|
|
是我在日本杂志上抄下来的,其中最后三个翻译不好,所以把日文解释写上,& j2 v5 Z7 c" o9 C, T# L, Q
1 f8 N5 c; Y& R
大家来看看怎么说合适?; T, F; ?" K& u' t f- L/ u
$ m7 Y* ^ J+ {' \9 H
オフ会:网友会$ B) }: O5 X& O8 U" m4 i# t! G2 l& w; R
8 k! p: ~1 O2 c2 ~+ }: U. |% hチャット:网络聊天
. q$ w$ l, E P Z, y) A
& I0 H4 L+ d- uコンピューターウイルス:电脑病毒入侵
% d- x9 E' V" a# a' M# A2 B* x: D( [! y; I# ~! L- l% t% R3 g
デジカメ:数码相机4 m8 G3 }, G" p, t
, f' z$ O) M$ n
就活(しゅうかつ):招聘会
. ~: h( \- w- d; P
7 S1 q- c9 [3 v$ ]( O. {- m; g$ x* ?0 ~ブッチする:(在大学里)逃课% `7 f% [) s2 Y x0 f# ~' T+ K
5 j$ ~8 I( z! y$ X6 x; k& N
般教(ばんきょう):选修课
( W2 q L0 N6 X+ R/ a+ p$ H3 b( J
. o* I" z8 j$ ?: Q, @7 wサークル:校园文化节! P- o) Y% w- u
% c+ m0 j' N$ p8 E; V4 a( k. Z着メロ:手机来短信时的声音, a. s$ L% b5 u+ s1 q
/ Q9 A" B- c$ {+ N4 J- tネイルアート:美甲,在指甲上画画镶饰物。& c. Z7 b# Q1 l ~, P7 F A2 J5 r
) D1 e1 n% [8 H; r; r6 w厚底ブーツ(あつぞこブーツ):松高鞋
4 r! J$ `% j9 ^2 K/ o! E! i# _) n# Y1 U0 D6 L/ v
すっぴん:女性が化粧をしていない状態
6 W) i: k2 x* }$ T% Z# w3 h6 T9 u* Y+ |
いけてる:いい感じ、よい状態である0 K* {+ E4 p8 N- f
( f& e3 @1 K1 ]
ゼミ:学生がそれぞれのテーマにそって研究を進める授業 |
|