| 
 | 
 
 
发表于 2005-9-22 20:10:47
|
显示全部楼层
 
 
 
下面是引用daito于2005-09-22 20:00发表的: 
日本でアスベストの調査を行おうとすると混み合っているため、2ヶ月から3ヶ月の調査期間が必要になります。 
 
調査に当たっては、中国の調査機関も使いながら調査を継続したく考えておりますのでご協力をお願いします。 
 
多加一段前文应该更容易理解了吧,我个人的理解是“(日本方面)在调查之际也希望中国方面在使用的同时继续调查,请配合”,这里的ながら应该就是一边……一边……的意思吧 
.......  我觉得ながら在这里不应该是一边……一边……的意思,因为应该是中日两国的共同调查,所以我觉得1楼的保持状态的解释法比较合理。如果用一边……一边……的说法就前后重复了吧。 
とすると是假设的意思,要是。。。的意思 |   
 
 
 
 |