|
[B]部屋の予約[/B]
0 S u [" Z) N ^/ d6 j/ r2 G4 H% f T7 r* i/ y- t8 d* e
1.電話で予約 电话预定房间8 m9 F# K5 I8 \" H) d+ k
2 O d+ i5 n: mフロント:はい、新橋ホテルでございます。
|4 ?# B/ ^( W; m6 I 喂,这里是新桥饭店。+ q( p ^/ k/ w( Z7 w
王美和:今晩シングル·ルームは空いていますか。7 r; c! d# F0 _' l
今晚有单人客房吗?
, V8 u h* \, c7 W# m1 `- v3 wフロント:少々お待ち下さいませ。はい、ちょうどお部屋がございます。9 d% w2 c0 x, S
请稍等,啊,恰好有。$ x; ^( k7 R) S- j1 R o
王美和:一泊の料金はいくらですか。 2 f3 D( v3 D4 ~9 i: t
一天是多少钱?
6 ?& ?8 k: ~1 l1 p; pフロント:一泊、八千円でございます。% ~+ K0 O( Y, I" n5 b
一天是八千日元。0 G5 p2 F T/ Y+ [7 t, V, B6 f; M
王美和:では、五泊予約したいのですが。5 |) } b6 C1 l5 ^# x5 G! _# T+ t
那,我想预订五天这套客房。
- G' D. {2 F8 Q7 Zフロント:かしこまりました、お名前と連絡先の電話番号をお願します。お待ち致しております。" l2 N, L! ]5 I* X! f+ L
好,请将您的姓名和联系电话告诉我们,恭候您光临。
6 z- h$ o! @7 i: |# V& V5 N! K1 x5 q+ k
フロントで 在旅馆服务台$ U; _/ n0 X3 ~1 z$ _; H
会話1
$ H) o& h5 H2 m( u0 z& P% r6 p1 J) n
# m! Z+ }1 J2 F5 a8 V/ r2 t" Gフロント:いらっしゃいませ。' u5 ]/ s; |. K% m: N' @" r' K! Z
欢迎光临.
9 G( T z$ i/ w( M' g) K) G王:昨日電話でシングルを予約した王です。
/ c' Y( H/ W4 h/ d' s 我姓王,昨天打过电话来预订了一间单人客房。
8 }1 D: m7 q0 xフロント:王さんですね。お待ちしておりました。...恐れ入ります.パスポートをお見せ下さい./ M- R, [' k) s0 U# x
您是王小姐啊。我们在等您呢。...对不起,请让我看看您的护照。9 o7 O: v5 F. w
王:はい、どうぞ。; \2 B2 Z n* Q8 v3 F; {
好的,给你。
6 m4 c" o/ G" d h' Gフロント:有難うございます。それから、この宿泊カードにご記入ください。7 x* j9 t4 ] h, y. e2 ~
谢谢,另外还要请您填写这张投诉资料卡。6 R8 q2 H) z! t1 w F0 W# |" l
王:これでいいですか。5 u$ n# }4 a: \& E8 B
这样可以了吗? G% z0 L7 g: b7 Z4 v) D
フロント:結構です。ありがとうございました。お部屋は 五階の524号室で、これがお部 屋のキーでございます。ボーイにお荷物をお部屋まで届させますので、恐れ入りますが、少々お待ち下さいませ。
/ A* j; H& n# I* |5 F- ^ 很好,谢谢。您是五楼的524房间,这是您的房间钥匙。我请服务生将您的行李送到房间里去,对不起,请稍等片刻。
0 B& M3 R) w2 G3 ?& M' B* D王:どうもありがとう。よろしくお願します。& F8 o' c* g4 o& x* H- O
谢谢,麻烦你们了。
; x. S9 f2 W% o" k. e! U
; | H1 l# p% i% @. R1 T6 D会話2 / w0 p1 n5 u3 [1 z3 |7 j0 m' n
8 U* N" A. o/ ]7 U
王美和:これをあずけたいんですが...& c* v' D5 H" B; ~6 V1 O6 j+ p3 m7 |
我想寄存这些物品。
# Z; T" M" \. T$ u7 u係り員:ここにお名前と部屋番号を書いてください。6 b- b |: F4 a% K/ [
请在这里填写姓名和房间号码。
. z3 l6 ?2 |1 g4 ?8 R1 m9 t, p2 t: }王美和:はい.
* M# m" K2 ?: l, C) X; J+ ~! [ 好的. o" l$ C: _3 R. H
係り員:このカードをお持ち下さい。' G+ V6 s" }0 {( u* }& o
请拿好这些卡片。
- g. |! E$ M& o/ u王美和:おいくらですか。( q2 c8 c* R9 K# {4 X6 h( U
多少钱?
- y! D/ n6 i+ |3 N係り員:無料です。# B+ `$ R0 n0 P d; W
不收费。
7 l1 V' [: q& n: m
: B' h. c, E! h# i8 g会話3
, r: M/ |8 d2 H3 q8 T8 {2 j O# t" }
' o" ^; A& I/ S1 Gフロント:はい、フロントでございます。7 F+ s% ~2 j+ F! Z# K: J
是的,这里是服务台。
) `- n7 M$ c4 i+ q' a$ C, o王美和:あしたモーニングコールをお願します。
; Z5 ?% b8 @/ g0 a: _( F/ W 我需要明天早上的晨叫服务。
3 [/ S8 W6 a* ~$ ~6 l, hフロント:はい、何時になさいますか。
0 l+ d c5 W7 {' [6 c0 S, o 好的,几点叫您啊?
- P0 k& |! m" ~) o王美和:六時におこしてください。$ d% p* E* @/ Y9 o M/ {
请在六点钟叫我。! X9 q1 j9 y6 m# {5 ?
フロント:はい、あした六時でございますね。承知いたしました。% C0 W, r: J# K# i8 Y: V
好的,明天早晨六点钟叫醒您。$ b* Y% H8 G9 l* h5 b5 [
王美和:よろしくお願いします。, R C! H1 g- n. P* p8 x! C3 c
拜托了。
" o1 ^' T8 n' D' L/ w, S! c
- Z% j! I) F: t5 H. @; K* |4 r! i会話4
3 g, ~( O7 o0 Y5 ^ ( a. l( ]2 i/ i" J9 v
係り員:お出掛けですか。* S" f; O; w m2 K( k
您出去啊?- ]0 W+ ^# Y6 ^3 Q% n8 d/ p0 }
王美和:あの、部屋の中にキーを忘れました。& f% v- Y# J5 e; I) ?
嗯,我把房间钥匙丢在房里了。# r# y5 X) u# A+ O/ Z$ \8 w( H
係り員:そうですか。マスターキーでお開けしましょう。 L: Z( q1 ^$ s* f* q4 G
啊,是吗?那就用万能钥匙给您打开房间吧。6 Z2 O- J2 w/ u( \5 s7 }( n8 [0 Z
王美和:すみません.
% {7 \$ l/ w6 Z0 o4 S) K 真对不起啊.
% j6 Q1 |8 y( |- C: I* p7 r係り員:よういたしまして。/ ?: h+ v! g: ?4 H
没关系.
) F2 m" Z' p1 c7 d0 }& ?1 `王美和:ありがとう.* Y# h1 ~$ E: K$ p; D+ X
谢谢。
H0 y! A# m2 |9 J% a
5 ]! S8 z2 I: D. r$ Y1 S4 g; m
, J# O6 c7 y& c1 u( d部屋で 在客房内 ( S& e8 ?0 E9 ~2 F' ]. Q9 T
0 \& h Y, H! e2 s" d% S. f, j: V1 f: Q/ z
会話1) }6 G& r. e+ j0 h: Q$ D1 W
0 N3 p: I8 V; S o! b1 M4 B1 M) x
ボーイ:こちらでございます。どうぞ御入り下さいませ。
' y& P! J6 `" p* v d- f4 X (您的房间)是这里,请进。
) b: ~) _. a1 u- u7 o( S王:眺めがよくてなかなかいいですね。
4 r& t$ O6 S& o$ p, Q* | 视野很好,很不错。
! f& T1 q7 ~$ ^* S- @% pボーイ:お荷物は二つ、こちらに置きます。1 M) F9 E' Q3 u- l; e7 |
您的两件行李放在这里。
2 E( L* Y; i1 E, e王:どうもありがとう。これはすこしばかりですが、どうぞ。; x' c+ O+ x- z8 h0 F; z4 G0 s
谢谢,这是一点小意思,请收下。
* ^* A: z# b% jボーイ:どうもありがとうございます。遠慮なくいただきます。どうぞごゆっくりお休み下さいませ。
& B9 J+ B! g$ B# h G 谢谢,那我就不客气了。您好好休息吧。6 V1 u2 Y* V: R4 x6 ]/ y9 @
7 S3 A2 t- }7 `1 r会話2
3 y& C" E$ I* B6 f
' h4 g; `+ v5 K$ B' Fフロント:もしもし、フロントでございます。
3 j/ X8 |9 y* l4 U3 L" i2 A2 D 喂,这里是服务台。 p6 _# u ~0 R o4 d
王美和:328号室ですが、お湯がでないのですが.... Z+ e3 s( i% ]" j: K
我是328号房间,不出热水是怎么回事?9 Z8 E- @+ N9 F, j3 k$ z
フロント:申し訳在りません。少々お待ち下さいませ。すぐ参ります。
) E8 s3 b m- c, W! D 啊,是吗,请稍候,这就派人去。
1 p; Q+ q* S/ f! Y王美和:お願します。7 Q% [' B# |- o# g3 c. P% G
好吧,那就拜托了。
5 ]* i; O$ c2 t0 z
9 J" _" E# B) c( m5 H9 S( o* J会話3 + j, ?0 ]$ H! i2 a) ]7 P
! b: ~* t$ P# x0 J- \: B) p係り員:失礼します。客室係りでございます。
7 f& p& x z, G* e 打扰您了,我是客房服务员。% E3 C$ \$ Y9 o/ Z( E' @$ t
王美和:お湯が出ないんですが...
6 y# b- m' b1 R9 w' u4 \( O 你看,不出热水啊。。。
H( r# s) N7 i" N0 e. u係り員:はい、ちょっと見てみます。しばらく流していたら出ますので
9 A/ a1 m/ g" Q/ V 好的,我先看一下,多放一会儿就出热水了。/ j: K6 r4 n4 r5 J: ^% Z q
王美和: あ、そうですか。/ D% V9 I* e; F; N3 B/ U# T+ n* l6 ] p
啊,是这样啊。
1 g! s8 G/ ]# ?; a' k- e係り員:何かありましたら、ご遠慮なくフロントに電話してください。
0 N3 S( T0 {; d- w. X6 c 有什么问题的话请随时给服务台打电话。9 y5 t8 A! ?7 O7 `; U$ o
王美和:分かりました。
: W U+ `1 b2 s# r! \2 c8 T2 w( J) {4 \ 明白了。% i; W( x" f* r
係り員:では、御休みなさい。
$ a5 K* c3 m8 T2 h# ] 那就休息吧。7 v) z( W" M P4 Q+ r1 j! B
王美和:どうもありがとう
3 Y$ Z0 f4 `/ {/ r! d" v R3 t 谢谢。
# z R" ?1 |# D$ |5 {/ c B9 }
6 ^$ }- a0 v& {9 M( w# A* B" }, N
* B# `1 f* O9 [* y( r. \チェックアウト 结帐退房 - t6 Y/ W1 D# w) z
T, T/ k8 r& \3 O6 V y
会話1& F$ U7 q7 G3 \
/ K2 ^/ k# a4 V# E9 Nフロント:フロントです。ご用件をどうぞ。7 A6 _; s5 x2 g8 }3 Z
这里是服务台。请问您有什么事?
4 ^! P6 n% ~( g) z5 S+ X( {) k& O王:こちら524号室の王です。十時にチェックアウトしたいんですが、お勘定をお願します。
& R+ x% a" C# d4 y( r 这里是524号房间,我姓王。我10点要退房,可以请你帮我结帐吗?0 i# o0 R7 Y# T: F: y# l
フロント:524号室の王さんでございますね。
$ c: S" D* n5 q/ `* |: P8 X 您是524房间的王小姐(先生)是吧?
4 m# [ F5 m) G王:ええ。
$ e0 X4 N2 X# R( V 是的。* S5 k* J' ]# W8 G' S, r% f7 w6 y
フロント:かしこまりました。お荷物を取りに伺わせましょうか?
7 ^( i& z' k8 i* R& |+ t 好的,请问要不要派人去替您拿行李?
6 Z7 t6 P$ x+ j8 E王:はい、お願します。
$ s% T8 r4 [1 J; ]4 n% U4 |' Z 好的,麻烦您。
: o. z5 X0 A4 E* X1 ^- N* e, x# F# r* v
会話2 ) x2 c0 M/ A1 f9 w7 \
( N; P, o# X1 `; f王美和:チェックアウトをお願します。
: w! Q% f& Z0 ^! q 麻烦您结下帐。 e) ^6 _5 c6 H0 w& u( q) |5 ]
係り員:328号室ですね。五泊御泊まりですね。宿泊料金は四万円、サービス料五千円、それに消費税が加わります。
' \" y- D6 |* M5 C" f0 q5 m 是328号房间丫,住了五晚。嗯,住宿费是四万日元,服务费是五千日元,另外附加消费税。8 p; G4 g6 H+ L4 q/ _9 C3 ^/ w
王美和:あのう、このルームサービスは何ですか。私はルームサービスは頼んでいませんが..." { q8 Y! P2 u" M
那,这个客房服务费是怎么回事呢?我并未叫过客房服务啊。# O5 }& m2 d2 C! ~0 `2 M
係り員:申し訳ございません、ちょっとお調べ致します。本当に申し訳ございません、こちらのミスでございます。
9 ~3 m; a& m8 }5 r( }# a& t" ] 对不起,让我查一下,真对不起,是我们搞错了。
! b1 \: l/ ]/ y% c8 P! G王美和:いいえ
( R7 v2 A6 L1 Z, {/ J0 | 没关系。; Q. V* ~+ O- ?
係り員:ご利用いただきまして、まことにありがとうございました。またお越しください。
. A: e" y3 y9 }! B 非常感谢您的光顾。欢迎再来。
8 z5 D1 A" l# D, }; `" K0 N7 {7 F, d |
|