咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1711|回复: 11

2004年真题,几个文法题请教

[复制链接]
发表于 2005-11-28 19:05:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、思いつく  のアイデアはすべて出したが、社長は認めてくれなかった。7 t' H; z) {1 \3 A5 [! s
1 から 2 うえ 3 かぎり 4 たび3 C3 A3 L! s. M
选3,这题我自己选2,不知道为什么要选3,百思不得其解。  S$ Y+ Q' U8 J/ J6 L. b

; J$ L) B* R9 J1 Y* S& G, S  }2・これから旅行に   、海がいい。
: }" C* N3 F# U1 行くに際し 2 行ったとおり  3 行ったばかりか 4 行くのなら
. E  f) |( u- }选4,为什么?
0 d' Q* t3 |* r5 V/ |9 X& K% t: B' d! B! T2 ?+ |4 E
3.大学院は自分で研究を進めるところだから、先生に頼ろうとする    
% S7 O0 V* X6 Z  i1 U1 |1 はずではない 2 ことではない 3.べきではない 4.までではない% K% X0 W( I- O8 F
选3,我记得べきではない是表示责任和义务的意思。这里好像不是这个意思吧。
; B! G$ B6 y( t$ L6 S5 u' h) C! B# |% T, e- S

# r1 ]6 p: r6 E5 Z4.毎日遅くまで、必死に頑張る   。そんなことをして、体をこわしては意味がない。
9 G  q% }7 A. w" n% ^5 G2 n0 l1 べきだ 2 つもりだ 3 ことはない 4 にちがいない9 y0 N! l- {* A9 g- ]5 E" n( C. @* [
选3,我想知道这句话的意思是什么。
0 b; i) |$ K4 T( j1 E& v, t9 A& M) K1 G! P
请大家指点,非常感谢!   
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:17:15 | 显示全部楼层
1\动原+かぎり,在....期间,0 F1 b+ ~  U  U" B
2\なら是假如的意思
% x6 O- ^* J- Y+ ^1 l# _3\べきではない,最好' Z! ~# c( H* r1 o
4\ことはない,不必,用不着
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:32:21 | 显示全部楼层
非常感谢阿赤。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:34:16 | 显示全部楼层
还有,第一句话和最后一句话的确切意思是什么? 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 19:39:42 | 显示全部楼层
不需每日到很晚,拼命努力。做那样的事,搞坏身体没有意义.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-11-28 19:42:14 | 显示全部楼层
阿赤好厉害哦,呵呵,谢谢了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-28 20:09:54 | 显示全部楼层
第一句:我已经绞尽脑汁了,可依然得不到社长的认同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 16:53:17 | 显示全部楼层
我认为6 r$ V  Q9 B% m: J# \" C" e- ?9 L6 N) D
6 L& k) D! L6 {, \' r- ~6 X
第一题,翻译为:只要能想出的想法全部都想出了,不过,社长没赏识。かぎり只要……就
; `5 L( r5 w% c3 N: n3 [
2 R2 z1 x, D/ w; @第二题:这里的なら是引起话题,说道旅行的话,去还很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-29 17:15:16 | 显示全部楼层
赞同6楼的翻译,虽然前半句有自己的发挥
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 10:55:48 | 显示全部楼层
应该是7楼的翻译是正确的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:00:19 | 显示全部楼层
关于第一题的翻译,我赞同7楼的说法,他更贴切些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-30 11:30:12 | 显示全部楼层
虽然把能想的都想出来了,但社长还是不认可
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-28 01:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表