咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1564|回复: 11

2004年真题,几个文法题请教

[复制链接]
发表于 2005-11-28 19:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、思いつく  のアイデアはすべて出したが、社長は認めてくれなかった。9 ~+ R2 S% b! V/ p( j) h
1 から 2 うえ 3 かぎり 4 たび
7 @( y2 S: F. B) f8 x  W, l! n$ Z选3,这题我自己选2,不知道为什么要选3,百思不得其解。* u0 T( ]% r: U" I! F; Q3 y+ A' T

  Q) ^$ T' C/ L) u2・これから旅行に   、海がいい。
* v6 J+ {- q  {% J4 |1 行くに際し 2 行ったとおり  3 行ったばかりか 4 行くのなら
+ r6 I  n4 c2 o选4,为什么?  s6 l' v8 p, U% n8 u

: w& e6 l5 z, p7 m3.大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとする    ; p' R1 d- F- _; J$ b
1 はずではない 2 ことではない 3.べきではない 4.までではない3 i- \5 D7 d* R" H8 ~
选3,我记得べきではない是表示责任和义务的意思。这里好像不是这个意思吧。7 \$ I) p' W8 ^5 t; R! b  r( Y6 [

  d/ f4 h6 b1 J2 Y1 S8 f3 n: N+ G
$ t  ]) i" K8 g; a6 L3 Y( C; _6 o4.毎日遅くまで、必死に頑張る   。そんなことをして、体をこわしては意味がない。/ J$ V% _8 ~2 R
1 べきだ 2 つもりだ 3 ことはない 4 にちがいない4 ?7 f' L/ ]' @9 s. Q, e
选3,我想知道这句话的意思是什么。
  x+ P# P& X# ~4 x; S2 D5 V3 j- b- _6 s) @7 w" s$ C! ]
请大家指点,非常感谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:17:15 | 显示全部楼层
1\动原+かぎり,在....期间,
3 \. [* @3 b+ D2 a) W0 p( C2\なら是假如的意思% L& P% p$ ?+ o4 r5 T
3\べきではない,最好
! U  W7 z. D- D- y$ O4\ことはない,不必,用不着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:32:21 | 显示全部楼层
非常感谢阿赤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:34:16 | 显示全部楼层
还有,第一句话和最后一句话的确切意思是什么? 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:39:42 | 显示全部楼层
不需每日到很晚,拼命努力。做那样的事,搞坏身体没有意义.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:42:14 | 显示全部楼层
阿赤好厉害哦,呵呵,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 20:09:54 | 显示全部楼层
第一句:我已经绞尽脑汁了,可依然得不到社长的认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 16:53:17 | 显示全部楼层
我认为
5 I7 _$ B" g# y; k5 L/ P+ V7 }8 O2 Z
第一题,翻译为:只要能想出的想法全部都想出了,不过,社长没赏识。かぎり只要……就
7 x; a! ~8 w: S" I* K) R( V2 P( b8 V" g9 v5 H# V' P8 o
第二题:这里的なら是引起话题,说道旅行的话,去还很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 17:15:16 | 显示全部楼层
赞同6楼的翻译,虽然前半句有自己的发挥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 10:55:48 | 显示全部楼层
应该是7楼的翻译是正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:00:19 | 显示全部楼层
关于第一题的翻译,我赞同7楼的说法,他更贴切些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:30:12 | 显示全部楼层
虽然把能想的都想出来了,但社长还是不认可
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 03:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表