奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),, b' ?3 a! R+ }3 X7 v- f O
+ H; a% f: I ~$ d* q( F 「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」, g# D/ R$ H5 s/ [, j
6 t/ t1 ]4 e, Q$ r といって通ってゆきました。) E( |) w5 q5 p B0 u
" K) [5 Y) k6 y( n
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。, L% }8 D( {: W4 A$ F/ u# m
) A( p1 N+ ?5 G4 T! k 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
% k) K! @9 A5 _
' ?/ c" g; g9 q' ?/ K というと,ご亭主,
4 U) c: w4 s/ `2 l
2 R- v0 }# n" d' Q 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 / g- O/ N% u$ ?9 i
5 ^8 a8 b" @1 e& z+ Q s
! G) ?7 R! j" B1 W( C! X( H: t 中译文: 东西南
: t3 V9 m4 W! l8 ?/ X
% V7 e5 B3 J" L( ?, S }/ o/ L; M! W1 O! J3 N9 W: A1 A8 M
& }/ [7 Y! s/ q- n 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
* z3 ~: ]& n$ \5 ?5 T# `
$ n i2 R' v, g9 f% B 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
& F& }; o2 V' d4 u) Q Y) n8 @& d) f. w! u8 I2 w+ V2 M
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
$ u: b7 i" f0 W7 y8 n5 x
! U1 g+ o1 w9 u2 x' F W. u (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)- S0 d. y) X v* f; u' O6 \% `8 i7 V c
$ b$ u+ T. i0 b% E: q3 ?% Q2 ]
( m; Q! u" D- j/ C( }+ @
- l1 G2 u6 s: J2 i# \2 V/ W( a7 ]
|