Q:词性为“五自”、“五他”是什么意思? 7 ]# j" r& \# u# t5 j* q" u R
' |1 o* O/ X+ x9 k B; N
A:“五”表示属于日语语法中的“五段活用”,“自”表示“自动词”,相当于英语中的不及物动词,“他”表示“他动词”,相当于英语中的及物动词。详细见动词的变化 3 J/ H. l0 P) P
; G/ S' ?. A" W2 O
& d) X, W. K$ Z8 l8 I: N
+ c1 m# M9 l5 N, X7 }% p5 w2 QQ:连体词是什么意思?
% x6 [: g- w8 d! v6 X/ _9 A$ R
# ~- r4 S6 }6 r2 o9 {' |* _3 vA:连体词就是在这个词之后一定要接上一个名词,不可单独使用。 # T- U. f4 X) f0 E
$ J3 x |0 O4 V: U, _2 P
如“こうした”“このような”
: e' B% x( L& ?
( }$ P8 b4 J" h6 c1 {, d* h6 Z
0 x3 J( A; b# q4 E% D6 c+ T6 }7 ^
- W! ?/ S- R7 _8 L+ Y$ l& F! sQ:“掛かる”在教材上没有出现汉字形式而是以“かかる”代替,这是怎么回事? ' Z, g$ K! A D# n6 X ]
( j" ^) t+ ` S3 |7 v' PA:可能是日本人在使用这词时一般不写汉字,可能是习惯。
c1 m/ S4 T4 \
5 l6 i8 f" @7 k7 _
5 k, T/ Y) W( L# s& S P; p
* w- H8 r V* `$ t; u0 ZQ:“今 何時何分ですが?”可不可以这样表示“今は 何時何分ですが?” ?
& O) S5 x" @1 s- W. Q% H4 y
$ O" z2 U( |% z0 r9 RA:理论上没有问题,但日本人在平时说话时一般省略大家都很清楚的助动词。还记得《Beautiful Life》中木村所说的那句“月 きれいだ。”
, Z: G* O" h9 w( Q* f/ y
$ S. w9 W9 T/ C6 f/ D5 {' l/ D) c% ]3 Q: x! A" U
% P& b% p' Q b3 ^* mQ:在表示去处的时候,へ和に有什么区别?
, V1 O7 x$ @3 j5 E* g1 K6 p# ]
3 P9 f( a/ M# D6 v3 d) RA:单是表示方向的时候,两者可以通用。但に的用法比へ多得多,你可以自己查一下词典。
* U& {- v4 N* {$ u2 z2 M+ V. ?0 E! y6 r! c" l# G, i' [
我查了一下,发现以下两句都可以:(我一般用第一种) " u, z, c- r' S& j
4 b' p' u( j9 O* r) c
友だちへ手紙を書く。
7 U. d% Q) n! l) s5 X8 i! L
; {/ h2 F! g3 \$ s1 Y6 R; c0 @友だちに手紙を書く。
7 C, g/ f/ {' O, b- Z# u3 g" T8 U0 z9 _1 D, s0 w6 v0 P; F9 U3 Z
$ R/ A5 A8 t- M( b1 p
3 i! b2 h8 j9 X& y
Q:“お客さんが XXから来ます。”中的“が”可不可以写成“は”?
' d2 y% ?+ J0 t
3 k) \ D4 h6 u5 k) N& L: M4 SA:不可以啦。 1 B- L$ ~$ ?$ S. o0 u
5 g& z3 v, c, K% E“は”的主语一般是自己或自己一方的人。(我们只讨论主语是人的情况)
/ n- o' V) z% B+ z5 X8 g# [3 [" [) b5 f
“が”的主语一般是他人。 2 U/ i4 c5 B& x: o! N# P
1 L7 X0 [$ @! i G
这问题其实很难具体解释,你可以看一下下面的例子:
( k) L: ]2 I/ {1 U N. B. F8 l, r# \0 B$ G+ f: G c
君は 誰? ( B2 D/ h1 t) F: v
- Y9 W& w7 O0 [. m私は GEN ; o4 K4 O$ S: a: P& T
" r% E) G2 f0 G- B F
6 p2 E1 I8 `4 {% r. b% O0 j" v. M$ z8 @
誰は GEN? ) T# P: q5 [3 C% ]' N
8 s- k* ]; `2 c- {5 S7 i3 J私がGEN. : e1 H. M+ u) M: |1 K7 t
( u4 v8 l+ Y0 B' V$ U! i# o
# r# B- p y0 ^. l: T 来自“日语天堂” |