一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。4 ~1 V- f; M9 R& q
# E: u I) `7 m! J; \6 W5 O! F% b& ]! s4 W; o2 V
1 c5 b$ D/ ]) T. ^% A; q用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:9 D. w V4 l9 G- U
. E. y$ ^& M7 b) d& G
3 T: A3 J( t" `" f- R( n
* E& c( W" O* y/ f1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
- T+ _: ? o4 I' U, \
( k+ w% Z1 k& r
, W8 r7 T$ \. N9 a$ s5 f0 A& [2 @7 D$ q/ H/ A
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)4 Y6 ?5 p( ?: ]: n1 {+ y
. S% p: y" {0 t$ J+ _: y8 q# M
; N% d8 K2 |; U$ }0 g- ]% N
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。4 t. A0 l- H2 i3 B2 F! T3 [8 ^
5 U `/ u% W0 Y# B) k1 ? l6 V* J! ^' z
4 g8 J0 r* K" g. I
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。% y- L2 R- l5 K# {. I7 a+ P& K3 j
4 A" g2 R7 z) f* j# Y
6 A# p* t( x; @8 s' H5 l5 I; i8 q9 v i$ y
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
4 [. p5 [# U" e& q0 N9 b; ?8 n' z1 K/ ?
: F& Q& n% Y( L
" d* v& z0 v: H) D4 Y7 I2 d) E2 {
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
4 f: w; X6 r) W9 g W: {/ t) v) N
V% y( P8 s' b- ?# q
: N$ n$ S# H5 q* g% i' ^3 s) M
% k a# H# W+ r! T# u2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
% ^: V' K2 @* U8 W* z) M. l( Q9 m" \& |# J+ w$ N1 i
/ X4 `$ w2 I+ R6 k' l( x$ |8 J
d; g5 h6 o1 }, C. [5 f( m
3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
h$ f* ~3 V* {9 K( N# o4 S b% Q% i: V+ s2 d
6 j0 n( B. s7 Q' _* B) r! K
9 @' Z& G2 W1 y. n; q. A
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
6 p$ X6 y! Q" g
) i4 }1 B' W" j9 ]6 Z) @$ G; M0 a( I" p4 X+ B) R9 O/ J
, a. ]3 i0 H7 G( o# U三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:& ?0 S/ U* @" V, a; D
& L0 d2 i( b2 J+ y9 t V
8 T% o2 s6 d3 P! x0 q, Q' {; q9 I
_4 k9 p/ w6 F( y1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。2 e1 ]$ i1 R1 Z& a( ?4 Y% G
5 k$ q) t) ], s
$ a) q* S9 @# U2 t `- h: h% t* _" }3 k8 l1 C5 O9 T. `
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。+ \# T% W. q# W/ S
9 U# |4 C7 J# S2 C+ O
9 F5 A0 t$ k% g0 H8 y8 }6 }: e& a C
) ?2 b0 W8 R2 b: c: d3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
3 N0 `- |: r# [7 E2 f2 S# b( x) o& R& n2 W% {2 w
z4 N2 }; d' ~) i- I
9 `8 @' y. h! @, I, J4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。# w% [& c& r% I* N( J" }
: @# O2 ~6 }8 J, E# P6 v* t
$ H, T" i3 _$ S+ \( k9 ]9 e8 i8 _
# N5 b* a: _! I8 T* c四、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:( D0 G1 [* h n
: T/ `% Z% T! \* D6 q3 ?) |! a. x
) ~2 P$ y O3 s
) F; E0 d( T; }$ L$ b1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
5 S4 c$ Z, ^8 j9 a/ |+ X+ M$ [( n. K
# B/ c( e. X% {! m5 q! j% s
) \1 _6 N9 \8 b0 P2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。; C7 o% r. |5 X( u) x" k
/ N7 R4 `+ s# {3 A+ P/ g: @0 R
8 l& k% x0 d4 c8 U
3 q& }( X2 v1 o7 {: T0 Q
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。 r6 Y9 ] {: |3 R6 A% w0 c
8 t+ a s. H$ R1 C
3 f' s! j+ S1 N) V |0 C. {7 S# k0 h1 `9 u% n* i1 A
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。7 Q* D9 V& }4 L4 s' V
; I5 r& ?% r2 w# o
( X$ Y) e, t" U) x: C$ o/ w' X, r# l! s0 e
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
2 J* @- |- S( w6 `
2 w8 }0 f8 c& K& G; X2 l/ I i$ N3 I: W9 C; p$ o
1 n+ o0 i: i6 M- M
1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。2 p+ V& o9 s$ Q# v; Z/ ]" j
& T- u- m) w; D& z j1 S8 V- c( r }" m) e" R" {6 P" `
: c0 [/ o. }! G/ w. N2 F2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。5 I- u& |7 ]/ ]1 B4 ~$ W
! g8 {$ x# @9 I2 d
, M- I" o$ P: A' s5 Z' D8 @" G0 M
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
$ g8 D' E* v4 J$ X; ^3 @; K. r4 S# x# C" [, |
. i' {- x3 j# b3 K
) i. \9 y9 \% a' h& a8 L& I0 ?
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。+ w( N& ^+ f4 i5 h# c6 r1 l4 p/ ]
6 K# `/ m, q7 M1 q9 ~9 a/ X3 a
5 C. `3 d3 f" E# _
; B/ O7 H9 X; T六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:2 e- t$ t9 L( H* y
1 E4 E1 j$ k+ _+ T$ a
& \- f. ], m) I( b" b4 R, Q3 H% t( D3 Q6 H/ m
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。”
" q8 s$ z' \ h5 U5 E$ [! b' E2 S$ G5 J8 c6 y
9 _9 X% Q4 x9 `
* {/ O' Q/ a8 A8 b; K+ B2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
! f; N* X1 t$ F) u# j, K0 K" M/ W; [! f; t
/ n. A) c {4 b3 p6 k
5 ?. G3 Z2 {) f1 {3 j6 t( K
3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
5 @5 w1 r' j8 k- x% X( s: j# q- Q4 [" S9 V) D( Y
( E! B4 v% z" W
# y4 g$ x% M$ k9 s4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。
' ?# X( m8 K; T6 p4 j
' A& \* E# \+ w7 j% w( F) I& N) J2 a" n2 T: r6 j5 p
+ \2 v* l5 I$ }' \0 L! n1 n1 i5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。 |