咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1972|回复: 1

有没有讲解授受动词的网站或其它什么的?

[复制链接]
发表于 2004-6-3 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪位老大指点一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-6-9 23:00:00 | 显示全部楼层
[ 授受动词 ]
( |$ U; w3 O! u( j; m5 `6 }4 L 
0 t2 E9 {5 _: }$ C! b/ N( ^5 R+ D7 m9 y- Z6 l8 E8 [! n) M4 u
在中国,给别人东西或者别人给我东西都用一个“给”字,但是在日语中,给我和给别人,使用的动词是不一样的。表示相互给予的动词叫“授受动词”,“授”表示给予,“受”表示接受。掌握授受动词是学习初级日语中的一个难点。
% F/ T! H6 h0 a; Z- e# q
1 e, `" S* v: i6 f* [% t6 W
& l8 ^" K: O3 X- G8 r
( s6 ], J( {/ ?8 ?5 j9 u这里有4个概念希望在学习中注意:
- N# E0 ]  |0 @( p7 _* ]& ^$ A2 P; M5 }" h% b/ Z1 W# D
1,方向:“授”和“受”是物资的交递的2个相反的方向。表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。(在图中用箭头表示)9 @, R: q$ a- `4 ]1 M
2 R4 @7 P# v2 l4 r* G* d
“向外”包括:第一人称给第二人称;第一人称给第三人称;第二人称给第三人称。
; x. G3 X+ ^2 m4 h. b; @4 j* f6 E7 `% ~5 T+ m
“向内”包括:第三人称给第二人称;第二人称给第一人称;第三人称给第一人称。) u! K  u* g; A2 g1 E

7 f# T3 W) A0 Z# r* B  T! d' R第三人称间的交递情况,另外加以说明。+ U( v; }6 I0 L; c

$ Z8 G9 g: w5 W6 V8 e2 l, N2,在进行物资的交递时有双方的人,这里就又要弄清楚谁是主语谁是补语的问题,也就是是主语给补语,还是补语给主语的问题。(在图中,外侧有注,内侧则相反。)4 F- m' a; r2 ?% V

6 A0 D5 W/ j3 ?$ {- }3,在进行物资交递时的双方,谁的地位、年龄高的问题。不同地位的人的选择的语言是不相同的。+ M# a* K& d2 T: \9 S

0 u) j5 P+ |; |5 |" \$ E4,由于授受动词是他动词,所以,给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。
9 S  t  l: r* [2 f, H
1 J) a( ^, B! E# Q0 m5 T4 Y
3 m/ K' V. r0 k  p9 O: D! X5 ?
  e4 R& B1 G( \1 w7 U
4 Q/ ?6 a; h; c) i& M4 k$ Q2 e! i$ @+ S* q
下面逐一进行讲解。1 u0 z/ b. I- {' I

1 ^& s) m( k  |- M. z6 j
: ~8 _5 b) j3 L' G
/ p, y0 |# Z9 d2 z" v  T; q) `# v, k- {
" ?7 z  V* o: X# P8 X) j0 v0 _5 `- i- H2 P6 S# h3 }! }
(1),上げる(あげる)<一段动词>  主语给补语,向外。: w4 k% o$ ~2 d! O5 C( i

4 R6 T$ a7 c4 l+ F5 }% ^8 O$ d3 \# `  表示说话人(我,主语)给对方(你,补语)或者别人(他,补语)物资。/ K9 G  u" V: v3 t7 y; J$ v
0 o9 Z; N% X  E! Z$ q
当给予的对方比自己地位高时,用:差し上げる(さしあげる)<一段动词>,相反对方比自己低时(特别是给动物喂食和给植物浇水等),可以用:遣る(やる)<五段动词>。给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。3 f, Z7 i* X7 S; c  @) c; v6 ^( j

4 s6 i) B' v4 g, \9 z例句:! J! l$ s  S/ s3 }: R% ^7 ~

2 W. v  \9 s! T/ b1,私は友達にレコードを3枚上げます。(我给朋友3张唱片。)+ r5 n' a% M7 S$ p( f1 G

) a3 X  \; I' F& p3 F. D# G2,私は先生にお手紙を2通差し上げました。(我给老师发了二封信。)( e, V! D5 ?4 a# R8 f2 g
0 E, O+ k, X. Y3 z' I
3,私は弟に辞書を遣りました。(我给弟弟一本词典。)
4 z3 H8 F! B9 I
2 m$ h' o0 R4 K8 }+ N4 O 4,あなたは先生に年賀状を差し上げますか。(你要给老师送贺年卡吗?)& c0 t; w/ J( s' X8 J

+ H! Y4 ?- V+ D8 j+ r, x5,あの絵は私が上げたものです。(那张画是我给的。)' A8 @8 {3 X- V5 i
) \  L9 f1 j  r
当第三人称给第三人称时,说话人必须是与给出方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。
" z5 ?* T6 N9 K" `5 O
. u( e8 p+ _4 c, r7 b/ M! K( E1,(私の)弟は友達に映画の切符を上げました。(我弟弟给他的朋友电影票。[说话人和自己的弟弟是同一方人,弟弟是给出方。])
' H- e/ J" [9 x6 z8 `- ?# f5 [, F% ^$ n! j1 d3 R( Y
2,父は釣ったばかりの新鮮な魚を隣の奥さんに上げました。(父亲把刚刚钓来的新鲜鱼给了隔壁的夫人。[说话人和自己的父亲是同一方人,父亲是给出方。])
/ n1 N% k: V0 Z+ A. O' i1 V, W2 W6 K2 M
下面的句子是错误的:  O+ T! q, _0 _0 X, s
3 I: x- p! ^4 u+ q: Q5 p
1,友達は弟に万年筆を上げました。(×)(朋友给弟弟钢笔。[我的弟弟和说话人是同一方,但是弟弟是接受方,所以是错误的。])
! C& x6 c. A" c9 }; i7 j, D. t: `# t
2,先生はあなたに良い点数を上げましたか。(×)(老师给你好分数了吗?[在老师和“你”之间,“你”靠近说话人,而“你”是接受方,所以是错误的。])& t( o. x/ {  f* o- k
1 p3 e# A) h" F+ u! E( l% J( Q

2 O/ s0 O0 R$ D4 a! |  P1 r9 i* Y
7 o9 J" b! {. y1 U( Q4 u/ [3 k1 }+ |2 _9 C

* t, @. r( v# i& L* |6 K(2),呉れる(くれる)<一段动词> 主语给补语,向内。
- V" v+ K) W* `6 i+ A% |
8 x# D: h  U5 T  V表示对方(你,主语)或者别人(他,主语)给说话人(我,补语)物资。
: j2 m# {) h' h- p2 \- I7 }
# {+ [* L6 ]; `9 M2 `' x当给予的对方比自己地位高时,用:下さる(くださる)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:呉れる(くれる)<一段动词>。 给出物资的人是主语,用は表示,接受者是补语,用に表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用呉れる(くれる)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。$ V) ?- q  ^9 s& ?/ }

; f- m5 {- \5 h/ k/ Q1 c例句:# s9 y4 E/ A$ C$ s7 B, V. K6 C
- |; U3 I0 n4 |9 r8 k$ h, A
1,友達はレコードを2枚くれました。(朋友给了我2张唱片。)5 P) v- A/ n6 \5 Y% z6 Y

& Y# J8 ?6 B; z; B# a: K- U" h2,先生は私たちに立派な絵を下さいました。(老师给我们很精美的画。)
  |  X  `1 {5 _% F0 M
# A$ y% G1 P% n' J8 Z& }3,先生はあなたに年賀状を下さいましたか。(老师给你贺年片了吗?)0 B4 Z2 H- Q8 f  n

  p3 k0 F( P; J6 `, m4 m4,この万年筆は山田さんが下さったのです。(这个钢笔是山田先生给的。)% v* {* }# d( T6 i3 X

: H" b/ i/ |9 `% g  U当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(补语),否则就不能用这个形式。/ k/ f( j) u% z# F
% t# @/ ?# E" t, C) v
1,妹のクラスメートは妹にきれいな人形をくれました。(妹妹的同班同学给妹妹一个很漂亮的玩具娃娃。[说话人和妹妹是同一方人,妹妹是接收方。])- V1 t: I1 l- ^( \% [7 l) O; T
. B& p4 x$ P& w3 r2 ~
2,先生はいい辞書を息子に下さいました。(老师给我儿子一本好词典。[说话人和儿子是同一方人,儿子是接受方。])
5 r) q" w* k% F* F* q$ ]& e  `5 u1 Z8 q1 k0 F7 }5 e9 ]
3,田中さんはあなたにお土産をくれましたか。(田中先生给你礼物了吗?[说话人和“你”是同一方的人,“你”是接受者。])' [6 A  V% b9 r' C

* n: v# C: H- J% X; [5 s  V下面的句子是错误的:! n2 y" ?/ w  E+ k4 ]+ D
$ t1 I5 P! O+ t
1,私の先生は校長先生にお手紙を下さいました。(×)(我的老师给校长写了一封信。[我和我的老师是同一方的人,但是在句中老师是授予方,所以是错误的。])1 n9 d; U9 ]3 Y/ ~1 b, e9 n, i! a

2 n( s2 m" W- Z8 z3 k5 y2,息子はあなたにお土産をくれましたか。(×)(我儿子给你礼物了吗?[说话人和“儿子”是同一方的人,而句中“你”是接受者,儿子是授予方,所以是错误的。])
. |) C& _- `6 l/ [. `+ P0 ?% T% v* |8 ~8 j/ J

( c5 R7 k" @4 r
; N" F% _8 i8 |8 U# _! Q1 W0 ^  G! r
3 N6 Y# u9 R& o( w6 U9 \
(3),貰う(もらう)<五段动词>  补语给主语,向内。
- x) m  i- f' I8 W5 h1 O
% I! Z1 a! G4 D. u5 F表示对方(你,补语)或者别人(他,补语)给说话人(我,主语)物资。也可以说:说话人(我,主语)从对方(你,补语)或者别人(他,补语)得到物资。$ p  M! f0 x- @( J* Q

0 H( l* v, O; g3 r* B5 E当给与的对方比自己地位高时,用:頂く(いただく)<五段动词>,相反对方比自己低时仍用:貰う(もらう)<五段动词>。  给出物资的人是补语,用から或に表示,接受者是主语,用は表示。但是由于接受者是说话人,所以经常省略。 因此,用貰う(もらう)做动词的句子如果没有接受者,可以认为接受者就是说话人(我)。 给的具体物资是宾语,用宾格助词を表示。如果给的物资有数量,数量就在动词前面表示,不带任何助词。
( b1 a' p' w% @) S
' E1 E% s* S, b: k9 W例句:
3 S  ^0 n3 _3 c1 w  }: N4 h
* R. y2 M3 `1 G, |% r* U+ i1,(私は)誕生日に親戚からたくさんプレゼントを貰いました。(在生日的时候, 我从亲戚那里得到了很多礼物。)
  j5 v' W0 [% O6 a( r
- G) D" V. r8 h5 n" `: Q2,卒業式に先生から励ましのお言葉を頂きました。(毕业的时候老师给我们说了鼓励的话。) % C' V7 p/ E: Z: c
% n5 x1 D0 m6 T3 n$ T% G$ d
3,あなたはお父さんにどんな贈り物を頂きましたか。(你从父亲那里得到什么样的礼物?)
- }1 [4 s9 f  ?1 Y, G
4 L+ {) j: }2 F& n4,これはあなたから貰った葉書です。(这是你给我的明信片。)
) m- [8 E5 b+ g6 m9 T* M
/ `4 N. V( g+ h/ D当第三人称给第三人称时,说话人必须是与接受方是同一方的人(主语),否则就不能用这个形式。0 g: _$ Y# z4 ^) O% m$ c

% s; \) d: j2 s8 E1,友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。[说话人和儿子是同一方的,而且做主语。])
( j  r" i% q- y( ~
; O0 V$ G. o. C" N) D 2,父は同僚からパイプを貰って喜んでいます。(父亲从同事那里得到烟嘴很高兴。[父亲和同事当然父亲是和说话人同一方,而且父亲作主语。])( e) }. s  h- \4 w2 M: B5 _3 D1 u
9 v1 ?" r; y8 x; }7 F
下面的句子是错误的:9 n7 k  g- O$ M$ a8 Q" N

6 A  Q' V1 z/ E3 [& d6 I* Y: n& t「教師の日」に学生は先生に記念品を貰いました。(×)(教师节学生给老师礼物。[老师是接受者,但是用了に,学生是授予者,但是用了は,这都是错误的。根据句子的意思判断。])
1 V" |9 m* t4 E# n* \% g' ^) d- r- i' {8 _, H9 ^8 D' ~1 r
8 f; z9 `- H. [

0 k) \! K7 o- I" U3 |, o8 k& ?. y* k3 t/ A$ q

5 @* w! V2 g- E7 N上面讲解了关于3种授受动词的基本用法,下面再讲一下几点容易搞错的问题。 ( @/ D8 j9 j$ _% q

" Y  w( X; ], s6 @3 V% |( i. T& f
* A& h0 q; p" n# s: \" T" ~/ |
" ]# t% e7 J& f) ~. J* F7 F1,(2)和(3)的物流方向是一样的,都是从别人那里得到物资,所以是向内的。不同的是谁做主语,这是区别くれる和もらう这2个动词的根本所在。在没有特别限制的情况下,究竟选择哪一个,全在于说话人想把谁作主语。一般来讲,最好在句子中主语统一,让听者不发生混乱。如:「友達から貰った万年筆を、息子は大事にしています。」(儿子很珍惜朋友给他的钢笔。)这是由2个单句合成而形成的:「息子は友達から万年筆を貰いました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」这里出现了2次「息子」,都是主语。即使合成后省略了前面的一个,但是从动词「 貰いました」还可以看出「息子」是主语。当然,这句话也可以说成:「友達がくれた万年筆を、息子は大事にしています。」这就是由:「友達が息子に万年筆をくれました。」「息子はその万年筆を大事にしています。」合成而成。在前面句子中「息子」是补语,而在后面句子中「息子」是主语。 只要不造成混乱,用哪个都可以。9 c; L0 y, ~8 @6 {8 l" j+ z" i
0 K% R% T% c0 o- b
2,(1)是物流向外的。这只有1个。在授受动词中不存在别人从说话人手中拿走物资,而且作主语的。如果一定要说出这样的句子,那就不属于授受动词,而是用另外的形式:「友達は私のところから万年筆を持っていきました=私は友達に万年筆を上げました。」% x4 S1 `) E* j& D# k, x& w

4 F; H: V7 o. F3,授受动词除表示直接的物资交递以外,还可以用补助动词的形式表示动作的来往。即:てあげる、てくれる、てもらう。有关这方面的内容,请看本网页《中级日语》第8讲:补助动词。
" @! Z1 w4 `! N& F6 L. ]* q
. e/ g( \) W" \6 j9 p1 H$ g
4 U3 P8 J: ~/ b6 X& R2 \; ]
; n  w5 E4 p3 h9 d+ _& l) ^" c) \4 o/ `; R& G
: l3 q1 _/ g) y# a1 d" G
最后要记住下面的表:
& l5 Y' D" S- R3 a0 \' Q
$ k- t" s& v+ k9 E- l$ w+ s5 V& c. A$ C4 q, j4 X
3 j8 `* n0 ?4 x
授受动词种类   对方比自己低    平等    对方比自己高   谁给谁    方向
4 V# R7 W' e+ q8 ^& I* h
. ?2 A3 }0 k, _9 t6 G- a; ^
. ?1 a$ l+ S) {3 F7 L( T
; [4 W" i6 n% M) ^- H+ kあげる       やる       あげる  さしあげる   主语给补语   向外7 e# v7 a3 m) U
, U9 u& ]$ o, S. s5 B& U  m8 H
) H( j  [; d/ U& g4 L0 ~0 I# a

, b0 C( B% {# I# f" aくれる               くれる   くださる    主语给补语  向内# }$ ^7 F8 S! K' b' ^; i0 r! n
6 p! c! E3 r: g9 a6 X. }! T4 Q
+ y: O, y( N+ ?5 Y) c6 k
: j. n1 |$ u. A( Y. x
もらう               もらう   いただく    补语给主语  向内" {5 e- r" i5 ]! e3 F

! B2 Q$ `( }* i) J
! T. F! ?1 U) \ 5 [/ s" G7 f. _6 ^' k8 L( L: {% t- Q

* n1 S& P; n9 H9 L3 h, F8 \; }2 V
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-1-1 16:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表