咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2086|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ] ! g5 X$ g  D2 @* ]( u& C7 z2 W% d
 
& Q6 |! y6 v+ e2 w5 V7 H/ V8 T8 _$ `- |8 g- t+ m& a
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。 % l( ^: [. i$ R" _

" N9 P5 e# s, f$ L" M2 x, N. q  s: @8 J  e) j

9 y8 x2 u" k4 w" H$ a% E5 Y, {这里有4个概念希望在学习中注意:
3 ^/ ]9 b+ x5 B' J0 j  W( j  p7 w4 X
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
8 z2 m0 [+ W  [! _6 I" R, |0 l$ d5 M6 [5 C9 G+ z2 `" v
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。
0 m! b% ]% Z) N. V% J" i# o! z
; h2 U6 N8 \- b  g3 I2 f: [0 M“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。
( ~6 A+ N; [1 C
: d, \& w, d2 z) {7 Z, O" W第三人称间的交递情况,另外加以说明。4 r2 s% D. o. i/ U9 T
. ~3 |! D6 ~+ V
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
. m% u# d* q' C9 s
5 M1 ]  k7 K+ L% u3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。6 @7 l0 c; @5 J6 |; G

( T) L& ~* v0 D9 @. D9 P+ g4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 ; b- W* L3 O8 s* S

0 `8 X$ v+ O& R' u
$ R; N$ w7 l) R' Y" x. m5 B5 R( a% f- R/ d

, i' c, w1 \  g0 J
! P! f/ ?+ ]  A2 k0 [7 y: F- f& \下面逐一进行讲解。* y, ?" H8 L+ y7 D' @9 F
) P! g3 N9 z2 A) l4 ~  C3 `

  M+ O/ g$ d- r4 A, W+ J3 ?' _. w7 o

, l0 _! y8 c$ A9 p* z3 T
9 c2 a/ r# M; u(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。
' t7 K6 h6 v' C) C! a% e# L7 }- T
4 }# ?$ T: t8 V8 J  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。  {' f, [# I. ]
7 i! S( v; ^0 A; `% s+ J
当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
: g/ O% e( ]! [7 l" n/ Y7 i4 Z  p% t+ T* t7 h) Z. o
例句:9 T4 f4 }; \- T; `5 ~, G
5 C) k) H; B6 u3 O$ o
1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)
$ X) k. d+ F- M8 w7 p) F5 ^( {$ C# K& T
2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)
; r4 P9 u' I* \! `; ?, W4 b7 |# ?0 f& P5 d
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)$ x' b6 |; i; b5 `9 J1 J

8 ]* y5 B" t+ W 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)
/ d. n/ @- h/ n' `' I: a$ f/ T3 \( P; s. a
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)) k: O  a$ T& D  E% S  ?2 U3 H

( H: J! g8 A7 `  @% e当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
: }; K6 \& ]; u2 O' `0 F% G4 Q& ^
; r4 d/ U' d1 B, y) Z. c/ |1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])% i( k# o6 {( k' b4 J* U$ C0 r

* x- E7 [" }1 h+ R9 I* N: Z$ }2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])' e! |$ T, R( X% G' e9 H
. I8 {" M, j/ r9 Q. z9 c$ V
下面的句子是错误的:
. e% Z8 g; X* x& w$ P  T0 m
* }- A2 `' n6 v& ^, }2 h1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])0 g8 i- R, i; X
: i$ u8 K% w+ i% L8 e; G3 U
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。]). r4 ?- A! {2 e2 t) @9 B2 _
+ w0 N* O, k+ H
! l8 A2 X- n- w6 E9 [3 V" u8 l0 h+ r. f

3 z2 r. D1 O. s, n1 M- |% c4 G3 Q) K& w3 Z# |6 t* s

: a% g; d: v- G! g$ W- H( |(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。- b0 a0 Q( ]. C0 T

2 j; W. w- ?- l- L表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
. }0 y; k3 @9 V5 W
# C1 }7 f1 p  H+ M$ y9 _- p当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
6 u5 u: J, k! U6 }; m( y
- H9 H6 }: y! A) b/ v' D& Z例句:
( A) |) b! s! D8 P! m/ p( D
, o8 g6 V2 E! v. L1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)! P* b0 i: w* b
7 C2 ^" @' k& ~6 z
2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。): i0 _$ `5 Y, L5 ]: Q  z. f, j5 _" s
, s* r' F: _! |2 S* o+ R9 ?$ w+ q1 K
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)' e" W! F  w% Q: X) h# Q6 r

  K- d& H& ], v* c4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)
: D* F- f* {: _* d) T( ]  V+ }0 U& l3 M& l) Z, T& H) P
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。
' }  v& \# d3 u1 H% V! k9 M, |9 y# B2 h& b7 r! g
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])
5 G- i& b( k+ t3 J9 z" M2 k+ C% z* ?/ P1 m0 Z! s6 p
2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
# e+ T8 r% c, P% G( `- F- t
( a" ?& m5 v8 H! ~& t9 h( W3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])( L2 r: e; b! f) F" T
- u. p; {  Z/ H, X) x
下面的句子是错误的:" a: Q8 `/ X9 J& q2 w( C

/ e: A. v. v5 d& D- [- a$ H1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])
, q) F, A  M: m% b. ?
1 z6 n% C- J' g) z- U2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
+ b' c# E0 c* ?  J6 v) A( M! F9 N
- m0 A) v8 e. y1 K1 p" d
- u$ G+ M) p. \

0 U7 E0 {" `! e# `9 N; {: o* n' N
* N  n8 e( l3 K  c, _4 T( N(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。( K& B  m, Q3 P

: {! B# v: V  A表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。
1 w4 H/ @( t! F9 C' t( Q/ ]* x5 l! A4 p' J# _
当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。9 ^; h/ @0 X) E# \. Y2 t0 `9 I% ^
) t# p! [4 d( x4 f% m# Q7 ~3 R
例句:
' P! S* z; T0 Q/ g4 h5 D; n4 B: d1 }! _3 T, ^
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
' v3 U( i2 r) N. I; V7 Q$ T1 d2 w) F: c" e+ A0 W6 P
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) / w" J; Q& M% `- }' `* N
4 s$ K5 W9 B- H5 ^3 c
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
( h( g) G: E: ~5 _: R% z, L
  Y. R- C# @1 A! q% k; b+ @2 W+ S4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)
7 l5 X. Z2 z* |! O5 H' ?/ d) U1 ?6 v
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
6 Z5 S1 \! P1 e
7 i, d( c" p7 \1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])! i! t1 h6 N$ S7 F6 D. {
* _% V7 e: A+ N: `2 v" E% X7 B
 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
# o/ [; Z, i& f5 b, }7 [* H0 I. g' u6 P2 O) C3 n+ W' K
下面的句子是错误的:
* Q0 S( j, @; ^8 y7 X" E1 s2 i7 Y6 F# }% K9 |( V
「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])
9 W2 V* c8 K5 H$ ^: z1 ~; }# W4 X0 T
& ^0 S0 \3 Y, G2 a: [
9 m: T% U$ u5 ^& V9 P( Z

& o. ~6 m. ]- @: C8 r8 A- r; x# p5 w# u3 U! C
上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
# N( n; c- G+ F; [7 L/ T* m: `. P  D4 Y% Z* s' a$ q

; v) n! U3 G& S/ r9 W" m6 L& T+ k+ S; b* s  W: Y
1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。
. ^7 D8 e/ s( @* _0 P3 p
. i* c) g( @) J. a9 k  X2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」
2 {- z8 a) t" \9 k# z
; q  Y7 J  E, v  S4 X3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。9 c) _+ {: l5 H1 E

( q* J/ a5 a1 L/ j( f+ i1 a- g4 E
: b& s/ c- E6 @: C& f: v, Q4 p* c: ^: p. x' d! G
' R+ y2 [; A8 a# z, m; w3 B7 x

/ A- `! g+ p7 f最后要记住下面的表:9 b: i* ?5 c$ v1 }7 T% U
2 E1 g; B3 C/ T/ d7 `2 x# J
. I4 [; e! Q+ ?5 H$ s

# p- |: ~3 Q% v: F& L% F授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向
! b4 b" b& b% w2 j9 _8 Q6 D
/ u4 U3 V- y8 r: d8 o. e& H7 H9 v/ C, A  P1 O

1 a7 |) M4 P5 C2 _9 E8 z8 i5 Cあげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外
& w2 y; d7 V0 f9 S5 a; r. ~( e5 E- b, Y( U1 c

: U. G0 S3 b' h- y! |
; Y" e3 {& I4 C- o" j8 y1 Vくれる               くれる   くださる    主语给补语  向内- V( M+ ^! j- ^, P

6 X! W7 d! L; Y% g! _4 D: M8 n% O1 }; Z# d
1 K" Y6 r- |9 a
もらう               もらう   いただく    补语给主语  向内
& {4 V  {( W& F- x; ^
$ z# o# `5 f/ W
& u& x% }0 K2 F6 Y: w 
0 X4 g4 N* t( P8 P, I4 |) z3 c! [8 W3 \6 b! p
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-17 07:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表