凧揚げ 7 z/ J9 [% k. D" b# C" a* ~
& E, u" _" [# a% d
息子が表(おもて)で,凧(たこ)を揚(あ)げておりましたが,いっこうにうまく揚がりません。
( r' i0 G9 Y6 u- Q" L; a7 ?+ Q' m. Q6 }; Q& Q2 @
それを見た親父(おやじ),
: h1 W! |1 X8 G+ W/ O3 }$ f% D( a1 l
+ ^9 C1 `+ \ N& u 「待って待って,今おれが揚げて見せよう。」7 D& B% c; d3 |" g& o% Q
: q5 D4 x4 \) d0 R, @, N& @ と言って,向こうの方へ息子をやり,凧を持たせて,頃合(ころあい)を見て,糸(いと)を引きますと,よく揚がります。
, H$ A+ ~, W. h( q) X* w; H9 u- Y" H( F. G z$ z7 s) @9 J- m+ y
親父は,すっかり面白(おもしろ)くなって,凧の糸を引いたり伸ばしたり,熱心(ねっしん)に揚げていますと,横(よこ)から息子が,, i' \* H2 ^$ {+ C4 z6 O( n
: A0 b5 b A& j: m/ z
「とうちゃん,もう,おれにやらせておくれ。」
2 }1 G7 c k9 |
1 B. D) u. N! H4 n と言って,せがみます。9 y) c8 ^3 \+ Z. a* |9 |
2 X9 ?8 R; l4 _' r3 v+ u7 @ 「えい,うるさい。待ってろ!」" v. l( N9 d7 t8 d
* Q' x4 R% r% _4 j) p4 [; M 「ねえ、ねえ、やらせておくれよ。」7 O. S+ Y T# n% C: s
2 J2 C( S8 b/ m$ u
息子が,しっこく親父の着物(きもの)を引っ張ると,親父は怖(こわ)い顔(かお)をして,, r4 `' B. a+ d9 j% F
7 h+ v4 o0 F k/ ]# ? 「ええい,やかましいやつだ。」; X: a3 v% }7 P& e! u
/ t" k* q4 a, {: C
いっそ,お前など,
( T4 w7 m. g" C- I9 J) W$ O+ D- _7 I5 c' E2 H5 Z5 ^
つれて来なければよかった。」 9 o7 ^6 s+ `9 ^
) m- x( r) ^1 m7 X! M8 k" \( P, r G/ H9 R. n8 @( e
, _5 k3 j4 I d中译文: 放风筝
9 U6 T) I- R% b# I k; @$ b! }5 L8 n+ H' B) H; S9 ]# z$ ?
# ^- A0 P% N0 k" ?# l& b+ c5 ]
% O) d$ {* b' ^ 儿子在外面放风筝,可怎么也放不好。父亲看见了,说到:“等着,等着!我来放给你看看。”说着,他让儿子跑到远处,自个手拿风筝,然后看准时机,一拉线,风筝飞了起来。
4 l+ v* |/ k U+ E. \ @
& H' r8 t- M2 W$ R& l# U1 L4 W 父亲兴头十足,收线,放线,兴致勃勃地放着风筝。儿子在旁边缠着说:“爸爸,该让我放了吧?”
! P/ N" ~$ o" k- S& B& u" K3 y; G8 K$ C. R( |
“嘿,讨厌。等着。”" l; f) t$ Z$ j
8 G+ Q4 e9 K8 o “我不,我不,你让我放!”7 U- B' M5 P \9 Q
6 R( G4 j3 r* H j# ? 儿子拉着父亲的衣服死死纠缠,父亲面露怒容。$ V* Z% j4 f) t; I% [
( t7 ~3 r0 p7 e4 W6 f7 |
“嘿!别吵了!早知这样,不带你来就好啦!”
& y! T, V( w8 r; `( Q& ?6 _/ D/ W' v* `0 y
|