最开始是发到贯通的,早已过期;需要的去我的博客看吧.: x& t( J" a7 G! D
http://blog.hjenglish.com/iris_zr/articles/79200.html
: l/ K3 a/ m: D/ x) g" O
2 U; ]* T+ V* P$ n8 }7 E5 d6 w9 r/ v3 f/ @1 b' Z: i
借用这个贴子,和大家分享优秀的日本文章,小品文等。原文均摘自《Japanese Joural》,仅供学习只用。文章都是自己打的,有错误请指出。" B% b8 h1 k# J/ S: I7 q& r N
/ {% `- K3 P2 R7 X8 l4 j3 Zエッセイや小説、古典文学など、日本の様々な読み物を紹介します。じっくり味わいな読んでみましょう。& C, x( c. a0 z: y- D3 f+ e; d
7 k9 s$ ]! i7 p4 g% G
第一篇:豆大福の教訓
8 t0 D7 y1 r7 K. R, a, _9 t0 Y& X作者:土屋賢二
9 o! G1 ?3 ^7 k( o- I* y3 M$ c& @& m0 p$ J) x
大学の廊下を歩いていたとき学生が声をかけてきた。% q$ s: K- R3 E8 t) E" c/ U/ V {
知らない人のためにいっておくが、わたしは廊下や道を歩くことにしており、壁や天井を歩くようなことはない。
1 D# |0 G- F3 U7 @) h/ Xこういう状況ではな話しかけられた場合、その内容は、「聞かなければよかった」と思うような内容ばかりである。しかしこのときは違った。+ n$ N% y1 Y2 v/ i/ n
& B* h; B' p3 ]
(具体文章见附件)6 X% n5 v; G8 V* o6 ?2 L2 ?
支持的请顶。 |