咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2102|回复: 10

おまかせ!

[复制链接]
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
日曜日、美容院に行って
$ s! |* D4 C8 ]  W! G
- b7 V: `) M; r- |% E「パーマカラーカット」した♪
: y  b5 Q) Y& ^1 L2 d/ i( Q  d& m! Q; P- L/ L; I
6 t1 r9 n: v' W( A

1 e. n( L4 Y6 X% [% a0 s7 |「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて6 U" l: Y8 [6 N$ }' J8 E( q
0 Y: a/ Y0 G2 Z. O, I7 ?1 @4 a7 B
「おまかせ!」の一言だけ。$ e: f: m& G" r1 c$ v

2 T9 [8 h* x3 W# F! Z' A! O; f, K0 f8 ~& Y# H
1 J4 f0 K7 P& T+ b
それだけで通じちゃうのよねぇ~。! T5 ~  G2 g) |, p

3 S# V& t# R7 \+ e" y9 t+ H' x「つーかー」の仲って感じ(笑)
0 ~. u- w2 a7 C" B' u
) ]" h% N' K1 J  w2 I7 k% F. m$ M* H6 _1 q. \: [/ p

% F9 {6 g; ?' \" J7 b! p# k+ q2 M' `& B担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。* X; t9 ~) W1 W, K* d  N" A

, m0 N" ^7 M' @6 ^; B髪質とかクセとか・・・
# F2 e, r8 ]# x& ~  W# n
' m/ x' F, F5 ^全て(?)分かってくれてるので
* {; ?& c# g7 p1 K& s4 D: L
+ t5 |) V2 R" F6 C2 \; R安心して「おまかせ!」出来る。
- w' J$ g$ U/ F) o+ j6 U
7 \" g% J$ k" b9 m& _& H8 d- a' k& l
; @  c2 J3 c$ `8 {2 C4 ]7 O1 A/ o/ C( ?- a
相手(美容師さん)がプロで
0 L% c  d3 b, t& Q2 I" P$ X2 p2 W3 B3 h( Y
あたしがその腕を信じてるからかな???8 t" i: r+ g0 F/ p: @9 }+ J3 ]) S0 O; @: U
0 j+ n  }' I, S1 m
6 a0 i/ p- _& R7 ^% m& D) e

# b" j  Y8 o7 w  z4 @2 ]ま~相性もあるんだけどね・・・。
0 s9 o5 [, D0 u9 W* Y0 ?1 N- O% K8 x. H0 r4 X1 ?
いくら腕が良くても
4 y/ f7 m+ c5 ]( \* K6 H0 f$ n8 T" D) M9 f% o1 p  [1 D5 v4 A
自分に合わない人はパス。- ~$ P/ W; Y2 k: X

/ n2 ~1 F; H- Q4 i( Z- Y- ?/ t) d" _6 j; O) c
9 l1 Y4 w; U' \" d, v' l/ o
恋愛も一緒だな~と思った。2 }) t+ t7 W0 L3 [7 |

5 e$ p5 p5 o% ~6 [. a* w" B信じる事、信じられる事、
& `- a# V9 ]9 M* v
2 ~& T1 a% v3 K理解する事、理解される事、+ J  y9 T& j$ ^1 R
" A" r$ b" }' S$ o
・・・
- W6 T6 H) F# ?, P! G" w* |9 ?* ]. o7 a* ]/ r* B% Z, Q4 g5 c
そういうのが大事なんぢゃないかな!?* ]4 M9 N& c9 }

5 D( v" q: _: n$ W+ Eいくらイイ男でも/ X# A, x* ?, ~" o+ x+ D

% L. E9 S# Z, l& T* h自分に合わないとダメやん。
/ v( D$ j1 g, [5 L- q& L5 u# {; A0 l* `
+ Q* z1 q3 B5 S1 K  a1 F/ r9 k$ x

8 I" H1 C1 a; dあたしは人(男性)をなかなか信じられない。
0 U. l4 V! S( u8 ]
# h" B) k+ X1 |/ x2 J: r# B疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。. m" A$ l" @8 T% H- X+ p* k& c

3 g/ R( X& E2 B7 h用心深いらしい・・・(汗)' R. ]" f. Q& d# u* y- ]/ [3 W
2 D' H. W4 o' L0 V2 p: o) p" t& P7 I
もっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?* ?7 x  t/ G+ ~9 y, {; @4 \1 g  V. ]1 V
# Y& @# i1 H! _* f1 |# Y# Z
(謎)
- L1 {+ F2 `, p: O' H) M& ~2 `. W4 r: M$ s( ^  \
7 R$ F, Q- e& G! t6 v$ P6 S; g
5 T# Z5 |, O' E( j6 w' G
好きな人に「おまかせ!」の一言を
  K" Q. ^3 M: d$ g- \4 b9 |$ z% u8 j- s, D" Q' R3 t. V
言ってみたい(爆)(願望)* s0 n9 _% o0 {8 l2 G! [! k  w' O
* Q" A, i: f( G7 j  ~
! L' u, V9 m! V9 Y( }( c6 ~6 Q' w
' e% c3 V  K( z( W
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
这是一则日记 ,里面有好多都从未见过的句子7 D5 ^( I( O& m" n2 i. X

8 X$ Q0 Z' H  W2 g: x3 z贴来与大家一起分享~% Y7 b# r% @0 t  D

: K: c2 x3 I, B9 D7 A0 Y4 w5 t我也不太懂什么意思~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
じゃ、おまかせ!ははは。。。:)
% P" E4 V- V) b  b4 b# Y
& B# j4 b8 D- l8 n$ M0 n
3 z6 h8 X& J1 P8 J& E5 v
) B7 j) s0 A1 n3 h
( [# p5 ~0 P0 K/ ?% w2 {, f
# f+ g* m& n1 N" O& Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
嗯,是哪里不懂呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
都不太懂?
4 A8 W% ?4 j* N  b& w. V" F1 R9 u5 O- P3 X3 |7 N3 x' q
大兔子给解释一下吧?
- k2 l+ n0 s) i" a$ M4 v9 Z# i. ?, |5 ]2 s! Z1 w# k
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
那就大概翻译一下8
9 M, E8 N  ^+ p$ E7 k! Z6 `+ m. F( ~5 N! w; g8 a
. P: [- p' s& _, c$ U( y

' r8 S* U! L: `* X# {$ u! |! ]: L4 a& A9 \) F4 _
7 A* X* i* ]; f+ ]) j/ L
日曜日、美容院に行って) C- G& P$ f1 r2 B5 z: S
3 Y; f# b) r9 r% z' m2 ?
「パーマカラーカット」した♪% ~6 j+ J# O% M) L

2 C: I: h8 ?5 ?$ q! ?6 J8 u: ^
6 N7 n* h: w+ g5 B' o+ }: V0 f* T$ A9 a) p9 F1 k  O- s
星期天到理发店去
4 }" p" V% m) m; \
4 A9 l" s  J9 w5 S4 o8 a4 ]; N一烫二染三剪了
! M( _  g8 O) o# y& N" s) z
# ~9 G. J1 M  w7 [. H: B
8 K$ I8 ]% {6 y% t
0 i( O/ `6 G* n「どうする?」いつもの美容師さんに聞かれて; v7 ~4 s, J! p! k
) N( r, L" U* i9 N
「おまかせ!」の一言だけ。
; k9 }' k3 ]# t5 w: h3 L; x9 E: V2 w) b) J% E" o/ ^, L
4 L! a* Z# `2 [, I# b3 B7 x

" U/ t& [6 r: ]" @- @一直帮我剪的理发师GG问“准备怎么样剪啊”: e3 l* q. W1 {9 i& Z' l7 x1 o6 e0 w

2 W6 Y6 }: A! q5 E+ |( W偶只说了一句“随你便啦”
2 a: W: z' b- P0 R& W2 i& f: V4 m3 Q# n& F# L" z" @0 i

) D, _1 K' O2 M
9 F' j3 y8 P. Gそれだけで通じちゃうのよねぇ~。* ^! G5 L# ~6 s) u6 d+ O
/ }. d+ p) y# p; z, M' U! B! N$ n
「つーかー」の仲って感じ(笑)( L$ P% l& `% U

0 q9 }5 o. q! k/ w& z
) V; v( h, _# t5 C% s5 x/ x# f! G' s! M0 k* c: a0 Z) V
就这样就剪掉了
% D$ z8 v7 w- u$ y+ ~! B7 x- h: D- U3 c  O  m6 G
好像朋友滴感觉,HOHOHO5 J5 \0 w1 J1 [8 W0 g9 y
/ c# N) u7 S6 e

. M) G& n, K, Z& U0 k# L  z6 f/ k' X6 c- o. K# r
担当の美容師さんとは3年以上の付き合い。
9 y7 L' I1 }$ c0 v4 W; o7 i3 v
  x6 ^- F( y% k4 _- Z' d2 i4 H髪質とかクセとか・・・
& U2 `0 X& I' C5 Z+ s, k, g% z0 |! s* T. K
全て(?)分かってくれてるので
/ d" I' M2 q  o. h# l: G: z. r% C
+ i/ ^5 c/ M* I6 D3 |安心して「おまかせ!」出来る。" `; V+ [/ i! O0 K! U( N

! J+ ~- k2 h: b3 u
& K' J+ e; g# n" w6 c0 z; c0 R. q9 j. D1 M
和这个理发师GG已经打了3年滴交道了/ W6 `9 B# p, u

1 z+ y8 W& l% P. S  ~9 j. o1 I; X对偶的发质啊、特性啊虾米滴! M9 Y: a1 I/ o: `8 b1 ^, p

; A8 U- U: v* ~4 n  t' `$ q已经都很了解了5 M0 C5 r+ U, {' F' v

" M; r# i# z; V9 J. V4 ~, I$ Q8 U所以可以放心大胆滴“随便他”的说
( a+ _' O' S: E9 L, Z* ^+ l4 H
% Q' J9 r  Q# A0 Q1 @* d
$ B0 @1 a* F; w- \6 r( F3 E$ D
/ ?" ^# _+ V% M# a相手(美容師さん)がプロで# V! K) E* w5 b8 G4 T& q. @2 G! G

1 b4 E/ T; ]) w+ x1 `! Lあたしがその腕を信じてるからかな???. N6 F3 z1 M" n: X5 g

# D; o9 `& \9 \7 X. R4 {/ y1 I, c% ]$ p" d

# J7 g/ B) S4 F) k4 v& u也许是因为他是专业滴
* J2 B4 V/ m" W! a  L! E0 d/ |) s
, D+ K& h- h) K* N; Z" b2 V# q' M) r偶相信他滴技术8?
1 d  h# s$ P; o+ M3 b3 ~; K* w3 c$ E0 }

! |) V! ~" T& k9 ?; J
+ B1 j; e2 `6 @0 X- fま~相性もあるんだけどね・・・。; L( Q0 l; z. g8 ~
, [* v; m" Y$ Q8 Y
いくら腕が良くても
# ~: F+ k  c: S" |% D4 A
* U  |) C* M* j' _& D' J自分に合わない人はパス。9 k  [9 [) n; Q8 M2 W

' E$ A3 H% |( K6 ]* u( y2 w$ D- H* n6 I# `) [7 h, s/ ~

! p/ F2 ^. o, @' w+ e& Q嗯,8过也有合得来合不来的原因吧
2 j+ t- N5 C! e8 ~5 W2 n
6 Z  t# l& ~0 C不管技术多高, T! s/ l' m' ^9 s9 i2 p
+ _* H* n: p; V2 O) n4 ^( t8 F$ M
和自己合不来滴是要PASS掉滴+ r( _, |: t+ D% A- l- D2 t

5 q+ Z- J& ^* I5 q5 }5 p: c$ m
0 D7 @8 e  D( ~, @0 r7 \8 Y  d7 e. o0 [2 J1 x& m2 x: q
恋愛も一緒だな~と思った。2 k- U' C' r" F3 q% n/ i  B# h! r

: I/ E: J. o' P: K" a信じる事、信じられる事、' r( N: l  P* `; R+ V! E+ T1 h
: c( l; M; R0 g9 e* H9 n6 }2 P# Y& a5 }# x7 |
理解する事、理解される事、& c' ~+ J+ z6 h* o' m4 a' m
5 W8 W# P0 O: c
・・・
3 e& |' g2 g! J8 ~% b8 s% X
8 O9 q" r" d  Iそういうのが大事なんぢゃないかな!?
5 k9 A, b/ F/ g/ v' l! q( l- A9 [- S) ]+ v
いくらイイ男でも( g8 y, t$ @& C
2 J& D2 C/ R  K- i# |9 O* P
自分に合わないとダメやん。
7 p. o, v, e! q/ n( [. k: J+ Q- q) @
  d* ~6 o8 g; G5 c9 |/ j' b8 A# t9 p/ W; G) P# k6 Q

& M/ R, M3 {! X, d( \" A觉得拍拖也是一样滴
! Z' G. |1 u! x+ ?6 ]9 _" f  Z+ H4 }0 ]
信与8信' f0 V4 o. n& Y5 R- e

4 ]; r* e2 N! I6 i0 j2 x理解与8理解
, h* U6 q" n3 C$ l1 R
; Z3 d8 u* z8 |1 N8 D...
, B6 B4 {$ [" ^" a$ L0 K3 ?5 x( c
8 d3 @- @; \; B( {/ n这些是很重要的8?
, u* n3 K8 ?' N
! j2 S" I. K2 y' z( z再怎么好滴GG
. E2 W" u' |: ]: D. t6 j% U% h. n$ v& r8 T3 W2 S- i* H
和自己合不来滴话总归是青蛙2 R+ o+ {8 y' H9 I5 R5 I

% U2 ~: {6 T7 o: E; @; n+ C7 x& [- F4 m& v( M9 {

  J5 E- i  @! C* Xあたしは人(男性)をなかなか信じられない。1 w6 D0 I6 ^0 G

+ i" f0 y9 w. }) [5 Q" h疑って、疑って、やっと信じる事が出来る。6 o% e8 }6 ~1 h. C% [
. d. y0 X" x- c6 N% r0 p" d; o8 M
用心深いらしい・・・(汗)5 z8 X$ s+ a# Q6 O

! \  ?8 g8 G0 I& Xもっと気楽に恋愛出来たら楽しいんだろ~か?  Q7 c  v7 g; y
5 J. n6 C5 @4 ?! ~
(謎)2 o; n3 ^- g0 U/ s
  o3 l% a' W# e" N6 r" O" T7 N+ N
' T5 B# J- T* o0 ~: c3 }
; k: P( x! U9 G. d( u- z1 J
偶8太相信男人滴
+ ^9 ~3 E7 s$ L1 l1 b/ a! L3 j) d4 u6 A" |
怀疑怀疑再怀疑,好8容易才能相信
! O1 Y2 \! x& z1 X( P. V. v- ]
好像用心很深的说.............汗ing& e5 }1 d7 T  x1 T3 m+ r- k; e
' \5 k, m9 G9 ?- {* A
要是可以再放松一点拍拖的话大概可以轻松一点8?& E1 Y, v0 f( M
" t$ N6 X; y4 |* g% |! k; M6 T8 t

! l7 H0 n' p5 [$ X* N, T
, _# ~4 X  B8 o2 e0 |1 C6 F好きな人に「おまかせ!」の一言を
; ?) z" V2 j9 u3 v
% O1 E6 k3 r& ~8 r" W" ]3 t( {言ってみたい(爆)(願望)/ W' x& V1 U; n* Q

/ a. ?* d% F2 Q  _* r/ C
& ~3 Q+ K/ h3 G) F+ _, o& R2 I/ `; C" j* w, S( B. ~
好想对喜欢的GG说“随你便啦”(祈愿ing,勿扰)
& D- z8 ?; P, \: q/ a( ^+ R4 E. I! C6 ~( e& M3 V1 s5 y' a3 h/ o: E
9 W9 o; h5 l+ n/ u  v7 \/ L  F- z

8 P: Y! o& D" k& [
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
哇,お疲れ様' F& i0 r. F0 q& O% L( j

! K* |( m- i1 ]) S0 w, c6 i我懂了~~; A/ |1 A. i, x) _3 j
8 I$ |  m8 r+ g" ^( t
中间用的最多的一句话就是"随便你啦"的意思啊~~4 B5 o2 h& n$ P% |. |2 ?

. o5 ^7 n& b& L; o+ p# J6 x& g: V2 e3 \) e  u9 }
0 `$ J: K$ y3 m
谢谢兔子哥哥~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-1 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵
: x  t8 _' K* Q8 L3 X/ _, ?  i. }; V
兔子的译文比原文还好玩
4 |2 P- V+ }* }$ ^$ Y4 R/ g* s6 j0 E; v# P' g3 s2 r; r
笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵~~看懂了:)# N0 Q! i4 D9 F2 F# w+ q
6 J6 M7 N/ x1 b, E! D
很地道地:)) Q' x9 I5 t& e- m& |

: S6 d' O3 j! _# b) F- V4 \翻译得太有意思了:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-23 18:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表