| 
 | 
 
 
发表于 2005-9-15 10:54:01
|
显示全部楼层
 
 
 
下面是引用馨儿于2005-09-15 10:28发表的【翻译问题】设计上面的一句翻译: 
  1.产品造型好以后,却发生体变更,这样的话很难修改,只能重新做过。 
製品はモデリングした後で、ベースの方変更が入りまして、それで修正するのはとてもむずかしいですが、もう一度モデリングしかないです。 
みんな、ご指摘お願いします。  製品はモデリングされた後で、ベースが変更しまして、なので修正するのは大変だったですから、やり直しなければならないです 
 こうのように翻訳したらどうですか 
 よろしく 
  
   |   
 
 
 
 |