咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2886|回复: 8

阅读翻译练习连载....

[复制链接]
发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
満員電車で、伩亭郡沥涡袆婴蛞姢皮い茪荬膜い郡长趣ⅳ搿¥饯欷稀ⅳ长韦婴郡坤筏な巍⒀氦筏膜证丹欷咳碎gたちが、例外なしに無表情で、しかも無言だ、という事実である。もとより、満員電車に仱盲皮い毪趣いΔ长趣稀ⅳⅳ螭蓼暧淇欷式U験であろうはずがなく、この何千何万の通勤者たちが、いわしのかん詰めのごとくにつぶされ、なほかつ、にこにこおしゃべりをしているとするなら、それこそ、こうした場合の人間性なのである。, d7 G  H; o. N0 l

* l4 i+ b7 A8 T! q3 S, a' d1 j  G) B3 I+ \- _8 R. J

7 _# }) L- Y8 I8 z, j翻译能力的提高,只能靠大量的练习.& e+ }8 [! q2 h# i. F0 l' W/ t
1 w/ H" H# A! p5 r/ J: Q; n
                                                                   ----------------麒麟语录[/COLOR]# N3 o2 n  Z2 x$ l: I
- x4 F  n# b  a3 w
ps:摘自日语第五册第六课
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
哈  教科书上的  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
翻译能力的提高,只能靠大量的练习.
! j: Z( h: O+ J6 Z2 I; r( D. H% ?
+ Z1 g5 J" y$ [5 O, a4 G1 Y' H
3 A% v8 i+ n4 ]4 M* X          -------麒麟语录                                                      5 a+ E+ o$ G% W, O

9 {8 G( i7 I  p0 L* S) `+ x1 q  s1 }8 _4 c: U" @

5 l+ Z+ t& Y* [0 @; k4 L请问  : “麒麟语录”是?/ R& u. d. ^8 _/ H0 e/ [) ~
                                
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
真的很讨厌乘高峰时的电车!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
。。。。qilin同学摘录的刚好下午老师抽到无辜的我来读课文并且翻译。。。。3 Z4 `. b$ ]( Q: b
, e# V4 A* M3 S! w

4 `' B( B- k$ K  n0 Z# o5 `$ R( U+ G" ]4 z/ N; O9 _
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-9 23:00:00 | 显示全部楼层
沙丁鱼罐头的日本电车
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
在满载乘客的电车里,我观察乘客们的行动注意到这样一个事实.在这众多的人数中.被挤压的人们.无一例外的没有表情,而且没有人说话.大家都沉默寡言,一脸无聊的表情.本来嘛,在挤满人的电车里,不应该有那种愉快的经验吧!如果几千万的上班族像沙丁鱼罐头一样挤在一起,还要微笑着相互交谈.那才不正常呢.这样没有表情,不说话才是在这种场合的人们该有的反应吧.
8 J% Q& Z1 F  O) g# I' S* I: v
; x, _3 G4 n( H, W' V7 A- X8 y% v- }7 c4 }# A0 k, h

( P/ c# A* r: C! C皆よろしくおねがいします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-12-10 23:00:00 | 显示全部楼层
次の内容
/ y3 p8 E9 F, [$ Z8 e3 N# c/ S3 t0 e& P. z% o0 ], K& K

3 Z3 {% ~- A$ U' I
' m0 k; @, ^6 q$ j( `2.だが、その無表情、無言も程度問題だ、と私は思う。とりわけ、満員電車から降りるときに、無言で人を押しのけ、ドアに向かって移動する人々にぶつかると、なんとなく、変な気持ちになる。それは、あたかも人間のかたまりの真ん中を貫通して、巨大なモグラが動いているような感じなのだ。押しのけるほうも、押しのれられる法も、ひたすら無言。それが私には不思議なのである。; o& h1 q8 J+ @

5 c# C% z& G# H& b
$ O8 S* }% V! {) P
1 P: J- _8 H4 \/ w% ]$ Y  Q3.同じ様なことを、私は、例えばデバードのエレベーターなどでも経験する。ある階で止まると、突然二、奥の方から無言のモグラが動いてくる。突然だから、こっちもびっくりする。いずれにせよ、あんまり、いい気持ちのものではない。; X) Q3 M0 l  m) L* n  s
. @: b8 f6 V) C7 _! O+ \' [* B( J
# H: E: o' N! H0 W$ m

/ S9 V2 T0 o* h; @- \" |4 ~+ K4.ちょっと一言、声をかけてくれればいいのに、と思う。「降りますよ」「ごめんなさい。」そういう簡単な一言がかけられれば、こっちもそれを一つの準備刺激として、通過する空間を作るべく努力できるはずである。そして、「どうぞ。」と言う反応の言葉も、おのずから出てこようというものだ。黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何がなにやら分からず、不愉快な思いをせざるをえない。
  R$ ^( r/ v7 a4 \- r5 f( U0 k" a
) x+ m2 N  ?7 z- F/ c4 @- T( f& t+ o6 _, w6 A) a' {+ G4 S# e7 E
% |4 U3 z; N( J0 X
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 23:00:00 | 显示全部楼层
在那样精神紧张,工作压力大的状况下,我想换作是我也一样.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-5 19:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表