十二 邮局
* c3 F2 t- g$ y! \( w
, W, ] F& \% y+ W$ q8 ~( b6 ?! r0 Z4 \$ h9 J: y& Q; v) O! K7 a
! g' u! X( L5 d0 `6 ~+ W7 J
田中:ちょっとすみません。この小包を送りたいんですが、どのようにして送ったらいいのでしょうか。
# Q. f% P, m) @- T) ?3 h+ w2 ~ 劳驾,我想寄一下这个包裹,您看该怎么寄呢?
8 J, g( v% y/ l8 s. |7 o7 {( {) x$ Z1 T" [
局員:どこへ送られるのですか。9 b$ l4 h x+ @6 V% C, S: d
您往哪国寄?
+ O1 k0 O' B# w/ P' Y+ o9 t, N
# I3 |! K L; ?0 z, T1 H. h. t6 m田中:東京です。& T! a5 u3 D, R" M0 O
往东京。- y, l U& E7 g
) H9 P4 X9 U' z. l局員:中身は何ですか。5 G; L7 K2 I D! r9 k* a
里面是什么?
6 H& K) P$ p9 Z1 ]+ p! |4 A. L9 B/ k7 v# K l
田中:花瓶です。
/ m/ p% b t# x- F* W$ b* k 是花瓶。+ r4 u c# I# Z4 z
2 a; n# g4 n, G9 ^% e. U, U2 r局員:そうですか。それは壊れ物ですね。包装をうまくしないと、向こうへ着くまで壊れてしまって何もならないので・・・ \9 _' s5 i; v
是吗,这可是易碎物品,要是包装不好,还没到目的地就坏了可就太可惜了・・・6 ]* x5 k7 c2 ^4 t
" g& s9 c5 j8 ?7 U% e, u2 b
田中:どうのように包装すればいいのでしょうか。' `7 C2 o, p9 p! A
怎么包装才好呢?
' v7 K2 H0 J$ W) u$ ?+ t. [
% Y. T" p2 ?* i5 f' B2 U局員:柔らかい紙か発泡スチロールのようなものでまず包んで段ボール箱にいれてください。$ B5 o. p7 k3 u+ u6 t' C9 d
先用软纸或是泡沫塑料一类的东西包上,然后再装到纸箱里。
; d" [, M" k: r
) b# p7 B) X6 Y% m% w) O田中:はい。これでいいですか。
5 D- u! D4 J3 x6 k, N 这样行了吗?
% t* e$ J. r: w! ]0 S u
3 W4 _& E( Q3 s. Z* c+ I" j7 s- H' G局員:結構です。この紙にあて先とお名前を書いてください。出来れば電話番号も書いてください。
0 k6 V9 G5 k4 o- a' J 行,清在这张纸上写下收件人的地址和姓名,然后再写上电话号码。7 s" a8 q* n$ O$ r- U2 L+ ~9 D
# y6 f" |6 {" v# b$ B& h4 q
田中:電話番号はどこへ書けばよいでしょうか。
$ }3 z/ Y8 k# T1 v* z( k 电话号码写在哪里?0 K% S6 m* D m4 W
+ A. u1 F! I1 ~, ^" U. q+ ~, y
局員:えーと、その住所の後で結構です。9 d8 [6 k7 D" `- k$ g! d+ \
嗯,写在地址后面就行了。
4 C! M2 g+ A" k0 J. t- _2 c& R4 e9 F D/ n
田中:はい。$ F: e7 Z8 x5 F% v
好。. |5 g! r3 D/ y! l! e
4 y; b2 M% G+ P% n
局員:(重量を測って)8.5キロですね。; ]0 @! @5 |1 ~
(称重量)8.5公斤。
: `& t% {/ G6 E, K4 i# t4 Q4 N1 U' _: H, K& K! D- }
田中:はい。送料はいくらぐらいかかりますか。
, c6 a1 H% n( ~. m5 `) C 嗯,邮寄费要多少?
3 n, E7 W ^8 O1 d1 z: e
/ E* h( B# I y8 I1 k6 V" `8 V局員:えーと。航空便だと7500円ぐらいかかりますが。! m0 M Z! ]+ {1 C4 y2 R/ u
嗯,要是航空的话要7500日元。4 \1 S' j% p! U% D! r+ @
: m: m" i+ P4 ` n( S" W+ U田中:そんなに。! p) |/ U. E' q
这么贵啊。8 u7 d4 e, O6 i2 s! G2 B
$ c; a* Z2 j" n! U0 E
局員:船便ならその半分ぐらいですけど。
0 I. P7 {4 Q" b* X, H- x$ n# C 海运的话只要一半就够了。
. p2 Y ]0 ^; U4 {' v" ` B ?+ y2 \& V( ?7 f9 y
田中:そうですか。何日で着きますか。
/ S/ e' f+ C2 v/ J 是吗?要多长时间?
: k3 E( V) Y% w' |
$ a* e% w3 D3 d, R8 C0 \& A5 P
- q0 D2 N: j3 p- Y
2 I, a( s# {' ]8 |9 ?! X; M局員:船便は一ヶ月間近く、航空便なら一週間ぐらいで着きます。) a# O6 [, |6 E" ^; d# W
海运差不多一个月,航空的话一周左右。
9 X' q' b5 ^# }' o2 y0 O
e: }4 z6 K- s; O$ B$ {' j田中:それじゃ、航空便にしてください。7 \+ P! M! _& ^
那就请寄航空吧。2 ^$ |6 s' i& a' N% Y$ {1 ], u1 ~
. h h" E* z1 p3 Z. g5 O局員:はい、かしこまりました。* i& o5 ~3 G* A- G
好,知道了。
2 M# Q/ u4 E& ^* @% _2 h8 P7 |. _: {3 c0 d1 R! k& r0 ]
田中:(一万円札を出して)じゃあ、これで。/ L) v+ M l3 @/ p& q
(拿出1万日元)这个给你。
, U1 c, L; \0 E- g9 E* Y
( z8 k. V9 t' Z4 n6 ^局員:はい、一万円をお預かりいたします。はい、2500円のおつりです。ありがとうございました。. @! r# X, N% i
好,收您1万日元,找您2500日元,谢谢。
& H z0 Q6 C: z. _. m" {; T9 ?- l* [
4 L3 A% R3 J8 I- o3 r# s
2 i- d0 D$ d) h1 v, K1 L' l
) E1 H! ?0 v6 K. a
" o$ v) o+ r% f相关常用语' N, m: S* q* Y" L
1 K8 |/ U4 q' @- N2 N5 ?1 Z& C
1 すみません、80円の切手を八枚ください。
/ v A# L! }! E2 P 对不起,我买八张80日元的邮票。& y# G. @+ W. x# ^5 x ^+ K2 `
" i: I$ p- X8 Q2 K
2 それから35円のはがきを10枚ください。
7 | I* c+ I! G0 V5 \/ s" s 再买十张35日元的明信片。
, M: H( [4 r* o8 O( W# {
6 I/ f8 E. t2 k! M9 X3 中国までの普通郵便の料金はいくらですか。
( {2 _" p5 Z+ F2 z& b 寄往中国的平信邮费要多少钱?
1 k& d2 ~* ?# h# M* r! b6 O4 ~2 I }) j! u& y3 [8 f0 q
4 航空便(速達、書留郵便)はいくらですか。# G. G9 B5 T8 i4 k4 _ k% w$ _
航空信(快信、挂号信)要多少钱?- Y( w$ ?; U" o
' [; w2 g& |1 h$ j- _- D( O: J1 z
5 切手を貼りましたが、この手紙はどうすればいいですか。
: _3 k6 I% }- N3 i, `% E 邮票贴好了,这封信该怎么寄?
& r! d D( i4 W
0 y, d- ?& F) P% ]/ ^, X! Q6 外のポストに入れてください。他府県のほうです。
, N; \2 V; N2 K% n% v 请投入外面的邮筒,写着“外省市”的那个。
: e% E, w) d$ z! W; U) c; f! j# ~; |! m6 _
7 ちょっと待ってください。領収書を書きますから。
9 b: |4 F& y7 |/ {7 \ 请稍候,我给您写收据。
1 J! {4 w$ w& u R
4 F- x7 N- A) _6 ?' l8 小包を出しますが、荷札は必要ですか。
5 e4 b$ k3 k, d& Y 寄小包裹还需要货签吗?7 w; `0 k u; Q8 y) C: @
' ^: k o' p( X( l& _/ z! W2 P9 小包の中に手紙を入れてはいけません。1 ?7 J8 D8 U* J5 ]& T
包裹里不准放信件。# M. N% c" ]2 U) g% O2 S. o
! p- E* ]* Y7 z( X8 u9 s' b10 1キロまで800円で、それから1キロごとに80円ずつ増えます。! R/ r/ ]. V/ U( U
一千克以内是800日元,然后每超重一千克加80日元。0 H$ W( X) ^% m# U8 g; `
& {/ U# y: T8 p6 U
$ G5 b5 M3 j' @ |3 M' p1 Z0 O# o; `' M. B" y
小常识
1 S) h! N0 J; p0 G- G* E) m6 G' |6 L
, h( {, q# p! d8 R1 M+ A" X日本人在日常行为中有许多讲究,说重一点就是有许多禁忌。如高声说话,定睛凝视他人,手插在衣袋里以及用手指指人,都会被认为是对人不恭敬。在交换名片是忌讳从屁股后兜里掏出或装入,这是对人极不尊敬的举动。忌三人并排合影,那是因为站在中间的人有受制于人之嫌。寄信时忌倒贴邮票,因为它暗示着断交。到日本人家做客应预约在先,非请莫进,非请莫坐,忌讳窥视卧室,不得翻弄除书报以外的东西。忌讳在众人面前接吻、拥抱。朋友在一起不单独一个人吃口香糖之类的东西。% q$ O V2 F/ E. ^/ s0 X8 ]
, T- o5 a$ f0 M' V; I! \6 p
|