咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1473|回复: 4

向前辈求教!DOUZO

[复制链接]
发表于 2004-4-8 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
現在も相変わらずふるさとの言葉で楽しそうに話し合う声聞こえてきます/ q. A$ B2 c5 o- @! `+ E" @
0 n/ _4 z8 |' j1 q/ ?* u( {* f1 \
想问一下 楽しそうに 在句中怎么理解啊,还有为什么结尾要用きます!!!- E' X: c, O' Z& v# J/ r; [
1 N9 |  F( X$ W
どうぞ!
, a2 z! E/ z" x/ C
9 U9 ]  C0 F8 Z8 F: f' e$ j
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-8 23:00:00 | 显示全部楼层
我是把 聞こえてきます 就当做一个词组
! E7 P* T" H9 k# F0 X  p; u楽しそう 看起来很快乐的样子(状态) : f6 z3 {3 W: s9 ?9 e6 m
に 指向話し合う声, D- G# D% c0 d. ]! q1 R

/ q9 a  L) T. k" |注意 主题请写上帖子的中心内容[/COLOR]
9 F9 v' W4 T& n' r如:聞こえてきます为何使用きます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-8 23:00:00 | 显示全部楼层
きます 来ます 来る9 L& F& N# l  t. E
3 M% L6 n* K2 n5 e, w3 Y  L
' S3 w+ O; I9 t* u
! F* k7 v5 ^% K6 W* ~- X
去找了行く和来る的用法来看就知道了~~
* Z. t- _# M% G1 }% V: [; W/ p5 R5 c4 M4 \, t
7 u, X! z( k6 G0 \! Q( j5 {% N

" d, J5 F1 M8 @  o不要断章取义的片面解释给你了......! Z" _5 _. s: A! _5 J
/ m& C5 q4 ~% X9 l# e
7 {& I& s2 T- X! j4 |5 N, ?/ F  [) b
% _6 O: p. L" L" {4 V- A' ~- g1 p
“聞こえる”是“可以听到”~ 类似“見る——看到”“見える——可以看到”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-8 23:00:00 | 显示全部楼层
这里的聞こえてくる就相当于中文里的“听到”的意思。# h+ W- J, n. w5 m- v

& _' l' e! }/ }1 k7 c# N类似的还有:増えてくる、分かってくる等
( k2 S! N# S" y$ u' i- O
; K) V1 |+ s% V' x' a/ x$ r+ ?  _& o& K* h, \; e
! T& c4 n! Y4 w8 T/ F* Q! t* ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-9 23:00:00 | 显示全部楼层
  てきます是动词连用形て+くる变来的.有3种意思.
* H: p5 G4 N+ b6 Q- l- ]
3 `6 M- e: c# Q' G# B) B1、主体在说话人的视线中,从远处往近处移动.译成[---过来].7 o  U: e4 @3 R# h1 W5 ?
    例:彼女は手を振りながら、こちらに向かって歩いてきます。
5 W! o* S; I5 v+ [
: Z9 m' F9 L( F: L1 }2,表示某种变化已经开始了.译成[---起来了].& x+ l5 c7 U2 y2 J# E4 y8 O
    例:天気が寒くなってきましたね、お元気ですか?
. S+ A3 |9 J4 d& \' o5 e4 W! V( h1 b1 H
& E- H5 a$ l& e3,表示某种状态从过去某一时间起,一直持续到讲话时为止.译成[一直---(过来的)],[一直(在)---].
+ W) `4 H+ v* g, Q# N    例:二人は高校時代から付き合ってきました。
$ t9 B- n( T- g* M; Y1 L; ^1 l* u0 `( Q& e5 w: w/ R0 P
这里是第3种用法.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 10:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表