咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2279|回复: 15

[讨论]恋するとキレイになる??

[复制链接]
发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
   『女は恋するとキレイになる』が、大昔(おおむかし)から語りつかれてきたのは、結局(けっきょく)のところ女が体験(たいけん)に『どうもそうであるらしい』と感じて来ただけのこと。でもその科学的根拠(かがくてきこんきょ)が20世紀も近づく今ごろになって、にわかに明らかになろうとしている。; D8 t/ l8 |. h; N0 V/ N
9 l5 g3 D2 w: |: H
/ u- |& Q8 S  ]! U: ?! L* y9 y
    在很久以前就有“女性陷入情网会变得更加美丽”的说法。结果,确实有许多女性在“陷入情网时变得美丽了”。但是,这是由什么原因造成的呢?在二十世纪即将结束的今天,现代的科学技术好象可以解明这个原因。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   異性(いせい)を好きになると、男はヒゲが濃くなり,女は体がまるくなるとはよく言われることで、これは男性ホルモン、女性ホルモンの分泌(ぶんぴ)がそれぞれ高まるからにほかならないし、女性の肌の色つやがぐっと高まるのも、そっくり女性ホルモンのバランス変化で説明がつく。, _4 e# c  ^% {' e
. D. n! X/ M" {  p9 Q- o

( @4 _$ F, R4 S% ~* W" ]" t3 |
" T8 ]) L; @/ K   从生理学的角度来看,一般都认为人在爱上异性时,男人会变得胡子更加黑、更加浓厚,而女性的身体会变得更加丰满、圆滑。这是因为男性和女性的身体中的性荷尔蒙分泌而造成的。特别是女性的肌肤会发生很大的变化。完全是由性荷儿蒙而造成的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   しかし実際(じっさい)に恋をしている人は、たぶんそれだけではない、何かを体のなかに感じている。例えば、付き合い始めのごろ、毎日のようにデートして、バイバイしてからもまた家で電話し合ったりするのは、昔も今も変わらぬ恋愛もようだが、そういうことを3ヶ月も半年も続けていたりする恋人たちは、考えてみれば実に強靭(きょうじん)だ。まさに疲れ知らず、眠さ知らず。だいたいが、盛りあがっているときのデート中、居眠りする人ってまずいないのも、考えみれば不思議(ふしぎ)である。そんなの、好きな人が目の前にいたら当たり前じゃない?と言うかもしれないが、3ヶ月も睡眠不足(すいみんふそく)を続けられる理由(りゆう)は、何か絶対ほかにあると思っていたところ、あったのだ。$ a6 Z! v' |: B4 U8 F1 I# y
  P  ^! k, I2 O# `* {" q% z

& ?' [) g5 Z3 ^  u    但是,在实际上,当男、女陷入情网时,不仅全是荷儿蒙的分泌而造成的,其中也有其它的一些原因。例如:在刚刚交往时,情人们几乎每天想见面、约会,分手之后回到家里还要通上一番电话。这种交际方式不论是以前还是现在,都没有改变。像这样的情况一般可以坚持三个月甚至半年。令人钦佩。他们甚至可以达到“夜不眠、饭不吃”的地歩。我想,在約会中打瞌睡的人是没有的吧,令人奇怪吗?谁会在自己喜爱的情人面前打瞌睡呢?像这种可以坚持三个月甚至半年的“夜不眠、饭不吃”的生活,一定还有其它的原因。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   恋愛をすると、ドーハミンの一種であると言う物質(ぶっしつ)が大量(たいりょう)に分泌され、それが睡眠を誘発(ゆうはつ)する神経(しんけい)を抑えてしまう。だから眠くならないし、たとえ寝不足でも、目の下にクマをつくって肌荒(はだあれ)でご出勤(しゅっきん)みたいなことにならないわけで、『寝不足は美容の大敵(たいてき)』という、動かぬ法則(ほうそく)も平気(へいき)で覆(くつがえ)した。
5 ?4 c& J+ f6 u3 G. R# U; }- `) k8 E0 E! L! n

. [: w( S; k( u* k# }9 [9 O    人在恋爱时,体内会产生出多巴胺(Dopamine)激素,会抑制诱发人的睡眠神经,从而,使人減少睡眠时间。即使睡眠不足,也不会使你带着那眼圈下出现黑圈、皮肤干燥、脱落的容貌去上班。这完全违反了“睡眠不足是美容的大敌”的法则。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   同じ理由で、この物質は食欲(しょくよく)を司(つかさど)る神経も抑えてしまい、物を食べられなくする。確かに夢中(むちゅう)になってる相手(あいて)の前ではだれでも意外(いがい)にほど少食(しょうしょく)になり、次々出てくる料理(りょうり)が食べ物に見えないことも多い。それは単に胸がいっぱいだからじゃなく、生理的(せいりてき)に食欲が減退(げんたい)するためなのである。
* `  V' f$ Q, `% I" I: W5 V( }! g) _% i; y+ H* u$ d( L

" X" S3 q' N. N0 T% ~% L# Z    同样,多巴胺(Dopamine)激素,也会抑制诱发人的食欲神经,使人不想吃饭。确实,在自己的梦中情人面前,谁的食欲都会減少的。在众多的菜肴面前,反而没有食欲。这是因为生理的因素控制了食欲的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   かくして食べなくても、肌がピカピカ。意図的(いとてき)にダイエットすれば当然(とうぜん)、肌のはりつやがなくなるわけだが、恋愛していれば、自(おの)ずとキレイなままやせられるというわけで、これをガッチリ利用しない手はないと思う。  Z% b# Y) j) |- r8 Z5 t7 u! X
6 c) y" ?1 v8 A; B

- J7 A- I/ t) Z# }# y7 Q    虽然没有吃饭反而使皮肤光滑、美丽。这种和有意识的减肥成为截然不同的效果。人在恋爱中,即可以变得美丽,又可以减肥,可以説是“一举两得”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
 ただ、問題は、気持ちが冷めて来た時である。寝不足続き、栄養不足(えいようふそく)は、厳然(げんぜん)たる事実としてあるわけで、それで女性ホルモンの分泌が急激(きゅうげき)に減った時、肌はしぼみ目もくぼむ。美しさは一気に脱げていく。これはも間髪をいれずに次の恋に入ったほうがいいということか?
7 p6 P2 @- Q5 E& j. i9 {
% Q! k/ m& M/ }& [& W; S# \6 d
, p0 u. a3 |3 a8 X0 f4 G& t  l7 ^# O    但是,问题是当爱情的火焰冷却或者熄灭时,睡眠不足及营养不足而造成的结果就会出现,促使女性体内的荷儿蒙急剧减少,从而使皮肤变得干燥、脱落,眼圈下出现黑圈。美丽的外表就会消失得无影无踪。在这个时候,是否可以马上去寻找另一个爱呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-30 23:00:00 | 显示全部楼层
   发完了才想起是否应该发在这个版面。。。# ^. u+ T/ F2 A6 u
   如果不合适的话,请管理人员移动到应该去的版面,或者直接删除也可,4 H5 Q6 g, V8 F9 R
   谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
いい文章ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
よし
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
请恋人们对以上说法予以证实。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-8 23:00:00 | 显示全部楼层
决了
! ]# D8 n- n  r3 c  Y3 \  V& q+ j4 D$ @: C1 m
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-11 23:00:00 | 显示全部楼层
真好,支持!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-5-17 23:00:00 | 显示全部楼层
很好啊 喜欢 以后继续发类似的啊
+ c  L- {  Z$ \! P, a6 c5 k2 q
5 H' ?2 P4 S1 I6 ?3 c支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-4 10:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表