|
東东 西 南
; }3 D+ X: i3 y6 q& r' x; ~4 c1 S
奥さんが,子供(こども)を抱(だ)いて,表(おもて)でひなたぼっこをしていますと,道(みち)を通る(とおる)人が,子供を指差し(ゆびさし),
# M9 |- V2 h% `5 G0 Y" j9 Z* u, b- I9 ]/ d8 m: u
「ほんとに,この子(こ)は,東西南(とうざいなん)じゃなあ。」 c, M: t6 ^( w* G$ t( U
+ d# O7 i+ |. h. L$ ?# o; x といって通ってゆきました。
) g3 D3 f, N: U u8 R0 n8 m3 @! x1 g5 L
奥さんは,誉(ほ)められたと思い,嬉(うれ)しそうに家(いえ)に入ると,ご亭主(ていしゅ)に言いました。
+ u, v+ n. w$ B4 N# Y" R% f H0 ]% y+ g* H3 \
「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,東西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」6 p3 [2 x7 @6 f
* @/ J1 ]. h" n" c" j6 h; z というと,ご亭主,# t6 x4 S5 ` s. g) J& ]) h7 N
- Z0 L. H0 ?% h5 A7 Y 「風呂(ふろ)にでも入れて,表へつれてでな。東西南とは,北(きた)ないということだぞ。」
. V' g* L) q1 u6 \8 F: N% @/ i# @5 {+ Z% g: l: ?
8 a' K, d, {; v M' Y& i d+ l& n) H
中译文: 东西南! W, t) q2 W$ Y* X. {& j7 K
- d5 W' {& y, _. P6 J
( D$ i8 a+ U4 t" c! R: _& q* y
; P7 }' Q# s. c" j+ `/ X 夫人抱着小孩在外面晒太阳,有一个过路人手指着孩子说道:“这孩子真是东西南啊!”说完就走了。) v/ b$ m" s2 J& i
+ L# k Q2 V7 X9 u% \0 ^ 夫人以为人家是夸奖孩子,高高兴兴地回到家对丈夫说:“喂,你瞧啊,有一个不知哪里的人说这孩子是东西南,特别夸奖他呢。”; G# I- w# N+ }7 Y# O8 _" b5 f
5 P R) L3 j! |
丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。所谓东西南,就是没有北,这是说脏的意思啊。”
, @0 P! y/ B9 P: r" U4 q
+ g5 D7 I% `5 S$ @ (注:在日语中“没有北”[北(きた)ない]与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。)
/ i3 w2 T( N w* ?) w! l: N4 _% a
" r6 @+ Z3 ]5 T& z+ f3 E/ H0 B |
|