奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),4 l$ D% F* B. y) p3 a
$ Y4 H8 N( \6 I
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」' L( a2 r) ?! K- g+ B* I5 a
" N x ^5 ?- \: i3 p6 y4 o: a といって通ってゆきました。
% K! ] a! J" i- F1 j# K4 h. O' i- h: Q4 g
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
# X& S, u( |& T* K3 z3 R6 l( ?7 E" w3 h" _! d1 L
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
; ^. l4 k* u! l: J d* c% Y8 Z$ C9 Z* u l. `
というと,ご亭主,+ G4 D& B+ H. \7 {- n! `5 x0 d4 A/ i
0 ]! u0 w5 n! G0 S
「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 ! J x/ F* a" |6 v% P h& T n
2 l9 t; h7 x: K3 e+ S, }2 B5 Q% s0 j# ^6 J! A
中译文: 东西南
$ J- A9 {' Y, g! M& a* G
$ f1 S* K" r( m& ?: G: q5 m
7 A3 E M: H. j- i v' m
: k0 o- M4 G9 s- N 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
+ m {( B5 A! K% L
& \% _) B! }: F. z 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”! |! j% f6 V1 V% N( j7 \+ x
: ~7 K8 n7 q3 ]
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”# h* f9 ~! ^" E4 ~! e0 W4 f
; A6 e# W) W0 k/ W (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
( n* ?" j" E( {) h; B
5 ^7 L/ k/ S6 P
; ]% X. n: ^" R) [4 c1 A# O6 W+ m6 Q+ W4 P% p* q2 N5 X
|