|

楼主 |
发表于 2003-10-13 23:00:00
|
显示全部楼层
『何に致しますか?』+ z" f: r5 M' H" `& m
* T1 R8 {' G2 j! M, B
. R" Y3 m& O4 N; N3 }
, P& i, N4 K: D5 {( v* T! U学生アルバイトと思われるウエイトレスさんが、笑顔を浮かべて、こう尋ねま
6 O0 d4 c: G9 G; G; p3 R6 L, y
' S' e" @9 L' P" oした。
9 t( q* q# c- v% {0 }5 Z6 Z- e2 O
7 z* B$ N3 F9 m
2 x$ L! I% V+ sご当人は、注文の品を「何にしますか」と言うよりも丁寧に聞こうとしたのに
+ ]& x7 @" x* n/ ^( j, ]! ?4 a5 E/ B( g ]8 x' ~7 X7 `0 W& t& H
違いありませんし、すがすがしい対応ぶりには好感を覚えましたが、でも、間
! t1 Z2 L0 u& d* S" P8 ^: L1 A0 u
違いは間違いです。素敵なウエイトレスさんだっただけに、知らずに口にして+ e/ C5 G1 u! e- g
s# K. D, O5 t) {" O! g) U
いる間違った敬語が、とても残念に思えました。4 E T* N9 t$ {
; X7 K' X/ \2 i, a
8 Y- q- D, e+ Y' `0 f0 F" Z" ~. O, F7 K Y$ Y+ V: {' C5 J
この場合は、「何にいたしますか」ではなく【何になさいますか】と言ってほ
/ I. I; C9 G& N, l% E3 r8 L' {! \3 q v; I
しかったところです。「致す」は自分の方が何かをする時の謙譲表現ですか
% C( b# ?' D: d# f- O' `( ?: J0 Y8 y
ら、これを、お客に注文を、「何にするか」と聞く時に使うわけにはいかない U {0 \2 D( |+ W9 T; l
, l3 N7 h- v3 \2 r8 h3 Q4 \% k
からです。
% L2 v$ Y W/ c, b1 `$ I5 ]- @* x' w9 T; J3 N$ s' d' F' K
: k8 m$ N' O6 |+ \8 X& D% S2 g$ r7 z8 a, m
そうではなく、自分が何をしたら良いのかを尋ねたのだから、ここでの「致
6 b s! [; ~2 ?2 H. S' j1 G. C) Q* T' I- {
す」は自分の行為を指していると言う人がいるかも知れませんが、それなら、
c& q) Q+ Z" ], V
& {2 Y2 h7 R) R0 S U【何に致しましょうか】とすべきでしょう。
4 q9 X6 r A8 l2 T, q* c3 s* ]& p7 d+ E( @* T2 r3 g) g
|
|