咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1977|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ]
1 {' M% n% j9 Z% W 
4 m1 |9 S; D5 v# [$ B# z" _; L8 s$ ?, {: e: U+ @7 r: W
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。 6 z/ W2 Y. ?3 Z) Y- l
+ k7 B0 k7 R% x. S* v6 _
: b8 l' }+ d- N7 U$ K
( h6 G" A+ k* V1 }. K
这里有4个概念希望在学习中注意:% A# U# s6 D  G) R4 M$ I  `; @
8 `: j. ~6 k( b' w
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)
6 B- G$ w: g6 k5 i6 w
3 p$ V. m* ?, }* d7 O+ W1 E“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。6 U9 v: J; l/ T7 ~6 N, e. Z3 p

* X2 c) i6 Y1 b5 f2 }5 Q! c“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。+ S) r3 C, Q% E" P& G% [
- I% z  p$ \  w$ x- U
第三人称间的交递情况,另外加以说明。
: m" P6 b" i; s! M& D& ]( a+ o5 k# o9 g9 q& i
2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)
6 y3 u; i  F: {; P4 G' |0 g* _& V* M+ I9 O7 x2 g
3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。
" \( ^0 I  t+ b( q* z; r0 ]5 P' |# j5 `0 O' h; X8 ?) G7 @$ @
4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。 / a* r" p7 [/ ^( X! u. H
# |* k% S& E0 T, O
. F& l! Q% h( y

) R% a  `, E9 _9 p
" b4 y5 l# G( q3 G
; X8 |; J& {* u1 L% n下面逐一进行讲解。; F2 ~0 X5 i, a0 w' J5 z
* A2 m9 |$ Y6 Y' y$ a- L, b
5 c$ o) W2 G3 s
$ [/ p  M+ a4 F" |

% q% Y8 S. L8 B( u' R& Q- K5 z* u5 h3 \" [, h" x
(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。7 u3 r; N+ J: n- V% s/ {3 ]) j) Z

2 ]. a4 T$ A% i& b5 g7 _4 \  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。
" l* U7 M( X4 F1 b8 s- e1 [$ H0 R# s) r- K
当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。# O8 {, }5 U' Y& F8 G' L2 U
9 v( [5 k4 u- Y# k! J1 o
例句:% v; c" N7 V8 r

) [& a& J4 W( v! z1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)
1 B) R8 n; h, t
3 F& v0 V: g1 [! h2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)' ~0 H' J) _: _
( w9 f3 J. o/ @0 ]) W- V
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
* E! C9 h9 f6 `) x5 a3 c$ j3 E6 \1 Z. u5 d% `* k3 Z
 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)* H. w6 [! w# x/ O) n) i
% t" v& a# E+ P
5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)! Q. ~& l8 n8 q$ @! @* E' t3 L

9 ~, f, c2 m+ S6 K4 {- y当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。" e: {4 y7 p' N

8 Y2 G  {9 r6 |9 x8 g1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])2 K8 P. U' ?- T9 h

* M7 F1 o% }( c; K8 J% J1 E( Z- U2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])
( F5 g. S  o# L  C/ K/ x' U! C/ D* Q, W2 M( P
下面的句子是错误的:
7 V. C" H) J0 s/ b# G& j" k" |- y& f& e& T6 r; d7 L
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])
7 L" N7 q0 b( q5 J0 l5 N, v
, [6 h/ X; J8 J2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])4 Q9 r) z8 K- U9 }
' g5 t" i  F9 l: b- \3 x
# M' b! e6 r; _( Z0 W  Q8 ^9 z
: Y. N" K) Y( t8 w( D4 x. r7 q

; g& V& _& N6 l( d8 x7 |
. w) g& k6 U; k0 f  F7 a(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
5 r0 E+ M0 D# A# c7 m1 H/ @; @, Y& ]5 S- K4 l6 u+ B3 _
表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。  Q$ \+ ]' F+ r3 S
, j7 b" R. G5 w4 _+ T
当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
4 S) e- m, y1 r; k9 U
' Z3 _; Y' Z2 E- V例句:
* _9 J0 M9 x2 t0 x
8 l4 }) d5 ?7 q1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)
1 r# c5 A6 W# R" P
) u" p0 J9 l( _" W* g$ {2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
. H# a; w" E' \0 F, s& g+ H1 p, i0 E! L: ^2 f# I/ \7 G
3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)0 J$ ?6 _  Q+ M8 X5 u4 W

3 w* T- C$ d! y# ^- U3 @, ?, c4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)
: W, M4 }3 V2 }6 I* o/ L5 B9 C# g) G* t, }
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。
$ c- H% t; s8 p6 r- B6 h" I( |- e0 `% x
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])* T' ^- r) b+ {, _" j

1 {" a! A; N( j$ P2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
8 k! g* T9 V0 ^7 |- e$ p. Y. U. Y# t* I1 Z
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])
: ?# I% ^( T7 i9 |, P: W& Z* G  [, |  f* _* Q7 V
下面的句子是错误的:4 V/ {3 p: v' D, o! p7 N

) T, q: }- b$ \( f! C: ^( S1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])) n4 s6 k6 ^' t- }/ |* v

1 _8 u) F8 u3 U* k$ \: C+ N2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])" H" P) D$ b# F- L

4 _3 r: q: V4 I+ |
7 M, r& f- v5 R% ?" b. v$ p& x2 [) p; c/ T9 J$ A. M

/ }( m5 `0 D% z% ~4 g9 u0 r: Q; a9 q. X: W
(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。: w4 }: g0 y- C0 O- p; ?. `
# k- \$ O! R2 l, O+ S/ K
表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。( g6 d9 }/ m! N

8 p' l2 X( T+ }) g当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。! q2 L) q  S5 @* Y  t

  W. s2 V; _2 T! O) B) V% H5 G例句:
" O5 r( `! W6 ?* ~9 s, Q+ A1 l& ~+ S/ q, W
1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)& o% \+ N/ t3 O$ J# g
6 b) M4 R: B/ t5 L
2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。)
& M0 Z# T  i1 l) b: [$ V
# z' f# R5 G$ o4 c6 x4 W( c3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
/ w  |% J: @2 g% v' Z) x
( t7 k) @& @' l# k4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)
/ q8 g# q* j( @. v
: u& x5 O* ?; q( _; m4 K当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。" k* x& I& g% B. y( g# x* O

, }" o' V' b: d1 j/ Q  f1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])
7 C8 h9 F. Q; l/ ^
, j0 W2 C7 l. K; z- l* m: F! [ 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])
5 x- N& M  ^1 @( i& r5 W1 h1 s0 ~1 x- j( J4 e
下面的句子是错误的:
. D! O6 M& o6 a- I, P# I* t
$ s  Y) w8 v% o- E. q( B7 y: M0 Y「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])
9 Z0 u" U& \$ e/ z3 O6 |# v/ }: C4 r+ r

; c8 d0 @! N- z, ~9 D% Z1 O+ L4 s( E3 E( T0 w: H: t+ K  v
# ^8 i4 c6 c; U. @

5 D6 ]- v3 Y8 j3 ~+ G上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。
, L% t# S! q* o1 ]% L8 c( c- y; W
$ m2 v* ^/ J+ _1 E
, C# Q, t* l6 `2 b  t7 ~* w6 T- q2 E4 P% f1 `
1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。( a9 p! K" R: R9 t, d- q& G5 j

6 p( p$ K# l- E2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」3 ^6 u. o! B: @9 K; R1 ~) p6 K
4 V( A1 u6 z1 I: q+ L* |2 o7 B
3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。3 w. I' }( x$ t: w, j" \
/ t# q9 Y, E& ?7 f% M" Z
/ ]3 @& p4 Q: R8 |+ ?7 e
9 f+ o9 _6 i/ K: ]5 ^

3 N- v0 f; k  Q- F$ R
0 S" g* W9 E; |( G8 R最后要记住下面的表:9 b* D2 `9 F6 P: j! W4 X
' ~2 b7 }- G' s8 V( Z
, f* S8 Y' |9 z+ u9 h5 l/ T  V

0 y) p! v3 ~* F( x: [授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向, e+ w5 H" m6 N' P& b
, g- Q9 K+ ~, k7 ?$ L' A  M8 X( r

6 S1 Q0 [2 u" d4 P: E8 f6 E
9 P; ]" T8 A& P/ V8 E" H1 G3 W! b0 r$ rあげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外+ ^- Q& G$ A3 x% F+ e/ j+ A* H
, C- Q) g6 U' n5 F  b/ T

: ]4 S/ x5 E$ ~( ~5 S) ?5 C1 s6 f
: V  V( p% {" b- A* [くれる               くれる   くださる    主语给补语  向内
& w6 C5 N/ `# v# _( F( p
" Z% w# d' a1 b1 A8 k; V5 d8 e) p/ |. i7 S6 Y

3 r7 ?: n( @7 [7 i$ |2 R% Oもらう               もらう   いただく    补语给主语  向内
; a% I$ Q) s$ T) ^: P( j, @$ z/ w5 m% E5 V
1 S/ A0 f- x, V% B/ m, J
 
8 u& {7 W4 Y9 G- r" z: X% z3 M* O7 S7 v0 r* H. n+ r" \2 i
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 10:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表