咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1621|回复: 12

讨厌做翻译了,怎么办?

[复制链接]
发表于 2005-11-20 22:06:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  做了一个多月的现场翻译,
我开始腻了,开始觉得很无聊
整天跟在别人屁股后面没一点主见
但是我们专业读出来除了日语也不会别的东西
自己开公司么一没资金二没经验,我该怎么办?
现在想起一句话:生活就像强奸,反抗不了就好好享受。
我想我现在就是这种状态了,但是虽反抗不了,也没法享受。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-20 22:15:23 | 显示全部楼层
去翻译书吧?
顺便问下 くさじじ是什么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-20 22:47:37 | 显示全部楼层
くそじじい じゃない??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 08:17:53 | 显示全部楼层
刚毕业出来做翻译,是一个很好的锻炼过程,
你不用想的那么难过,只要你的日语水平提高,
你就可以做其它的工作了,就不用给人家翻译.
而是靠日语来工作.比别人有很优势.
没有什么东西是送到自己手上的,一切的成功
都要走过一个艰辛的过程.
希望你能开心的去面对.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-21 09:01:03 | 显示全部楼层
我也正在努力开心得做
くさじじ:臭老头
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 09:45:21 | 显示全部楼层
楼上的说得对,翻译只是个过程
天上不会掉饼下来的...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 09:57:26 | 显示全部楼层
是啊。我做了快3年的翻译,也已经厌了。
想转行也不知道什么时候可以达成。
不是当翻译不好,是很累。

楼主也不要急躁。
你刚出来做事,无论什么工作都坚持一下比较好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 10:42:07 | 显示全部楼层
老老实实做一段时间吧,积累多了,到时换行也有底气些哟.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 13:00:32 | 显示全部楼层
建议楼主坚持一下,以前我很庆幸自己不是现场翻译,但现在看来如果有这方面的经验,会是大有裨益的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 13:22:30 | 显示全部楼层
如果你有钱的话,可以把老板炒了,如果没有的话,你还需要老板的钱。
生活是不会随着你的心情而改变的,而你所能改变的就是你的心情!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 14:17:53 | 显示全部楼层
哇!我好羡慕做日语的现场翻译呀!虽然我不喜欢英语现场翻译, 但是一直向往日语水平能达到现场翻译的水平, 那该有多好呀!顺便说一句:日语是偶的第二语言。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-21 14:28:15 | 显示全部楼层
现在肯定是没的我选择的,明年就要毕业了。
向来只愿意做自己喜欢做的事
出社会真的是身不由己吗?
还好目前还没有说毕业一定要在这家公司工作。
希望能找到自己喜欢的,各种领域都涉及的工作。
各位说说你们的情况好吗?
你们做的工作都是你们喜欢的吗?
不喜欢的话是选择忍还是跳槽?
说一下让在下有个参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-21 15:25:44 | 显示全部楼层
我觉得还是心态问题.要把工作当成一种享受.
当然想增长知识才干也是好事啊.
不过还是那句话,"机会是留给准备好的人"
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 03:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表