|
|
東东 西 南 9 q7 O- D& S( Q1 Q b
7 H7 d) p2 p2 w 奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
& J2 T4 ^3 {% G, N) A7 x9 m8 p* I/ y# f9 G. v3 `
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」
, X0 n' ^3 c" E- l
3 P" G8 d4 R6 f: K/ N( A といって通ってゆきました。
) @6 p/ I B: Q5 x% a r" C- k9 K2 ~: r# A4 R2 G, D, v; m
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
0 x5 u- K! ]$ z, P0 _6 R
. _+ N1 F* `1 I 「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」
* u# J1 c! z+ a' {( U$ j5 [& ~8 P2 Y, D
というと,ご亭主,# `) h; }6 [6 \; d- R3 f
1 t* w9 I1 s( ~8 l6 v 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」 1 D. e4 o' R7 R$ m% o
! H3 O8 y3 v! T" Y
9 }& ^0 W1 r2 k2 @# h N
; `" E: Z9 X( S; p5 |# l中译文: 东西南
. c& v7 f; R% `6 I. {
9 b2 p1 j6 ]9 @* I6 B3 W3 l
" f8 W. U6 T! }$ l" |6 i1 q7 q! v, l* m' J+ N" a
夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。
s" C$ H% S0 B
" U* D% H0 \ q F9 {1 |3 u! J 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”
. B( I: Z5 p/ i" M: M4 o; M _! w: }
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
( H7 e& L4 \9 T1 u$ N1 S
' g4 z' R) d2 t* ?- u& n (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
, x. b& h% `+ }. }$ B2 [
! v9 P8 z3 }4 |& S1 r |
|