一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。6 H9 f3 E& d, d2 q, b) E( b G7 I
$ s8 L7 ~0 L$ c8 z2 H
! `) @, W! ^# p0 n: `: W9 f( _
; x: ?4 J' s8 o% [( q- Z5 L5 N用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:! r$ S l. `! c# ?
& d Q" i1 q1 c/ ^' s
{$ ^- C3 ]/ Q# T4 `1 w7 s4 v) z3 E( G5 Y6 B1 B, a4 ~
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)7 R; V+ J, B; S( t# F
9 W! m. B6 |, L G0 L. ?7 d4 r+ @; ~0 j* J I! q( \& N2 H
7 f* Z3 t8 u1 K3 [# q& l' x2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言); w6 {9 C% ?/ l; f
* v p: m* W8 T
! U, I% E4 ^5 L$ F7 s' [, N$ w
: v9 U. P- o, i. E* F3 H
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。( G% R3 L% s5 u! Y" p2 t
3 W4 G6 e, ?8 {! y' o+ D- v
/ N$ ?( m* L/ A+ K9 j8 o" F) v
* j7 E3 t6 N0 H( `
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。5 w/ u7 W" C0 ^5 [$ h+ p
( |# R: }$ r) D/ m% S; i4 U4 w4 |
# e K( N0 R+ `0 ~6 O
/ A5 H; p" S- F# K4 G6 t0 Y二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
6 p- @$ ~% v8 k' e( J4 q7 i
x4 d. z5 |- p* K% u5 Y; s. B% y( B- S. u, B
" P) ], Z+ Z1 ]- o
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。): n7 ]# O- D' f$ _" @1 ^3 h
, }1 u9 H; O! i/ M% m! M" W5 u" s4 p r5 o9 V& x* L6 h/ e3 F5 M& X
% }0 U% `/ c' |& H' n6 D7 ^7 M2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
2 U( m) a$ z) g6 Q* r. v3 @' i% g
7 z0 u0 l/ ]0 s0 W: U- f6 N$ {+ K
# I8 T3 S; L0 {* n/ ~8 R
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
0 M: q9 c4 r2 ]' |
1 r w6 M. u6 f) C# r- R9 R! j3 e4 h5 l
6 \1 H! N1 h' m* x! D
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
# h2 V: `$ F) f5 z1 y4 C/ T) D- b0 w' S
( H5 c G) l! t
, R% r3 ?- v* v8 r+ g三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
, a0 o) x- h, l: U8 v$ i# z7 i. F7 i8 c
2 `5 |- O! j S8 B; D
9 }1 k8 r% T' ?- z/ O4 N9 }9 {8 u1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。: m4 w: Z6 a, o" j% W* Y" x
4 n- ^3 A6 ]1 C) K% y
4 C; d2 C. s2 K* J9 y f9 X$ Y& }# I! d0 @5 w
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。# |; I3 b( v0 N; v: }' g
7 S: r! l4 R; K, `, n: }
, p; ~% W" P. D+ C2 x0 ^3 u; a. Q6 y7 h7 e
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。) Q8 f( T+ w5 Y6 [7 e) v$ C
% x# F% ]3 l: z5 ~( ~
0 z0 V0 E3 }( ?* q( ^( N" s0 M% \$ ^
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。; K$ @$ ?3 \! I' V
2 U9 j3 v% N! p5 H
+ p* H. D: e! k0 {0 y
0 q1 w/ C& q8 C% X( F5 W四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
) `. g7 g6 {( G% M1 R# z! b- p, d- I! q% K8 p
% b$ Y% M5 L4 `5 c8 N
; [ _9 ^# K) M5 @+ h4 W+ }7 R( q2 o1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
- [4 y7 T7 l' z/ ~4 [3 k) c' C8 o0 n- G" ]! F
5 Q9 r: M" p/ {# f& ]% w( C
6 _9 i. p/ J) R2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。6 [+ m3 u. j' ^' T2 v
# C7 y p I3 ?4 _7 F) U V9 K, v
8 m3 b. r0 o9 _* |' Z9 [9 E' I e7 V2 ^$ ~& J
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
: r# F( n+ u x5 @6 Q
% Y9 H0 r+ R* Q
) e, F# |( p) u. |& E$ m% Z2 t5 Q5 t6 G/ o
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
: l9 Z9 [9 D1 E0 @1 N* D; J2 {
7 E2 d$ ?1 _/ }0 A
. K6 M% C' `! i$ m
' ?. i3 G2 ]) M* q5 _五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:8 V+ R* B; M' c X/ ], z6 ~
2 O, ]& ^+ c& Y6 V* e( i+ l7 T: A, Q) g6 O
% Y8 _( i3 r& e" J1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
& q$ l6 I# _6 Z1 u0 X2 |
* R1 W, v) \ x' i, T4 \6 [$ E
" e9 r8 n# J4 ?& p5 }1 V
% T3 D# j8 ?7 w; J h2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。2 g* ~ L! F/ i; v
9 m1 d3 S8 p3 O ~5 m! x- L
' g5 N1 d! p2 X1 Y2 l- C
: i- F' k+ }+ w5 n. [3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。" r z2 Q" H$ g- T( W2 `
5 G S/ d* e3 p
2 Q0 V- k4 J8 F
5 I4 V- T- D. J" R4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
& j- {2 `7 e8 s: a; ^9 S2 S1 _4 {6 m1 O
9 g5 t! {, n1 A1 N ]
6 Q# o! h% n. e7 Y六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: ~* ~; m( \+ b
8 q" p' r ?, U$ Y) g/ a+ q1 N* c# t; f. @- H/ R; \9 K
1 v2 S" @; {0 W- M/ }5 Z3 V9 w8 p1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”0 O6 y- J. c# P
* Y( o& Z; d4 l5 ` i
+ F5 ]9 V( L- C; ~) T) A0 c* r! n9 ]6 z$ h
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
( b- b9 K: t- d% ?* k1 ?% D1 K V8 k
' x0 @8 k9 h5 q4 x. v- [2 e, S4 B- g% Y( N1 z. T% z
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。) ^1 F' Q+ ~( T0 ]3 l+ f8 I0 M2 @- X, w
' h6 r9 x; [) W1 W, P: _: }
! }, A2 P/ N8 h" g+ Y
9 m3 z3 g5 r) {; x( v& W
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
6 M5 G$ J- s4 n" f; j
% X3 [' K. O( f; B; j x$ Z- l6 }* W" P% I- a+ n' i4 Z$ C' g: l% [
0 o4 ]) ] c# G6 A( u
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |