|
|
标点符号的用法
' @+ _ D: Y7 A3 ~
, N( [( ?) n- c0 w% d! W7 ?" f* X7 g Q+ w+ e8 v
. @) ?5 p7 p9 y1 |$ K1、 句号——“。”(句点、まる)8 m7 f! G& {5 p3 K; `% U Q5 {+ x
o6 C: g% a0 j* A4 \7 n" W$ ]
0 T* s P) } A
5 O4 i! z* L+ a标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。如:0 s a" Z( w' {' B/ c$ p9 [
; q) |! P& `: W4 _& z* c
3 R3 ^! D( G' K! u1 `" W: g! D) I! |9 e4 A
★ 父の仕事の関係でわたしが日本に来てから5年目になりました。
9 R6 R, u; W: D& ?/ C: K+ b
5 @* f9 u. m9 g* f
% w% w9 d/ j% p$ n! u' b) P- x: w( c
★ ええ、喜んで。3 B3 m! }$ h9 Y
5 A; `! n7 J! t' ~3 O9 z
9 c, ^) Y* G0 p4 b) n
$ l9 E* c2 u4 V# x G- q% Y1 a' u但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,最后的句号通常不标。如:( E& v- `1 F) @3 C* I
. T! Q1 _- B/ I. L9 i9 o, R- N
1 a& O4 u8 D$ L2 @0 R: H1 o
# z. I( P" V* {! B★「私ですよ。夕佳さん、私です」
; {1 M% f9 Y- D5 k6 Z% r
1 }4 ^0 y/ ^2 b* i7 ^5 r; `6 P
5 ~) j2 Y! ?5 p4 G5 l
# a4 ~. }4 U0 @# C2、逗号% a% V# Z5 y7 o) o! N
+ E8 u- {# K" H' m9 d+ m/ f! k' U: s* ~6 O* u; ~! z6 x. ^$ C) Z
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点、点);横写时多写作“,”
: T$ K* ~+ L& T/ G7 e h# B; P" v7 p6 j! X* n& I
) `9 l; u6 c! c3 a2 D! k, s9 R5 d
(コンマ);但也有人写作“、”。在连接两个相关的句子时,标在接续词后。接续词在句中
3 ~) }; s4 I8 Q: E% U* _3 D2 I7 a$ K$ x) T8 u
! z6 G, M- n, Q/ @. s8 w5 C5 e 时,接续词的前后都要标逗号。
( i9 i. n6 n/ @& h; v: c: G0 I4 E/ l% f8 F) c# t6 V" V
9 j& n' U5 w4 i) s# S ★そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた。それで、本を何冊か読んでみた。# P" y) X1 p/ O8 a/ a1 L6 d
1 M+ n7 _) D$ C7 p( J: O1 c, r' L8 V. |7 d! c
★この靴はとても丈夫で、そのうえ、値段も安い。9 [3 |& }- T8 ~# N! k* j
! E; N9 U |! E B
; s' ]1 R$ H) Q3 L7 a1 K7 _ B:用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。如:2 v! b. B* V- n6 s
. K! _; p" F5 V$ _: E9 v1 u# i, R
★私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。3 R4 N6 S/ V! {9 N
$ b! S3 A3 v# t1 P9 h
) L" c3 d4 `# M6 D8 Z' W
★国の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた。
6 {0 J; |0 _) x
k9 q. P o$ ^# q
1 W) N3 g# o9 |9 w C:句中有表示逆接、原因、理由、条件、时间等短语而使句子复杂化时,为便于理解句子的构
( S: e5 o: E1 k: F% d- N8 b5 c. H$ @: ^' P" \$ ~
. D" {* }8 a* [% W1 G6 e 造,须在上述句节后标逗号。如:( E5 j6 D. D# B3 D1 e# w3 A
: c( A- c6 s5 t' u* T
5 \; H e7 T0 T d" I ★タクシー代がなかったので、家まで歩いて帰った。
+ h9 E7 h1 I1 V: Z! J3 o$ s* x; ^ @$ w4 p- S
) ?% b0 Q4 z5 D# H ★もし事故が発生した場合、このレバーを引いて列車を止めてください。
4 F' P1 M8 ^+ l+ I" q9 F2 Z4 T# ]- l3 c. K+ D& N6 R$ i' n& ]
6 ^8 x9 X4 z0 X* `) o, Q' M, p D:为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。如:
' K! n$ C1 Q, `0 A2 s
* X4 ~. a7 H7 n l3 E7 ]- C# {
+ J" n7 p5 D* z# c& J% x. ~4 l$ e6 f ★この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、飲んでください。
* H& U' j0 y' o' _5 s
& ?3 V) C* O1 c5 H8 H. a6 ^. V9 F6 y' l7 A, x
★私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った。* y# M" h4 n# _8 a! y, L, @
3 J& o$ u! p9 J7 X6 j7 s0 \, Z, Z. e$ \8 o( R. G% p7 c$ D
E:为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生
7 z9 N7 X% J! Q V
* F3 i2 L0 }5 `3 o7 W9 m8 n+ M/ E6 P/ D" Q
变化。如:
) X% T7 E- A6 @# I: h. ^7 q" Z' G" G) k( g h n) w! }* e2 y" h
* S7 x( `" A' Q) F* e E ★その人は大きな音にびっくりして、横から飛び出した子供にぶつかった。
5 H5 p" ~: q0 X" p* J1 A5 ]* ]1 R' a: K! F' F
' k; W( [2 _" _- X7 c! B. a c
★その人は、大きな音にびっくりして横から飛び出した子供に、ぶつかった。' ^) ^+ a0 h% I5 n$ b, K, L
3 j* I; {8 Q" e5 h
7 I [ _& `1 Y" |8 [: k5 u/ w$ C4 y9 \5 A
3、单引号——“「 」”(かぎかっこ、かぎ)
+ P8 e6 Z7 R1 J* H3 r C U8 _& F# `6 G& M) I5 E. b1 ]+ p* V4 y8 m
0 k R- s' w& G* b3 G% O( G1 Z$ ?
用于表示引用部分或要求特别注意的词语。如:
; I5 k' I7 C# I6 S" b1 r9 V( f1 P) \) |; W+ d8 R1 l. Q
: P( T7 w! {, N# a7 @ ★「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」
. c) ?, J1 M4 l: |5 G; d6 a5 ~5 F0 s8 H Y
0 }' k4 f9 G9 } _
★田中さんは「雨が降らないうちに帰りましょう」と言った。' u$ g6 N* t1 k0 H; c/ v4 Y: d
, ~& z6 G) Q% u
- J" K( W$ c" S" W- m
, d M' T Y( R4 n6 a4、双引号——“『 』”(二重かぎかっこ、二重かぎ)0 Y M0 I/ ^- W( N
* {4 t: E' C% Y$ C8 w
2 ~3 |5 V+ a* z' m
A:用于表示书名或报纸、杂志等的标题。如:
i* N7 B$ t( n2 i5 I) y
, v, m. s$ H8 S% Z2 L
8 M) j! T8 w9 a0 }; O9 N ★ 昨日、『日本人の生活』という本を読んだ。
- T/ k- f" o8 N T! v) z5 t$ p; @; R$ m5 B$ B5 }) @6 f( J' o5 ?& L
3 x% ~; J4 t! ?# q# T# F4 M+ ?; ?3 E 但要注意的是,表示引用的话,如果其后面有格助词「と」,其引用部分有时不加引号。如:* @+ Q* F& A, O$ I$ m. Z, I
9 X8 U; y( d7 u9 j$ R) o/ T
8 p+ w. B- F. b' R: b2 ~/ A ★入り口に休業とかいた紙がはってある。4 ~& E$ i% G" t& f8 w; m( C9 K! O
, w/ C* b% z1 s# k ~' t, m# T
* X2 B* q$ _& r' R: t$ } B:在单引号内需要用引号表示的部分用双引号表示。如:
/ p! e$ @' N' F8 c6 a/ Y. I+ d) D' l
0 T. A4 S( U: e' g& @: ]
& ]$ L. K1 C+ J" K0 w. ?/ B. x「日本人の会話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い。
7 a3 A) G& o$ j. h; L( `! B6 _6 s5 `$ E% ]1 e5 V+ [- `
2 {4 d- \( K+ @
/ Z) }: M! X9 y: h7 @" H5、破折号——“—”(ダッシュ)- Z9 ?8 Q2 q4 E$ `
5 c2 ]* D1 f/ f- A
" V7 r8 m9 o. S7 X- J8 n; W: E; ~ 在句中插入词语的说明或插入词语的另一种说法时,使用破折号表示插入的部分。
: o$ w" J" j# [6 C
J6 N' |: [8 A0 n4 q' ]0 q9 \3 F- Q) V. b- ]& N9 a8 ]6 S' A
アメリカの小学校では、シュー・アンド・テル(show and tell )―物を見せて、それに ?/ o/ z6 T2 z5 {
) b, ^# I( g& j! R7 }8 I
( y8 p; H1 i# s; t6 T ついて説明する授業―がよくいわれる。 , S( K: b& k u* e" F- u
! n) {+ E6 A4 R9 }3 c2 I) Q
* L3 b$ V* [9 ?6 `* [1 j- C 6、省略号——“……”(点線、二倍リーダー)
3 u' P- T' A9 |0 c( Y) V8 ^
1 R1 }8 u0 M- w: D$ c( p# Q. G- D2 h+ L' w# q0 r, [
表示省略或处于思考、无言的状态。如:
# H. Q4 e1 j q; g; m3 }& s, h6 g9 ]6 w4 ]
1 n7 {+ ^" c( I3 ? s" Y, u 彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本当に残念そうに言った。! b% |# |" l9 ~, U/ O7 O
' J3 f6 N: l3 q2 B" {# Y/ J
K7 h/ H, i& J
& P" Y6 V* Q S1 c
7、中点——“・”(なか点、なかぐろ)
2 F9 g! _/ H$ z7 u- W7 t: @# h% V: _1 E6 G" A1 c# w
8 r# A5 z8 x2 @: ?; c7 V* { A:用来表示并列的体言。如:
( B4 a5 Q6 l8 z" A. N
! w: K4 B, b( {+ w3 l( O+ @7 \' m+ s5 g2 E0 \0 T
この文章は、序論・本論・結論の三つの部分に分けられる。
8 ^; Z* p0 b5 ~" c, P' g( ^7 I1 v/ f
. h% L* n2 G6 N3 {8 A6 @/ O B:用来隔开两个单词构成的外来语、西洋人的名和姓。如:
1 S, u! ^4 S/ A) x0 c0 \) y
. c: i. b& C8 |$ o$ R8 Y( t# b7 m1 I8 s0 p% w
田中は自分のナイト・クリームを洗面所からとってきて、茂造の指先にこすにつけた。- _& F' f! y* |' w
; [ }5 ?! l5 A4 M/ e$ G i
0 o; `4 M. O' T% f) A
C:竖写时表示数字的小数点。
; A, J7 v6 F2 P9 ^$ R2 ^
, p |* D1 O* c7 A: g4 l& v
9 \, U3 s1 k6 }0 a D:表示日期、时刻的简略形式。% l& g" I V9 m' R; Z1 v' T* }
& O8 z( _# `; P- K5 `- x0 A2 _; l% [0 v
9 ]7 |, T" [4 K- {; A
8、问号——“?”(クェスチョンマーク)
" m5 k" |* d) Q/ x8 t: O
" [6 M) b. z! D# \9 Z
3 s+ r1 M1 W6 P$ ? 用于表示疑问、发问、质问和反问等句子的句末。如:
# B! H$ X0 C8 K- h# o2 d% A L, m* {2 {% E
) G% p# d u8 I$ i+ M$ C' Q' g) f6 }) U7 B6 w' k; t
「そこはきれいな所?」
: N2 V& f' m) |4 t& b# E0 }9 u' O
9 @5 s/ K: J7 [7 Z6 Q. s1 G
* o- B6 y V7 [' n# |
- C! p) {5 o* |5 }9 C" p" F但要注意的是,在普通的文章中,原则上基本不用问号,而是用句号代替。如:
1 R# r' `0 w y9 Y9 A5 x7 E _: d8 d/ E: L+ N. }. J5 H
# `8 G6 u, s2 ]0 v. y( N7 n, d7 n2 v. G! }
東京の地図はこれですか。
8 I0 ?9 l& t2 x1 q) P! Y1 k0 ?8 a7 J5 F% Y! D2 g; D$ Q' {( }
2 H$ {# J4 b1 D9 m- y, v
2 t; {" x6 u- U+ C: d3 X
另外,问号用于句子中间的时候,后面要空一格。如:
J5 B" Q' y4 U- c8 K" J" ]8 A M6 Z# F# ]
/ Z! D: J r" A( y% n
; ` H+ m5 j4 V) T/ c# v「ええ? なんですか」
4 P& N5 ~$ v, d$ C% G0 |9 X* O) q$ Q [- P1 k
d4 |6 M3 `) N) f/ Q
! W7 b: G3 ]+ d( G) k. ]. ~$ {
「え? 中止する?」0 {& U/ H$ z1 x
# B4 v2 v9 F% r- |0 j- l
- e% Y+ i0 i. {% k- g9 S; K7 q7 O) J: [: F3 `" ?7 Z8 P5 T
9、感叹号——“!”
/ I6 R9 y; e" A: z* g% B3 n) A2 K; V" U Z1 e
" n. e* b9 i" o8 X6 F% n 用于表示感叹、强调、警告等句子的句末。如:
+ ]) Z9 w* e% j4 I, a/ U: V# _% W% F. n' W
; z8 Z, ]$ @$ e. [3 w# i7 x& q 「君!車、危ない!」
3 b3 t' Q2 w+ V. e- w5 ~( I+ w& n
' L2 C* P& B8 o# y& y. s% I9 q2 v: S, ^ ?! U9 Q0 D
与问号相同,在普通的文章也是原则上基本不用感叹号,而是用句号代替。感叹号用于句子中间 A4 u ~; I* T7 j8 e/ V
7 q6 D; P" k5 p$ |+ j
5 V+ B% ?% b c' t! ] 时,后面也要空一格。
2 e) Y5 Z# x* T
- Z( i* _5 n; z( M0 Z. P( S
. ^9 f5 J: W+ f K; T- U8 r8 ]2 o9 k
(谢谢大嘴日语) |
|