圆盘分类应属于下一段动词,但这个动词没有对应的汉字,其意思是“赖着要东西”,它是五段动词。
   这样的特殊的单词,任何规律都无法包罗万象,只好记住才是。欢迎各位给我补充这类特殊动词,增加对特殊性的处理能力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:01:15 | 显示全部楼层
第3讲: 格助词“を”的用法

  格助词“を”在大部分情况下是宾格助词,例如: 
  「私は食堂で朝ご飯を食べます。」
因为句中「食べる」是他动词,所以「朝ご飯(あさごはん)」作宾语,用宾格助词「を」来表示。
   但是,在不太多的情况下,在自动词作谓语的句子中,会出现用「を」作补语的情况。在一般文法书上提到:在移动性动词作谓语时,移动的起点和移动的范围,需要用「を」来表示,这时「を」不是宾格助词,而是补格助词。例如:
  「山田さんは明日成田(なりた--东京新国际空港)をたってアメリカへ行きます。」
  「王さんは去年大学を卒業(そつぎょう)しました。」
  「タクシーを降りて?家に入ります。」
  「飛行機は青空を飛んでいます。」
   上述的4个例句中,前3句是用「を」表示移动起点的例子,而第4个是表示移动范围的例子。
   除上述移动性自动词以外,还有一些特殊的自动词,也用 「を」来表示与动词本身的关系。例如:
   小林さんは、病気で学校を休みました。
   銀行の角を右に曲がる(まがる)と、映画館が見えます。
   这里的「休む」和「曲がる」都是自动词,但是与其发生关系的「学校」和「角」,都用「を」来表示,而且,这里的「を」是补格助词。
   这一类特殊的自动词的要求很没有规律,必须记住。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:01:31 | 显示全部楼层
第4讲: 同一词语的多种用法(一)

日语中有不少词汇表面看起来是完全有相同的写法和读音,但用法和作用完全不同,尤其在助词中表现更为明显。例如一个「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语;再有一个「と」有可能是并列助词、补格助词和接续助词。这样的例子举不胜数。不同的类型就带来不同的使用方法,在翻译中就完全不同,所以如何判断各种类型和用法是非常重要的。在这里分成若干次来说明这个问题。
一、「の」的类型和用法
   「の」可以是领格助词、主格助词、形式体言,还可以表示同位语。
1.       领格助词
   接续方法:体言+の+体言
   前面的[体言和の]一起形成定语,作后面体言的连体形修饰语。
   例如:「私は日本語の教師です。」
   这里「日本語」是体言,与领格助词「の」一起构成定语,来修饰「教師」。
   全句译成:“我是日语(的)教师。”
2.       主格助词--作定语句的主语
   接续方法:体言+の+谓语+体言
   前面的[体言+の+谓语]形成句子,构成后面体言的定语。这里要注意:句子要以连体形出现:动词和形容词与基本形相同,名词句和形容动词「だ」变「な」。
   例如:「ここは私の勉強している大学です。」
   这里「私の勉強している」是定语句,是用来修饰「大学」的。定语句中「私」是「勉強している」的主语。这时主语后面可加「の」和「が」,而不能加「は」。
   「ここは私が勉強している大学です。」(正确)
   「ここは私は勉強している大学です。」(错误)
   「勉強している」是连体形,不过和基本形是一样的。
   全句译成:“这里是我学习的大学。”
   又如:「器の奇麗な料理は食欲が出る。」
   这里「器の奇麗な」是描写句「器が奇麗だ」作定语句时的变化, 作「料理」的定语。这里「器」是句子的主语,「奇麗だ」是谓语。当它作定语时,主语用「の」 或「が」表示,「奇麗だ」变成连体形「奇麗 な」。
   整个句子译成“器皿好看的菜能引起食欲。”
3.       同位语
   接续方法:体言+の+体言
   从接续方法上看和领格助词一样,但作同位语时,在「の」前后的体言必须表达同一事物。
   例如:「留学生の山田さんは今上海にいます。」
   这里的「留学生」和「山田さん」是一个人,之间的「の」就是表示前后是个同位关系。
   全句译成:“留学生山田先生現在在上海。”
4.       形式体言
(1)在日语句中,主语、宾语、补语等都要求是体言,如果不是体言的用言或句子作这些成分时, 就必须在谓语成分后面加一个形式体言「の」,其作用是使谓语成分名词化。  
   例如:「私が勉強しているのはこの学校です。」
   这里的「の」代表了 「私が勉強している」的地方,在句子中是主语。
   全句译成:“我学习的地方是这个学校。”
   又如: 「借りた本は全部返さないといけないと言うので、私は借りたのを全部返しま した。」
   这里的 「の」代表了我借的书,在句子中是宾语。
   全句译成:“说是必须全部还清借的书,所以我把我借的(书)全部还掉了。”

(2)有时在完全明了的情况下,可以把一部分体言省略,这时 「の」一方面仍然起到领格助词的作用,同时另一方面还代表了省略了的体言。
   例如:「この鞄は私の鞄です。」
   这句话可以省略为:「この鞄は私のです。」这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。

(3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,经常用「のです」接在简体句连体形的后面。这时的「の」也是个形式体言。
   例如:「どうして邉踊幛蛑兄工筏郡韦扦工!埂该魅沼
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:01:50 | 显示全部楼层
第5讲: 同一词语的多种用法(二)

二、「と」的类型和用法
   「と」可以是并列助词、补格助词,也可以是接续助词,用法比较多。应该根据句子结构、连接方式等来判断其类型及使用方法。
1.并列助词
   接续方法:体言+と+体言
   体言+と+体言合在一起构成新的词团,在句中当一个词用。后面接不同的格助词形成不同的成分。
   例:「私と春子さんは友達です。」(新的词团作主语)
   译为:“我和春子是朋友。”
   「私と春子さんの教室はあそこです。」(新的词团作定语)
   译为:“我和春子的教室在那儿。”
   「明日と明後日、私は実験をします。」(新的词团作状语)
   译为:“明天和后天,我做实验。”
   「夏休みには、北京と上海へ行きます。」(新的词团作补语)
   译为 :“在暑假里,去北京和上海。”
   用「と」连起来的小词团里,「と」前后的词具有同等的地位,前后可以对调。
2.补格助词
   ①主语的合作者或对手。
   接续方法:体言+と
   例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
   译为:“我和山田上街了。”
   「私は山田さんと会話の練習をしました。」(对手)
   译为:“我和山田进行会话练习。”
   这里当动词是可以一个人进行的动作时,[体言+と] 就是主语的合作者;当动作必须是双方完成时,[体言+と] 就是主语的对手。如上面的“上街”是可以单独完成的,“山田”就是“我”的合作者;而“练习会话”必须两人完成,所以这句话中的“山田”就是“我”的对手了。这个区别有时并不显得很重要,但有时是必须搞清楚的。
   例如:「解放前、中国の労働者階級は、農民階級と一緒に帝国主義者と戦った。」
   译为:“解放前,中国的工人阶级与农民阶级在一起,与帝国主义者进行了斗争。”
   这句话中,“農民階級”是“労働者階級”的合作者,而“帝国主義者”是“労働者階級”的对手。
  ②称谓内容
   接续方法:体言+と言う
   例:「私は孫と申します。」
   译为:“我姓孙。
   「これは電話と言うものです。」
   译为:“这是称作电话的东西。--这个东西叫电话。”
   这是给某个事物下定义的句子。
  ③说话、思考等的内容。
   接续方法:句子+と言った。(思った。)
   例:「先生は明日テストすると言いました。」
   译为“老师说:明天考试。”
   一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。
3.接续助词
   接续方法:从句终止形 +と、+主句。
   用と连接主句和从句时有两种情况:
   恒定条件,译成:“一……,就……。”
   假定条件,译成:“如果……,就……。”
   例:「春になると、花が咲く。」
   译为:“一到春天,花就开了。”  
   「試験が無いと、あまり勉強しません。」
   译为:“如果没有考试,就不大学习。”
   接续助词的特点是:前后都是句子,而且一般各有各的主谓关系,能够与补格助词区别开来。
   如上所述,と的用法较多,翻译时必须严格区别开来,否则就有可能把句子的意思搞错.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:02:07 | 显示全部楼层
第6讲: 同一词语的多种用法(三)

三、「から」的类型和用法
  「から」的类型有补格助词和接续助词。除这2种外,还有一个特殊的用法。
  1.补格助词:
  (1)  补格助词から接在体言后面,表示“时空的起点”。
     时间起点:「私たちの授業は8時から始まります。」
             译为:我们的课从8点种开始。
     空间起点:「私は北京から来ました。」
             译为:我从北京来。
     在使用当中经常和补格助词「まで」共同使用。
     时间起终点:「私たちの授業は8時から12時までです。」
            译为:我们的课从8点到12点。
     空间起终点:「北京からウルムチまでかなりの距離があります。」
            译为:从北京到乌鲁木齐,有相当的距离。
  (2)  补格助词から接在体言后面,表示构成物品的原料。一般是表示经过化学变化的物品的原料。这里所谓化学变化是指物品的原材料已经不能一眼看出来。而物理变化是从物品上能够看出其原料的,这样时原料一般用「で」。
     化学变化:「米から酒を作る。」译成:由米做酒。
     物理变化:「木で椅子を作る。」译成:用木头做椅子。
  (3)  补格助词から接在体言后面,表示授受动词「もらう」的授予者。
           「私は田中さんから良い辞書をもらいました。」
        译成:我从田中先生那里得到一本好词典。
        这里的「から」可以用「に」代替。
  2.接续助词:
   接在句子终止形后面构成原因状语从句,表示后面主句的原因。可以用与主观情况下,可以后接意志性词语。
   「今日は寒いですから、誰も来ません。」
    译成:今天由于天气冷,所以谁也不来。
   「天気が良いから、町へ行きましょう。」
    译成:今天天气好,所以上街去吧。
  3.「てから」的用法:
   动词连用形(五段动词音变浊化)+から表示“动词之后”。这个から是补格助词或者是副助词,说法不一。
   「ご飯を食べてから風呂に入ります。」
   译成:吃过饭再洗澡。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:03:08 | 显示全部楼层
第7讲: 同一词语的多种用法(四)

四、「まで」的类型和用法
  关于「まで」究竟属于什么助词,不同的文法书各有己见,但不外乎是补格助词和副助词2类。有一些书上说是这2种;有的书则认为只是副助词,在补格助词里不提。在这里我采用了前者进行说明。
  1,补格助词
   ① 补格助词「まで」表示时空的终点。在「まで」前表示的时空范围内连续地或一直保持某种状态。
    时间终点:「9時まで勉強します。」
               “我学习到9时。(9时前我一直学习。9时以后就不学习了。)”
    空间终点:「北京まで飛行機で行きます。」
               “我乘飞机去北京。(再远就不去了。)”
    使用「まで」经常与「から」共同使用。有关内容请查阅前一节「から」的内容。
   ②「まで」和「までに」的区別
       a 「まで」用在表示连续动作的结束时间,如:
      「朝6時まで寝ます。」“睡到早晨6时。”
         「来年までここにいます。」“到明年为止,我一直在这里。”
        这里的「寝ます」和「います」都是连续动词。
       b 「までに」表示瞬间动词出现的最后时刻,即表示“……之前”。如:
      「昼までに終わるでしょう。」“中午之前会完吧。”
         「6時までに帰ってきます」“6时之前回来。”
        这里的「終わる」和「帰る」都是瞬间动词。
   在考试中经常会出现辨别「まで」和「までに」的题目。这时首先要判断哪个是连续动词,哪个是瞬间动词。一般情况下这个判断正确了,区别也就不成问题了。当然,平时使用也是遵循这个原则。
  ③「いつまでも」原意为:“到什么时候都……”可看作副词,译为:“永远”;
    「どこまでも」原意为:“到任何地方都……”可看作副词,译为:“到底”;       「あくまでも」是由表示厌烦的「飽く」加「までも」构成,与「どこまでも」相同。

  2,副助词
    副助词「まで」表示的内容有:
    ①表示“甚至……”,“连……”。和「さえ」的用法类似。
      「子供の喧嘩に大人まで出てきた。」
        “小孩子打架连大人都出来了。”
      「そんなことをすると、子供にまで笑われる。」
       “你干这样的事情,甚至孩子都要耻笑你呀!”
    由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。
    ②表示限定,用「までだ」表示“只能那样”「までもない」表示“没有必要”。
     「本人が嫌だと言ったらそれまでだ。」“本人说不愿意,也只好这样了。”
     「わざわざ行くまでもない。」“没有必要特意前去。”
五、「か」的类型和用法
    「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。
  1,疑问助词
     接在各种终止形句子后面,构成疑问句。
      「今日は暑いですか。」
      「今日は暑いか。」
      「今日は暑いでしょうか。」
   这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。
   这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。如:
     「あの人は学生ではありません。」
       “那个人不是学生 。”   明确表示不是学生。
     「あの人は学生ではありませんか。」
       “那个人不是学生吗?”  说话人的态度基本上认为是学生。
   所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。
   又如:「今日は早くないじゃありませんか。」
         “今天你来得不早呀。”
   这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。
  2,副助词
  ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。
    「誰かいますか。」
      “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”
    「何か勉強していますか。」
     “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”
    「何処かへ行きたい。」
      “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”
   在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。如:
   「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”
   「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”
   「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”
  ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
   「風邪を引いたのか、寒気がする。」
    “也许是因为感冒了,我有点发冷。”
   「気のせいか、顔色が悪いように見える。」
    “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”
   「会議はもう終わったかもしれない。」
     “也许会议已经开完了。”
    这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。
  ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。
   「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」
    “午后的会议,小王或者小李参加。”
   「食うか食われるかの時が来た。」
    “已经到了你死我活的时候了。”
   这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”
   「行けるかどうか、後で返事します。」
    “是否能去,过后再给你回话。”
   这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。
  ④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”
     「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」
     “刚要出家门,电话打来了。”
   这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:03:56 | 显示全部楼层
第8讲: 日语数字的读法

每个国家的语言对数字有自己的表达方式。与中文、英语、俄语相比,日语的表达方式比较复杂,对初学者带来较大困难,这里概括地进行说明。
一、日语数字的音读和训读
   1, 10以内的数有音读和训读的不同。读法如下:
        训读       音读       
1       ひとつ       いち       
2       ふたつ       に       
3       みっつ       さん       
4       よっつ       よん,し       
5       いつつ       ご       
6       むっつ       ろく       
7       ななつ       なな,しち       
8       やっつ       はち       
9       ここのつ       く,きゅう       
10       とお       じゅう       
   2,10以上整数的读法都用音读。以个十百千万的位数,从大往小读。其中,千位以下1时只读位数,万位以上要加1。如:
          万位       千位       百位       十位       个位       
198读作:                         ひゃく       きゅうじゅう       はち       
425读作:                          よんひゃく       にじゅう       ご       
7136读作:                   ななせん       ひゃく       さんじゅう       ろく       
12356读作:           いちまん       にせん       さんびゃく       ごじゅう       ろく       
   注意:1,凡是“零(0)”不读。如:
   230读作:にひゃくさんじゅう;203读作:にひゃくさん。
   2,“个十百千万”可看作为量词,其中“百”和“千”在一些数字后面有浊化和半浊化的变化,请查阅后面内容。

二、有量词的数字
   1, 中日两国的不同量词
   在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。中文中称作量词;在日语中称作助数词。
   虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。如:
表示的事物       中国       日本       
细长的东西(铅笔、树木、酒瓶等)       根、条、只、瓶、……       本(ほん)       
平展的东西(手帕、纸张、床单、邮票、被褥等)       张、块、床、枚、……       枚(まい)       
小动物(昆虫、猫狗、鱼、鸟、兔等)       只、尾、条、……       匹(ひき)羽(わ)(鸟、兔)       
书籍、笔记本、相册等       本、册       册(さつ)       
成套的东西(机器、餐具、仪器等)       套、付、对、……       组(くみ)セット(外来语)       
鞋袜       双       足(そく)       
机器、车辆等       辆、台、架、……       台(だい)       
书页       页       ペ-ジ(外来语)       
信件       封       通(つう)       
   (这里只是挑选了几个,其实还多得很。)
   2,不同的量词与数字的配合
   日语量词与数字的关系,决定于量词的第一个假名(称作“量词首位假名”,如:“枚”的ま;“回”的か;“本”的ほ等)。这里介绍的规律是大概的规律,每个量词与数字的组合,都是唯一的。所以一些课本上是一个一个地进行介绍。
   a,量词首位假名属于不能浊化、已经浊化和前面不能出现促音的各行(あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行、が行、ざ行、だ行、ば行)。
   读法为:音读数字+量词。
   如:一枚(いちまい)、三人(さんにん)、五羽(ごわ)、八台(はちだい)十番(じゅうばん)等。
   b,量词首位假名属于其前面可以出现促音的各行(か行、さ行、た行、ぱ行)。
   读法为:1、6、8、10的数字最后假名变促音。
   如:一回(いっかい)、六脚(ろっきゃく)、八km(はっキロ)、十艘(じっそう)等。但是这里也有不完全这样变的。特别是6,后面是さ行时不变促音的较多。
   c,量词首位假名是は行时,一般地1、6、8、10数字变促音且量词首位假名变成半浊音,3和疑问的“何(な ん)”后面量词首位假名变成浊音。
数字       杯(はい)       匹(ひき)       分(ふん)       遍(へん)       本(ほん)       
1       いっぱい       いっぴき       いっぷん       いっぺん       いっぽん       
2       にはい       にひき       にふん       にへん       にほん       
3       さんばい       さんびき       さんぷん※       さんべん       さんぼん       
4       よんはい       よんひき       よんぷん※       よんへん       よんほん       
5       ごはい       ごひき       ごふん       ごへん       ごほん       
6       ろっぱい       ろっぴき       ろっぷん       ろっぺん       ろっぽん       
7       ななはい       ななひき       ななふん       ななへん       ななほん       
8       はっぱい       はっぴき       はっぷん       はっぺん       はっぽん       
9       きゅうはい       きゅうひき       きゅうふん       きゅうへん       きゅうほん       
10       じっぱい       じっぴき       じっぷん       じっぺん       じっぽん       
?(何)       なんばい       なんびき       なんぷん※       なんべん       なんぼん       
   ※符号表示特殊。
   另外,这里只举了5个量词,实际上还有很多,如:百(ひゃく)、班(はん)等均属此类。
   d,特殊情况
   以上基本归纳了数字和量词的关系。但是特殊情况还是不少的。如:表示次数的“回”和楼层的“阶”都读作「かい」,但是“3回”读作「さんかい」,而“3阶”读作「さんがい」。这样的特殊例子数不胜数。
   e,训读和音读同时使用
   有些事物的数法中,前面的几个用训读,后面大部分用音读。
事物 \ 量       1       2       3       4       5       
人       ひとり       ふたり       さんにん       よにん       ごにん       
箱       ひとはこ       ふたはこ       みはこ,さんばこ       よんはこ       ごはこ       
碟(皿)       ひとさら       ふたさら       さんざら       よんさら       ごさら       
组       ひとくみ       ふたくみ       さんくみ       よんくみ       ごくみ       
袋       ひとふくろ       ふたふくろ       みふくろ,さんぶくろ       よんぶくろ       ごふくろ       
三、日语的顺序数词
   英语和俄语的基数词和顺序数词差别很大。但是日语则相反,只是在数字的前面或者后面加特定的量词就可以了。
   加在前面:第一(だいいち),第二(だいに),第三(だいさん),第四(だいよん)……;
   加在后面:一番(いちばん),二番(にばん),三番(さんばん),四番(よんばん)……;
   一番目(いちばんめ),二番目(にばんめ),三番目(さんばんめ),四番目(よんばんめ)……;
   一つ目(ひとつめ),二つ目(ふたつめ),三目(みっつめ),四目(よっつめ)……

   如上所述,日语的数字和数词是比较难的,特别是对初学者来说是一大难点。需要较长时间内不断积累,在使用中逐渐掌握。另外,关于时间(年月日、时、分、秒等)的内容由于篇幅不在这里叙述。如果读者认为有必要讲解,再另讲吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:04:25 | 显示全部楼层
第10讲: 日语动词的敬体与简体

对初学者来说日语动词的敬体和简体是很麻烦的内容。单词表上是简体,课文里是敬体。同样一个动词怎么这样麻烦?
其实,日语动词的简体和敬体的变化是有规律的。但是对初学者来说掌握这个规律可能有些困难。这里先介绍其规律,然后提供一个对照表。能按规律变化最好掌握规律,如果实在记不住,就可以用表对照了。在这里一种形式只能提供一个例子,读者还要学会举一反三。
规律: 动词敬体=动词连用形+敬体助动词(ます)
动词的连用形是根据动词的类型不同而不同的。所以首先要明白动词按活用形如何分类。关于这个问题,请参阅本教室《基础日语》第二讲。如果能看懂“大圆盘”就好了。动词按活用形分成:五段动词(标日里称作“动1”)、上下一段动词(标日里称作“动2”)、变格动词(有サ变动词和カ变动词,标日里称作“动3”)。
能够辨别动词的类型后,就按照各活用形的连用形形式发生变化,然后加“敬体助动词(ます)”就变成敬体了。
动词的原形就是简体。它的最后一个假名一定是う段假名,动词最后一个假名一共有9行。所以只是在该行内发生变化。
各活用形的连用形变化如下:
1,五段动词的连用形是把词尾う段假名变成い段假名,如:「読む」变成「読み」,「書く」变成「書き」等。
2,上下一段动词最后一个假名一定是る,其连用形是把这个る去掉即可。如:「忘れる」变成「忘れ」,「落ちる」变成「落ち」。
3,サ变动词有する和带する的动词。其连用形是把这个「する」变成「し」即可。如:「勉強する」变成「勉強し」。
最后别忘了添加“敬体助动词(ます)”。
对照表
动词(=简体)       类型       连用形       敬体       
呼(よ)ぶ       五段动词       呼び       呼びます       
走(はし)る       五段动词       走り       走ります       
起(お)きる       上一段动词       起き       起きます       
食(た)べる       下一段动词       食べ       食べます       
する       サ变动词       し       します       
散步(さんぽ)する       サ变动词       散步し       散步します       
来(く)る       カ变动词       来(き)       来(き)ます       
以后在学习中还要用到动词、形容词、形容动词构成的各种句子的否定、过去、否定过去、推量等等形式,是更要复杂的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:04:45 | 显示全部楼层
第11讲: 日语的声调(アクセント)

在很多课本和词典的词条后面都有①、②、◎等数字(◎是零外面有圈的表示),很多人表示不解。再有,在讲解日语声调时,常常刊登一大页难以理解的图,有的读者根本无法看明白。在这里把日语声调尽量讲明白,供各位学习时参考。

任何国家的语言都有声调。中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。那么日语的声调特点是什么呢?就是高音。日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,告诉读者该词读音由高转低的位置。
首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音外,每一个假名为一个拍节(注意:这里包括长音、拨音、促音)。在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能贪污掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。如:おかあさん是5个音节(拍节),这里有长音和拨音;ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。必须正确的发音,这样才能准确地记住。因为发音差一点,意思就有可能发生变化,甚至变成完全不同的单词。那么如何把握调门呢?这就要靠音调核了。

日语的发音有2个特征:一是单峰型,没有多次起伏。二是前2个假名音调一定相反:第一个高,第二个就低;相反,第一个低,第二个就高。
明白了这2个特征,加之理解了音调核的含义是:“告诉读者该词读音由高转低的位置”。那么就可以发音读单词了。(由于这里不能用发音示范,只能说明关键问题,其他只好自己领悟了。)

◎型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。
①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。
②型:单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。
③型:单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。
④型:单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑤型:单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。
⑥型:单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。
…………顺次类推。
从这里得厂出结论:除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升”。也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。

在实际学习单词的过程中,会出现如下几个问题:
1,有时一个单词标明2个音调核。这说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。
2,有时一个单词是复合词,由2个单词复合而成。音调核的标记也有2个,中间有“+”号。这样时会出现双峰型。由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。
3,音调核的重要性在于正确发音。但是在说话中掺有各种感情,如:惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。在正常情况下,能正常的发出读音就可以了。
4,有几个比较有对比性的发音要特别记住:
a, 雨①、飴◎; 橋②、箸①; 帰る①、変える◎等假名相同而声调不同、代表的含义不同的单词;
b, 在こそあど系统中,これ、それ、あれ等近、中、远称均是◎、而疑问称どれ是 ①,这不只是物主代词这样,场所代词、方向代词、连体词、副词也相同。
c,大部分疑问词都是①,如:なに、だれ、いくつ等等。
5,在学习中会发现这样的情况:假如是3个拍节的词,有的标记③,有的标记◎;当然,4个拍节的词,有的标记④,而有的标记◎;甚至一个3个拍节的词同时标记③◎;4个拍节的词同时标记④◎。这是怎么回事呢?

3个拍节的词标记③,表示当后面添加助词时,助词就要下降;如果标记◎,则表示当后面添加助词时,助词继续读高,不下降;4个拍节的词也是同样。几个拍节的词都相同。如果同时有④◎之类的标记,则表示2个读法都可以。
以上简单地说明了日语单词的发音要领,但是由于这里没有声音设备,只能对纸空谈。不过,有了这些知识,再看着单词后面的音调核,听听磁带的发音,我想就可以掌握要领了。至于能否记住,就在于你练习的次数了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:05:11 | 显示全部楼层
第12讲: 日语时间的表示法

在本栏目第八讲中,讲解了日本的数字的使用方法。在那一节的最后,说了另外讲解有关日语中时间的问题。请在学习这一章节之前,必须要学习第八讲。

说明日语中有关时间的内容,分成:(一)时刻:年、月、日、时、分、秒,星期;(二)时段:几个小时、天数、月数、星期数等来讲解。

(一)时刻--在时间序列上的某一个点。
1,年。在日语中表示年份是按全部数字的位数来读。如:4位数字,就从千位读起。1987年,读作:せん きゅうひゃく はちじゅう しち ねん。
2001年,读作:にせん いち ねん。(中间零不读)
昭和64年,读作:しょうわ ろくじゅう よ ねん。
平成13年,读作:へいせい じゅう さん ねん。

2,月。一年内的12个月有固定的说法,虽然4、7、9都有2个读音,但是4月、7月、9月必须按表中的读法,不能任意改动。
1月       2月       3月       4月       5月       6月       
いちがつ       にがつ        さんがつ       しがつ       ごがつ       ろくがつ       
7月       8月       9月       10月       11月       12月       
しちがつ       はちがつ       くがつ       じゅうがつ       じゅういちがつ       じゅうにがつ       


3,日。1-31日的读法分成2部分:1-10日用训读,11-31日中除特殊(14日、20日、24日)外,均读音读。
1日       ついたち       11日       じゅういちにち       21日       にじゅういちにち       
2日       ふつか       12日       じゅうににち       22日       にじゅうににち       
3日       みっか       13日       じゅうさんにち       23日       にじゅうさんにち       
4日       よっか       14日       じゅうよっか       24日       にじゅうよっか       
5日       いつか       15日       じゅうごにち       25日       にじゅうごにち       
6日       むいか       16日       じゅうろくにち       26日       にじゅうろくにち       
7日       なのか       17日       じゅうしちにち       27日       にじゅうしちにち       
8日       ようか       18日       じゅうはちにち       28日       にじゅうはちにち       
9日       ここのか       19日       じゅうくにち       29日       にじゅうくにち       
10日       とおか       20日       はつか       30日       さんじゅうにち       
                                31日       さんじゅういちにち       



4,时。1-12时全用音读。其中注意4时、7时、9时的读法。
1時       2時       3時       4時       5時       6時       
いちじ       にじ       さんじ       よじ       ごじ       ろくじ       
7時       8時       9時       10時       11時       12時       
しちじ       はちじ       くじ       じゅうじ       じゅういちじ       じゅうにじ       



5,分。主要的是要学会1-10分钟的读法。11分以上和一般数字一样,加10,20,30……即可。
1 分       2分       3分       4分       5 分       
いっぷん       にふん       さんぷん       よんぷん       ごふん       
6分       7分       8分       9分       10分       
ろっぷん       ななふん       はちふん(はっぷん)       きゅうふん       じっぷん(じゅっぷん)       


注意:30分时,可以说“半(はん)”,但是日语中没有“刻”的说法。

6,秒。全部都是音读数字,数字后面加秒(びょう)。其中注意:4秒(よんびょう)、7秒(ななびょう)、9秒(きゅうびょう)。(详细读音略)

7,周。一周内逐日的说法,中日差距很大。
星期1       星期2       星期3       星期4       星期5       星期6       星期日       
月曜日       火曜日       水曜日       木曜日       金曜日       土曜日       日曜日       
げつようび       かようび       すいようび       もくようび       きんようび       どようび       にちようび       


(二)时段--时间序列中的一段距离。
1,天数:除一天外,经过的天数和日期可以一样,也可以在日期后面加“間(かん)”。
“2日”是“ふつか”,“2天”是“ふつか”,也可以说“ふつかかん”。其他类推。
“1日”和“1天”不相同:“1日”是“ついたち”,而“1天”是“いちにち”。

2,几个小时。小时的说法是“時間(じかん)”。注意:其中“4小时”为“よじかん”,“7小时”为“しちじかん”,“9小时”为“くじかん”。

3,分钟数、秒数和年数。可以与分、秒、年相同,也可以在后面 加“間(かん)”。

4,月数。月数“个月”的日语读法是“かげつ”一般写“ヶ月”或“ヵ月”。
1个月       2个月       3个月       4个月       5个月       
1ヶ月       2ヶ月       3ヶ月       4ヶ月       5ヶ月       
いっかげつ       にかげつ       さんかげつ       よんかげつ       ごかげつ       
6个月       7个月       8个月       9个月       10个月       
6ヶ月       7ヶ月       8ヶ月       9ヶ月       10ヶ月       
ろっかげつ       ななかげつ       はっかげつ(はちかげつ)       きゅうかげつ       じっかげつ(じゅっかげつ)       


另外,1个月和2个月还可以用训读,分别说成:“一月(ひとつき)”和“二月(ふたつき)”。因此,在日语文章中看到“一月”时,根据前后文判断,是指“一月(元月)”时就读“いちがつ”;说的是“一个月”时读“ひとつき”。


5,周数。“周”在日语中说“週間(しゅうかん)”。由于4周就是一个月,所以除有特殊含义的数目以外,很少说很大数目的周数。
1周       2周       3周       4周       5周       
1週間       2週間       3週間       4週間       5週間       
いっしゅうかん       にしゅうかん       さんしゅうかん       よんしゅうかん       ごしゅうかん       
6周       7周       8周       9周       10周       
6週間       7週間       8週間       9週間       10週間       
ろくしゅうかん       ななしゅうかん       はっしゅうかん       きゅうしゅうかん       じっしゅうかん       


以上较系统地介绍了日语中表示时间的方法。总的来说比较烦琐,但是说错有不应该。必须认真学习和掌握。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:05:36 | 显示全部楼层
第13讲: 给学习《标准日本语》的朋友的一点建议

目前全国有很多学习日语的朋友都选择了《标准日本语》这一套课本。它的优点是得来容易,可以说任何书店都能买到。而且,初级、中级分开卖,所以很适合于探索性的学习。在书本内容的安排上,躲过了复杂的语法语言,给那些不喜欢学习语法的初学者带来好处。但是正因为是这个优点,在学习过程中不容易形成语法意识,对进一步加深学习,带来后患。因此,如果你是打算今后长时间地学习日语,那么听听我的几点建议。

1,掌握此书的语言特点,与一般的语法书、词典进行比较。如:讲了动词后,就出现“ます型”。这是动词简体变成敬体的方法。在语法上称为“连用形+ます”。在初学时,为了避免纠缠在“连用形”3个字的意义上,这样的提法是可以的,但是如果总是这样,必须以后还得补语法课,否则就看不懂其他的课本及语法书了。
主要有以下几种:
“ない型”--(未然形+ない)
“ます型”--(连用形+ます)
“て型”----(连用形+て,其中五段动词连用形音变浊化)
“た型”----(连用形+た,其中五段动词连用形音变浊化)
“普通体”--(终止形或者连体形)
“ば型”----(假定形+ば)
“意志形”--(五段动词推量形即未然形2,其他动词推量形即未然形)

当然,讲课的教师顺便把这些语法术语交代给大家,就不成问题了。

2,关于动词分类,采用了“动1”、“动2”、“动3”的形式。分别对应于“五段动词”、“上下一段动词”、“サ变动词和カ变动词”。至于按什么标准分类,交代得不够清楚。请查阅本网页《基础日语》第二讲。

3,此书的词条中,动词没有注明动词的自他性是一个缺憾。因为使用动词说话或者写文章时,自动词和他动词的使用条件是很不相同的。学习者自己查阅词典,或者请教师说明,明确其自他性,是学习中必须要做的工作。关于动词自他性的重要性,请查阅本网页《基础日语》第一讲。

4,此书的词条中,形容动词全部加上了词尾「だ」。这不是坏事,但是在一般的词典上是不标词尾「だ」的。所以看惯了有词尾的形容动词,就有可能看不惯没有词尾的形容动词,所以应该明确这一点。

5,在各种连接的条件上,因为避免语法语言,所以显得较烦琐。如:讲到“ので”和“から”的连接的不同点时,说“ので”前面用动词或形容词的普通体,当接名词或形容动词时,用名词或形容动词词干+な+ので的形式。“から”在接名词或形容动词时用名词或形容动词词干+だ+から。
其实,用语法语言则是:
各种句子连体形+ので;各种句子终止形+から
这里包括了名词句和形容动词做谓语的描写句。类似这样的例子非常多。

6,由于动词和形容词的终止形和连体形都相同于其基本型(又称:原形、辞书形等),因此有时混淆了一些语法概念。如:表示打算时用“つもり”。因为这个词汇是名词,所以在其前面就应该有相当于定语的连体形。明白了这个道理,记忆各种词汇的连接就简单多了。如:“ため”“おかげ”“せい”等等前面都应该是用言连体形或者名词+の。又如学习比况助动词“ようだ”“みたいだ”时,前者要求接在连体形后面,后者接在终止形后面。同时也就记住了接名词时,前者加の而后者不加の。

总之,为了使外国人不纠缠在语法里,所以躲开了一切语法,其结果,初期变得好学了,但是随着学习的深入,显得罗嗦和不系统,没有形成语法概念,对进一步深入学习带来困难。我见过一个学生学习了2年日语,《标日》学习了4本,但是什么是未然形根本不知。这样我认为很遗憾的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:06:05 | 显示全部楼层
第14讲: 五段动词连用形的音变浊化

五段动词的连用形有2种,连用形1的词尾是该行的い段假名,如“読む”变成“読み”,“書く”变成“書き”,“走る”变成“走り”等等。这样的变化用于+ます变成敬体,如:“読みます”、“書きます”、“走ります”等等,当然还有好多用处。但是在「て、ては、ても、た、たら、たり」这6个助词或助动词前面,就不能用连用形1,而必须用连用形2。连用形2 又称作“五段动词连用形的音变浊化”,一般简称为“五段动词的音变浊化”。下面介绍一下“五段动词连用形的音变浊化”的变化规则。这里前面1-4节是任何课本都有的内容;而第5节是一般课本是没有的内容,希望大家看一看。


五段动词的词尾有9个,即:く、ぐ、ぶ、ぬ、む、つ、う、る、す。把这9个词尾除す外,划成3组,形成不同的变化。

1,い音变: 当词尾く、ぐ的连用形发生音变时,就变成い,而且ぐ词尾的后续词浊化,变成「で、では、でも、だ、だら、だり」。如:
書く(かく) ーー書きーー書いーー書いて、書いた
引く(ひく) ーー引きーー引いーー引いて、引いた
泳ぐ(およぐ)ーー泳ぎーー泳いーー泳いで、泳いだ
稼ぐ(かせぐ)ーー稼ぎーー稼いーー稼いで、稼いだ

2、拨音变: 当词尾ぶ、ぬ、む的连用形发生音变时,就变成ん,而且词尾的后续词浊化,浊化情况同上。如:
学ぶ(まなぶ)ーー学びーー学んーー学んで、学んだ
転ぶ(ころぶ)ーー転びーー転んーー転んで、転んだ
死ぬ(しぬ) ーー死にーー死んーー死んで、死んだ
読む(よむ) ーー読みーー読んーー読んで、読んだ
頼む(たのむ)ーー頼みーー頼んーー頼んで、頼んだ

3、促音变:当词尾つ、う、る的连用形发生音变时,就变成っ、后续词不浊化。如:
待つ(まつ) ーー待ちーー待っーー待って、待った
保つ(たもつ)ーー保ちーー保っーー保って、保った
習う(ならう)ーー習いーー習っーー習って、習った
笑う(わらう)ーー笑いーー笑っーー笑って、笑った
走る(はしる)ーー走りーー走っーー走って、走った
眠る(ねむる)ーー眠りーー眠っーー眠って、眠った

4,特殊动词:
① 词尾是す时没有音变,即连用形2=连用形1。如:
話す(はなす)ーー話しーー話して、話した
流す(ながす)ーー流しーー流して、流した
騙す(だます)ーー騙しーー騙して、騙した
② 行く这个动词按规定应该是い音变,但是实际上是促音变。
行く(いく)ーー行きーー行っーー行って、行った


5,う音变:词尾是う时,有一部分动词除有促音变外,还有う音变。这是关西方言变化而来的。
① 这类动词是词尾う的前面是あ段假名。发生う音变时,あ段假名先变成お段假名,然后再发生音变。
笑う(わらう)ーーわろうーーわろうて、わろうた(わらって、わらった)
洗う(あらう)ーーあろうーーあろうて、あろうた(あらって、あらった)
習う(ならう)ーーなろうーーなろうて、なろうた(ならって、ならった)
属于这一类的还有しまう、担う(になう)等。
② 这类动词是词尾う的前面是お段假名,而且多数只有2个假名构成。发生う音变时,直接加て即可。
沿う(そう)ーーそうて、そうた(そって、そった)
追う(おう)ーーおうて、おうた(おって、おった)
匂う(におう)ーーにおうて、におうた(におって、におった)
酔う(よう)ーーようて、ようた(よって、よった)
背負う(せおう)ーーせおうて、せおうて(せおって、せおった)
③ 問う、恋う、請う、乞う这几个动词没有按规定进行促音变,只能用上面讲的う音变,而没有一般的促音变。
問う(とう)ーー問いーー問うーー問うて、問うた
恋う(こう)ーー恋いーー恋うーー恋うて、恋うた
乞う(こう)ーー乞いーー乞うーー乞うて、乞うた
請う(こう)ーー請いーー請うーー請うて、請うた

以上介绍了五段动词的连用形音变浊化,它的使用量相当大,所以希望大家要熟练到不用想就能变化的程度。关于う音变,首先不要和形容词的う音变相混,其次是平时除③ 以外,完全可以不使用。但是必须要懂得有这样的变化,防止别人(尤其是关西人)使用时不懂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-8 09:06:49 | 显示全部楼层
第15讲: 补格助词に的用法
  
补格助词当中,に和で的用法是最多的。这里专门介绍一下に的用法。在学习日语的初期,这些内容不一定都能明白,学习多少能理解多少就可以了。尤其是最后一部分内容,已经是属于中级知识范围了。


1,存在的地点
存在句有2种格式:
① 教室に(补语)机が(主语)あります(谓语)。
这是补主谓结构,あります译成“有”。全句译成“教室里有桌子。”
② 机は(主语)教室に(补语)あります(谓语)。
这是主补谓结构,あります译成“在”。全句译成“桌子在教室里。”
不论在哪种存在句,物体存在的地点,都用“に”表示,称作“存在的地点”。另外,存在句中还有个问题是:人和动物用いる、います。其存在地点仍然用“に”表示。

2,具体时间
在日语中表示时间有2种:一个是象今日(きょう)、去年(きょねん)、来週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等单个的时间名词。另一个是年、月、时、星期等等直接有数词的时间名词,称作“具体时间”。用具体时间时后面要加“に”。
如:「私は今朝(单个的时间名词)6時に(具体时间名词)起きました。」
“ 我今天早晨6点钟起床了。”
「山田さんは1998年に(具体时间名词)大学を卒業しました。」
“山田先生在1998年大学毕业了。”
「水曜日に(具体时间名词)テストがあります。」
“星期三有考试。”

3,动作的对象
英语的及物动词做谓语的句子中有双宾语,即直接宾语和间接宾语。日语中没有间接宾语,英语的间接宾语在日语中用带に的补语表示,就是“动作的对象”用带に的补语表示。
「先生は学生に(对象)日本語を教えます。」
“老师教学生日语。”
「私は田中さんに(对象)手紙を出しました。」
“我给田中发了信。”

4,动作的落脚点
“落脚点”的概念容易和“对象”混淆。“对象”应该是人或者是动物之类有生命的东西;而“落脚点”是动作的归宿。
「李さんは朝早く教室に(落脚点)来ました。」
“小李一大早就来到教室。”
「バスに(落脚点)仱盲苹嵘绀匦肖蓼埂!筡
“乘公共汽车去公司。”
「先生は澶耍浣诺悖┳证驎蓼埂!筡
“老师往黑板上写字。”
「この用紙に(落脚点)名前と電話番号を書いてください。」
“请在这张表格上写上姓名和电话号码。”

5,移动的方向
一般移动方向用“へ”表示。而这时的へ可以用に代替。
「明日ペキンに(移动方向)行きます。」
“明天我去北京。”
「来年アメリカに(移动方向)留学します」
“明年我去美国留学。”

6,变化结果
事物经过变化,由一种事物变成了另一种事物。这里有2种情况:
① 客观地描述事物的变化,或者说客观地力量促使了事物的变化,用“名词+になる”的形式。
「大学を卒業して、教師に(变化结果)なりました。」
“大学毕业后,当了教师。”
「出張でシャンハイに行くことに(变化结果)なった。」
“因为出差,要去上海了。”
② 经过自己主观努力完成了这个变化,用“名词+にする”的形式。
「来週海外へ旅行に行く事にしました。」
“决定下周去海外旅行。”
「今後火曜日を日本語の勉強日にする。」
“我决定今后把星期二定为日语学习日。”
③用 “名词+になっている”和“名词+にしている”的形式来分别表示“规定和制度”以及“自己决定后一直执行”。
「学校は、夜12時に校門を閉める事になっている。」
“学校规定午夜12时关门。”
「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている。」
“我每天都学习日语2小时。”

7,来去的目的
在移动动词的前面表示移动的目的,名词或动词连用形后面加 に再加动词。
「町へ買い物に(移动的目的)行きます。」
“上街去买东西。”
「レストランへ食事をしに(移动的目的)行きます。」
“去餐馆吃饭。”
「忘れ物を取りに(移动的目的)家へ帰りました。」
“回家去取忘遗忘了的东西。”
「先生の授業を聞きに(移动的目的)学校に来ました。」
“到学校来听老师讲课。”

8,比较的对象
这个形式主要用于进行比较。但是和“より”不同,是表示对于一些事物的自己的能力。
「私は寒さに強い。」
“我不怕冷。”
「あの人は酒に強い。」
“那个人酒量大。”
「彼は自分に厳しい。」
“他对自己很严格。”
「あの母親は子供に甘い。」
“那个母亲对孩子太溺爱。”
「私は歴史に弱い。」
“我不擅长历史。”
从这些例句可以看出:虽然日语的形式是基本相同的,但是翻译成为中文后就很不一样了。这里就有日语有日语的形式,中文有中文的形式,绝对不是一样的。

9,表示动作或状态的原因
一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。
「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」
“因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。”
「長い間の勉强に疲れた。」
“由于长时间的学习而疲倦了。”
「生活に困る。」
“生活很困难。”
10,特殊动词的要求
有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暂住)”等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用“で”而用“に”。(我估计还有一些动词属于这一类。)
「私は中国銀行に勤めています。」
“我在中国银行工作。”
「先生はウルムチに住んでいます。」
“老师住在乌鲁木齐。”
「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」
“在北京,我住在北京饭店。”

11,被动式动作的主体
在被动式的句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。
「弟は兄に(动作主体)殴られた。」
“弟弟被哥哥打了。”
「私は子供に(动作主体)時計を壊された。」
“我的表被孩子弄坏了。”
「雨に(动作主体)降られて風邪を引いた。」
“被雨淋了而感冒了。”

12,使役态动作的主体
在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自动词句子中 ,表示动作主体的词语用“を”)
「先生は学生に本を読ませました。」
“老师让学生读书。”
「この仕事は私にさせてください。」
“这个工作请让我作吧。”

13,被役态的外界力量
在被役态句子中,表示外界强迫的力量用“に”。
「私は妻に病院へ行かされました。」
“我被妻子逼着去了医院。”
「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」
“不是我想喝的,是他们灌我的。”
(关于11,12,13相关内容请查阅《中级日语》4和5。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-27 18:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表