|
发表于 2005-9-16 12:16:36
|
显示全部楼层
案外と意外の比較( d6 j3 k! c. [. T% z( @. B4 ^% U% z
1 Y Y& m1 d* K1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
+ V4 A+ R; }0 d( E& z9 w- U, { 中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
1 p8 [/ X3 c8 q3 d) Z 例えば:# }/ E T7 ~, D) L z
準備しなかったのに 案外上手に書けた。
! U7 B9 K8 F/ O' U( g' B 譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.3 I2 Y+ a% q' D& y/ a2 Z, {8 i
2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
% y/ X/ J$ e* j9 u% V9 U! H 中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.: \7 C( i" W, i
/ x3 M2 n$ z% g2 d! U# a 例えば:3 Z: L B( R. U1 P( B
こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
8 \& L2 A* K6 ^" l6 x 譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道./ C4 W, X# @4 A. n9 o# V
& X+ A L) `- [5 g2 g
0 C3 \$ h) i8 k2 x+ @% m& _8 X
2 @0 n2 c, ]6 J1 z2 v: z還是不明白的話,固定用法請記住3 ]/ p) J3 |9 b" v. d6 k
案外な結果(気持ち)
* d7 S- j- Z8 w; K* o4 G" L3 @ 意外な所で(様子) |
|