咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1473|回复: 2

问了老师[が]和[は]的用法

[复制链接]
发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面是老师给的答复% H: t7 w( d, L( I7 @' j! t
$ j1 t. X+ N! p3 z2 S) e: B4 z
觉得很不错,所以帖出来给大家共享2 M( ^0 }0 a2 R! _  p* M

* c9 f5 G) s2 H# m- h1 S' g4 }: K- a5 m4 L! G  `- T- ?
, U$ e2 X0 ~" f
[が]和[は]的用法6 Y- T9 m6 w$ F- c
              
2 v! {4 I) R( P
, }/ H2 Q5 t9 [9 `9 ~4 j! D, s1、两个助词的不同定义
6 j0 Y: \- ?+ ^  @0 J! I" M       由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。, N2 `( n4 D+ ~) S/ T/ b
3 I! y& t" b8 F& h" g8 K
2、在主语和谓语的提问中的不同含义  E0 F5 F! F5 M! }9 b! Z# {
   请看下面两个例句(判断句):
! i. X; o6 x! p5 Y) i  ]! c   a:「ここは教室です。」
6 o  O2 _. }1 P1 p4 q4 s   b:「ここが教室です。」
% ~5 @( ^) s1 Y' M   这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
/ U1 z% s) h, y( u, ^   a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
- }2 T1 d9 a  H) y0 m( V0 S/ R, S: g   b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。0 M7 z% Y8 _7 t+ i
   为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。! C: u6 S( D1 C

* Q, C3 `! g0 ~5 S8 s& r不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。& T' \1 @- \2 m. J8 m& }

' J* O: F. M  `: j3 q描写句  a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
# \, r( ~% c; C. }1 s) I             b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)( i' X& H7 A2 H( J0 x
     陈述句  ; r% {) j! b! K! Y3 r+ D7 x# t
     a「私は日本語を勉強しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语). P6 @- O5 @; n. m
    b「私が日本語を勉強しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「誰が日本語を勉強していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
7 h' x* x3 a: e( E+ }) V$ h8 I   3、在存在句中的不同含义7 W% G8 K* P/ Y+ h/ t) o
      请看下面两个例句:
5 l/ b5 m. G. l. w& q: e9 r) q4 g       a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)3 i3 F( O4 H& `) n) R5 L
       b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
% K) n2 q* e  a0 y* Z0 z% Y: }5 ~       第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。) m9 B* b/ Z! f! ]- W3 f9 x
 4、主谓谓语句中的不同含义
9 m7 L3 z, h! i7 b0 [    主谓谓语句有3种: 7 k  p. U0 d5 R2 D( w0 v) ^
     整体和部分,如:「我が国は歴史が長いです。」(我国历史悠久。)& M8 T' O/ [/ C7 l

- D5 ?1 _8 }. f/ K- z6 p5 D其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「長いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。( C  c5 J* I# H* Q! Z9 c5 k

- K% e- P7 m0 u9 o% Y主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:% v) O# p; J) H5 c- x6 R
              「李さんは英語が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
3 A: A# [+ G7 s  Q+ [5 }+ u              「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)- \& i( w- f) O! k3 z* M' t' v+ R* R
              「学生は日本語が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶), ]+ d& \" [' a- n3 c, ]  s0 ?; K
    在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英語」、「パソコン」、「日本語」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。 $ ?& \) S8 w1 u$ w
 存在句的变形。如:「私は新しい車があります。」(我有一辆新车。)) ^# M4 l/ g3 N; O
 存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
8 n0 G; X* `/ c9 D( x9 I
% _+ b, h' V7 E; P9 o# r3 |5.在主从句中的不同含义
# }& d* t% ^6 |, l4 X5 |3 N      以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
5 Z/ a8 l+ Z  k! l' W' v, [6 e# z- s      例:「王さんが来たので、私は帰りました。」
) P# x3 R3 R4 M      这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
9 f. L: j( H1 B6 c3 b      这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”
3 ?. j, `9 b$ s6 q6 m4 Z     例:「電話番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」/ \3 f$ |  p2 M; _6 B" K- |* m

7 x* R5 u4 m7 r4 {这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「電話番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。
9 v& y# A7 C: U 这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”; z6 w2 `& b8 J  Z6 p/ p9 ]4 S( W
      其他的接续助词的情况也基本类似。; B. `9 G% _. K# v/ |! Z0 W/ _
       6.其他用「は」提示的句子. d8 v( M9 P* d- p4 i
   (1)否定句
' x$ U" c1 k$ @. |     在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
. Y, h( G) e0 c* t    例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
/ K$ F8 [8 w  A( ~) Q  (2)对比句8 V* Y: e9 r: h, \
     在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。4 u5 D8 c4 Q5 g! S; V& e
    例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー! M3 U# P5 t- b# K2 x( @
        「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
6 V- \6 x+ l4 }              译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
. x9 @+ f$ O) z* [       b宾语:「私は日本語を勉強します」ーー! z+ D. x  C. a! R9 h
      「私は日本語は勉強しますが、英語はしません。」
- B5 R5 J# M6 `* [8 [3 X                            译成:“我学习日语,但不学习英语。”
- {2 M8 l( p+ R4 e) s, k7 q( l2 s$ C                     c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー( Y/ G) u' `) r2 P: q2 O
                            「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」5 y" L- B$ O/ s: E
                            译成:“今天我上街,但明天不上街。”
1 m* `9 {+ B: [0 x7 Q! U2 I                     d补语:「北京へ行きます。」ーー& I/ Q3 Q3 h) u& F( P+ v
                            「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
1 C9 B& B7 P' a                            译成:“去北京,但不去上海。”
+ p* A. z4 `- h9 s, U9 q (3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
" r& [* t' ~; r         例:「私は、健康になると、薬を飲むのを忘れます。」* b/ s* W2 p/ i) q) L
          这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を飲むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
& @7 D: Z) X- U           这句译成:“我病一好就忘了吃药。”
4 j5 W$ L5 G. b. \3 ^3 r: y      7. 其他用「が」表示的句子
/ t& D& i" a9 U6 v8 s7 h8 n        (1)可能态/ P, l8 r! V4 \2 }( T, i# L
        当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。: H0 M/ D# G; Y' B. P  b; ^- b
                  例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」9 g/ y0 P7 F+ s: C' T
                  译成:“我读书。”----“我能读书。”
5 ?, p7 V8 }3 c5 y        (2)定语句$ b: J6 i7 g) Z' ^9 Q/ x6 `1 m0 i$ s
         当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。. ]0 I/ i" T6 b% ^! q2 x( l
                  例:「ここは私が勉強している大学です。」2 S& ~$ d0 `8 [- O
                  ; W( F6 {; D% f1 B6 [& m% P
         这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉強している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉強している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。2 h; ~7 U: n" S% G7 B
               译成:“这里是我学习的大学。”5 p/ B, n4 a  y) z* O1 [
       (3)存续体
/ ~' k% z. @0 t0 ~         当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。$ g6 r$ _- ]: v7 J& n3 O6 Z6 T3 Y
                  例:「先生が澶俗证驎蓼筏俊!供`ー. B& Z( G5 X1 j" [
                      「澶俗证瑫い皮ⅳ辘蓼埂!筡
% c5 w1 ?* f% v                 译成:“黑板上写着字。”
/ T% j8 B* a; d+ b& a        (4)自然现象
. p* l- f5 k7 z8 j          描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。/ ?7 A; L" ?3 l3 y7 ]0 }
                  例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”  
3 ]+ b0 ?! Z( @$ L; Q/ R! d                      「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。” : I. i( O+ s- C3 w1 k* ^9 Q
              以上分析了「は」和「が」的不同。可能不够全面。仅供各位读者学习时参考。
3 e& E) n' A" s4 G( B/ |" \. O8 x% G; x8 H
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-27 23:00:00 | 显示全部楼层
很有道理,谢谢:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-29 11:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表