咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1407|回复: 11

二级词汇一题,大家都进来看看啊!

[复制链接]
发表于 2005-9-16 10:30:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  あのけちな人が(  )にも100万円寄付したそうです。, V& v8 C9 p* p* _3 ]. e
1.意外  2.以外  3.案外  4.例外
1 {/ Q* u/ W# e, c! {) k# E
6 i) v! Z8 [9 I$ V" J1 D我选了3 .案外:意想不到,出乎意料
0 I! O" I1 s  W但正确答案是1   意外
% `- W( |; n. w/ l我估计可能是括号后面跟了助词に、考了[意外に何をする]这个用法.9 m1 c% t$ o, k$ g+ H' N4 ]
案外后面是直接跟动词吗?
- I8 T' z7 H% F9 @大家一起来探讨探讨吧!
回复

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:12:52 | 显示全部楼层
我今天也做了这题的
  H2 C' @& L- A: ^可是完全没有从语法角度想 选了1=_=a
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:19:09 | 显示全部楼层
如果单纯从句子意思的角度讲,意外和案外都是说得通的啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:24:43 | 显示全部楼层
总觉得案外更接近(原计划外、原来想当然以外)的意思0 z8 b3 K: c8 s
意外就直接觉得是(想不到)的意思! C0 c% n. C; }' ~8 Z
那个人吝啬不吝啬跟计划没关系吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 11:28:57 | 显示全部楼层
词典上有这么一句原句:君が泳げないとは案外だ。你不会游泳是我意想不到的.( Y# E; t* |  f" f- Q  {8 U0 n
这跟计划也没有关系啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:32:56 | 显示全部楼层
在下只是直觉...
, L. z+ Z7 Y; s. m没什么根据的 还是等专业的人士来看看吧
' O, l  t7 M: d/ B: @: U. G  v搬板凳来等着
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:41:27 | 显示全部楼层
あんがい后面跟と
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 11:45:56 | 显示全部楼层
案外はここで副詞として
: v9 C3 Y* p/ [4 x但我有一个问提+ b; P! I$ x9 v
「案外に」このようにいいですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:16:36 | 显示全部楼层
案外と意外の比較; {  x+ O. ?" V  `+ q
+ I6 L! h  T( B3 a: x: c
1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
+ k, x$ Y4 ?' y0 O: E  c$ I) L5 V- Q    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.
) d' Z7 p2 C) l0 g3 V7 ~: R. I         例えば:8 T. X( k, r" T- X
     準備しなかったのに 案外上手に書けた。
9 C9 w% {! p4 p9 L) |  k. f8 T     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.
$ U0 k. M7 l" E3 M  P7 G5 i2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。+ K' u) L0 Y0 n5 c, U
    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
6 P1 M- O) l- o4 I" v/ ]6 P* f+ z8 ?8 i, U0 G# p5 h
        例えば:
7 w! F, ~3 E4 I; Z, A                     こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
* y% ~  S  t3 g+ f6 w" w# i     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
; ?; H, E0 `" W2 J; w4 Z3 \
/ [8 Y2 f% G8 }# g
5 |2 h# f( r+ n) D$ I! F2 n* C* _% |, c9 {' ^! ?
還是不明白的話,固定用法請記住
/ R  |4 t! J2 d0 \    案外な結果(気持ち)
/ N8 P# t0 X$ s8 ]) M 意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:17:07 | 显示全部楼层
案外と意外の比較9 L/ d/ {- J, n- r/ C9 g& c5 b( Q

- P- U, ^" F. N: p, b1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
7 z% v5 c+ N' e7 z  K/ ?- u9 D    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.9 g' O! N- e, P) V3 ^( v
        例えば:) c* k, n1 e3 Q, M- O7 \
     準備しなかったのに 案外上手に書けた。
6 k+ F, a# J$ ^% j+ H. p     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.6 v) B; E  P* T/ W% r4 N
2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。6 O9 j3 k2 K, B
    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.! u$ j  p. q# s. v! X
+ P$ \% W" E2 R
        例えば:
  x+ M$ r( O; e                     こんな簡単なことを意外にも知らなかった。
- S! s1 K. F( [, M' i7 w9 r     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
  }3 A, g3 |- e6 G: A$ l$ S$ a# D: L! k$ y4 T  |

, Y/ `* v+ r5 d( C" v( W& L1 F- d& o- C3 O# n
還是不明白的話,固定用法請記住$ ^3 l4 H! f6 Y
   案外な結果(気持ち)6 d  s7 m3 {- t$ ?5 i
  意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-16 12:17:42 | 显示全部楼层
案外と意外の比較2 ?% z8 R! t0 P- X/ e1 q5 e' V

- x3 s3 b. w5 b6 Q6 [( l% x1.案外:実際に生じた結果が予想していたことと反対であるときの気持ち。
- S' ^, x% P4 `& R3 U7 _! S    中国語:(表現)實際結果與預料的相反時的心情.  [6 R! o( U& F. L7 ^8 h
        例えば:
4 j8 `* T5 q! E7 x+ D     準備しなかったのに 案外上手に書けた。
- W' q1 ?, {0 [3 _6 Q     譯文:雖然沒準備,沒想到卻寫得很好.1 c0 x+ q8 Z% l7 v: u
2.意外:実際に生じた結果が予想していたことと違っている様子。
  D4 k2 [+ c2 a    中国語:(表現)實際結果與預料的不一樣時的情況.
, c: i" D6 ^" x  A$ t
: O9 O. r' g8 y& f  n  ]  }         例えば:
5 A  b  M7 V$ z5 k! F' Y& W1 E                     こんな簡単なことを意外にも知らなかった。. d' ~. A0 w, |! j0 G0 v
     譯文;竟然連這麼簡單的事也不知道.
. k4 B  o/ }  U& Q; X$ v; G. u6 J8 T1 j
0 D! Q/ z7 F0 g# J

% v* K2 u) f8 b1 P1 ?還是不明白的話,固定用法請記住
9 X' t, w" F3 O1 d0 N    案外な結果(気持ち)) r) V: o6 x! u! L
  意外な所で(様子)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-16 13:56:39 | 显示全部楼层
我觉得意思上还是接近的,只是接续法不同.这种题目应该根据后面的接续来考虑比较保险一点吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 13:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表