咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1627|回复: 11

2004年真题,几个文法题请教

[复制链接]
发表于 2005-11-28 19:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、思いつく  のアイデアはすべて出したが、社長は認めてくれなかった。
) I* `7 g* L% P% s& t% s1 から 2 うえ 3 かぎり 4 たび
8 {* _# b! h0 F- c) P4 n( E选3,这题我自己选2,不知道为什么要选3,百思不得其解。, m9 f, R( U2 j9 ^: A$ n
* i0 z3 ?. i7 I- k' P1 S" u
2・これから旅行に   、海がいい。. M6 p* O+ Q* i* Y/ c6 c0 E- r
1 行くに際し 2 行ったとおり  3 行ったばかりか 4 行くのなら3 {' w8 a0 }5 }
选4,为什么?* P6 ^2 P# Q+ h4 U4 x

) n3 [( T9 ~5 A" _. a3.大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとする    
3 t3 l! {  e9 [* V7 m$ \* L+ F5 ]1 はずではない 2 ことではない 3.べきではない 4.までではない/ w1 w. K' f+ w$ N% T7 Y
选3,我记得べきではない是表示责任和义务的意思。这里好像不是这个意思吧。; b) K4 ]" a1 U  q

7 G: H: u6 X9 ^0 @  ^
" F8 b, o  H" [4.毎日遅くまで、必死に頑張る   。そんなことをして、体をこわしては意味がない。
; b' @% K5 Z  E1 べきだ 2 つもりだ 3 ことはない 4 にちがいない
  C) M% Y8 O. M" f" d+ U选3,我想知道这句话的意思是什么。
2 j: C" u5 D: I
0 D! `% I* T6 L: d5 Y% q- z9 Y请大家指点,非常感谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:17:15 | 显示全部楼层
1\动原+かぎり,在....期间,  o) K2 V& h! g  E
2\なら是假如的意思7 t/ v* s2 S3 w# _- O6 {0 q
3\べきではない,最好
& y1 t# q' ^3 \& T2 o) n7 y$ ?) D* [4\ことはない,不必,用不着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:32:21 | 显示全部楼层
非常感谢阿赤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:34:16 | 显示全部楼层
还有,第一句话和最后一句话的确切意思是什么? 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:39:42 | 显示全部楼层
不需每日到很晚,拼命努力。做那样的事,搞坏身体没有意义.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:42:14 | 显示全部楼层
阿赤好厉害哦,呵呵,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 20:09:54 | 显示全部楼层
第一句:我已经绞尽脑汁了,可依然得不到社长的认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 16:53:17 | 显示全部楼层
我认为2 ]8 |  b& i5 V, X2 A

* z0 D- ^! q+ }; k& o# ~第一题,翻译为:只要能想出的想法全部都想出了,不过,社长没赏识。かぎり只要……就
0 `# _' G2 S5 K8 H
! C6 {  ]% L( X" z- i1 _0 s第二题:这里的なら是引起话题,说道旅行的话,去还很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 17:15:16 | 显示全部楼层
赞同6楼的翻译,虽然前半句有自己的发挥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 10:55:48 | 显示全部楼层
应该是7楼的翻译是正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:00:19 | 显示全部楼层
关于第一题的翻译,我赞同7楼的说法,他更贴切些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:30:12 | 显示全部楼层
虽然把能想的都想出来了,但社长还是不认可
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-1 14:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表