|
|
1.敬語の使い方 S$ j& W1 E. C& ?
; Q) X8 _+ f$ k9 L2 [A.上の人に対して使う
! H5 {, i) {+ U7 V 「上の人」??????先生?会社の上司?年上の人など。
' H; U# Q. K6 e1 c7 r# F例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。 , Q& d& k' ?. Z' E
$ _- s2 h( O* i) VB. あまり親しくない人?関係が近くない人に対して使う 6 a6 J$ w8 L: ~8 D4 q {9 `/ X
例文 お名前はなんとおっしゃいますか。
) \$ Q# l5 }* |, Y6 L, b. a. L5 |2 i: q2 c5 [% y1 ?8 S) h
C.あらたまったところで使う。
3 e% a8 H. ~9 s4 E/ G; s例文 では,みなさま,これから会議を始めさせていただきます。 ; b/ w- ^, V3 e! V
" d7 l. t! D C9 E* f0 T
! s8 L }2 Q6 u5 X: T2.敬語の種類
: n( K4 {# N0 \
0 e. Z! X2 ]( K# L6 P) }A.尊敬語???上の人がすることに使う。 / r9 L& b% Y4 ?5 C* `, E- e7 Z
文の主語は「上の人」 1 y. k7 |$ x7 [+ _' k% q
例文 社長はもうお帰りになりました。 3 b c: b2 f( [4 n- T8 j! z/ J, Q
& Z; _% F9 H8 s w5 o
B. 謙譲語???自分,または家族?会社内の人などがすることに使う。
+ s5 p* _5 R: _, j4 y例文 父は今出かけております。 4 Z! M- H0 x2 R- ]0 H
! x( ]$ N1 h' } b' V
C. 丁寧語???上下に関係ない,きれいな言い方
. m! H% d" K) N9 k( t7 _# vお天気?お金?お料理
+ |# b. K' N& v4 O u: Yよろしいですか(いいですか) ' L4 x" S( @! z, O) ?/ J0 I0 S
ございます(あります) ( C+ m y s, G
~でございます(です)
* w5 S: a6 }5 N) p( T
" j4 z5 l1 |7 e2 u3.「お」?「ご」?
; ]0 Q: Z/ K+ z+ o9 Y1 `
/ F/ d5 t; n4 E: D1 ?" aA.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い) / ~% |4 z, T7 ]) b$ q- Q) ?) ]
1.お花、お兄さん
- k( A2 V; q$ e5 H2 U' R [6 s2 }4 _2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」 ; R6 _0 R6 a- x: X. G0 [
「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」
1 p6 g) f% _2 Q" w% K o2 H5 s
. L f( I ~% E& z, o' C; r# [5 rB.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い) . i4 d$ f3 |, k) @. Q
3.ご旅行、ご入学、ご卒業、ご結婚
/ O# e' h$ R A! n+ A4.ご案内、ご説明、ご相談 9 j0 T: c& n5 k- T$ n
[* X( Z" K$ `+ W8 _) ], [3 N
漢字の言葉でも「お」を使うもの
7 l9 A# b2 F* o9 ^& tお時間、お勉強、お掃除 など ) R& o6 C0 O' a" E2 q* [1 C
, Q$ U' h% f, p+ y在日语中,敬语是非常重要的语素, , i) n# D$ {$ ~* l3 d. o; w, _9 c; i
跟什么人说什么话也可以说是日语的一大特点。
0 z2 {, p7 n; L. Q, P8 L! h学习敬语,首先要学会跟什么样的人使用敬语,我们先看一下敬语的使用方法
" C3 G2 m" B- Q* P5 X' O: ^6 T9 s, H+ W" T0 p) J6 k
, t$ o% y4 ^; m: o, S
1 敬语的实用对象 + S& {9 u5 V+ `+ `, p$ E* k
& D( c: p; p% @ |A 对「目上」的人
& X" x2 R% z/ E% w4 w日语中有个非常形象的词,叫「目上」
+ }, Y( r! [# Z; C「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的时候,都要仰慕一样。
/ b2 x6 @( L# h8 t3 P) a* T' `7 R$ }对于老师、上司、长辈、和前辈(即使他年龄比你小),都要用敬语。
; q2 ~) j$ V5 [8 ]# A+ U/ D例句的一般形式「山田先生は明日何じに来ますか。」 . F1 s/ o2 N* Y$ Q, r
「来る」「いる」的敬语形式都是「いらっしゃる」 3 l; Z. N" |) r* s& \
+ k( [% e) N0 O6 r6 p3 ?6 Q X ]( DB 对生人 ! v* _: S0 }# b
除了对「目上の人」使用敬语,对不熟识的人也用敬语。特别是在商店里,店员对客人是必须用敬语的。 - T0 `& P c; e2 `9 Q, @6 D4 I
例句 您叫什么名字。
8 `* j Z! c: {" A6 _3 B% I* W) n( I9 B* V
0 ]& h) D* y2 V/ Z/ _$ Y& s5 f5 j3 J: _ S3 ^" R+ Z
C 当场合为郑重的场合时 5 Y5 K r4 T7 S( t
例句 那么,诸位,现在开始开会。
) {: {* p3 I! m2 k8 C0 L: u" l: N7 N
1 R8 ?2 ?/ K/ {4 U* b$ X3 q3 K5 p# W2 _4 n$ Y) m& w
2 敬语的类型
& m, n( _/ R+ t9 _' D在敬语中主要分为敬语和谦让语,叮咛语也被算在敬语中。 + X0 x- I0 `% K1 D, D! f
要记住,分别是使用敬语还是谦让语的时候,主要看句子的主语。 9 J$ Y6 k4 P H" n
主语是需要尊敬的人,后面的动词等都要用敬语 7 T9 m% t# M O/ O
而当说话的对象是需要尊敬的人,主语是自己或自己的一派的时候,就要用谦让语。 & y0 R0 E1 E- p" `; j8 \$ G- m3 C
+ s) G9 T$ p2 ~叮咛语的用法是不分对象身份的高低的。 1 `# j& [- t9 p- Z9 g) |4 R( \
一些单词的前面加上「お」,跟近似于一种习惯 + N" v/ p- y. i1 N$ f# H
但是表达的形式是属于敬语的。
- T5 K# J H6 w4 `! W3 A9 ]! O
3 是「お」还是「ご」?
/ S y4 w0 o! x1 Q9 I. [在日语的很多词前面都加「お」或「ご」来表示尊敬 * D4 a% x3 O! |) d
那么什么时候用「お」,什么时候用「ご」呢 3 ?9 X5 }6 I5 N9 ?5 w3 ^$ n- L
}. B! c$ R6 r) N3 t
A 「お」的后面,经常接「和语」 / Z8 Z; M# x) o+ o8 O- s+ w
所谓的和语,指的是「日制语言」,而不是原始的汉语 2 M- g9 A4 B9 A
比如,「花(はな)」,读法根汉语完全不同,就是和语
6 R- T/ _5 J L6 k Q2 O在「花」的前面有时就接「お」
+ ?! Y8 i, V/ a7 M# w5 A
- s2 V" N. N" q0 X" L5 OB 而「ご」则是接汉制日语的时候多
. U3 D. J- I# @比如「旅行」,「入学」等,前面就可以接「ご」 * o( Q) H- z0 j
- K2 P+ t# d! Q0 l8 Y但是,「汉语」的前面也有接「お」的时候
$ P) L, ]0 V; f! w; R: e一般的规律是「和语」前用「お」、「汉语」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊记忆6 p" a8 s8 ]% P5 B% V8 R
; P! Y8 k9 z; g, I2 e5 I. H- ^
8 ~" \9 R0 A& E& f: E
E1 U: b/ \# M! ]. h, ^% j; f7 J
/ t, o" { l2 n" S% O- i4. 敬語の特別な形
0 Z" \; I; O. y1 {6 g' LA.尊敬語 ' P1 B. x5 _4 a$ k/ n% W, U
4 G2 |; Z, \( ]) E% C& a
★行きます?来ます?います → いらっしゃいます★
/ |* x9 H+ d8 T `8 a* w1 j6 C1.社長は明日大阪へいらっしゃいます。(行きます)
5 {, X' J2 r9 K% j$ T2.先生は今いらっしゃいません(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(来る)そうです。 ( }2 j. w- X& @1 T- V* w2 x2 f
+ ], [' i: z6 i& h/ U★言います → おっしゃいます★
* s$ K% G* N; W& f0 U: m2 a3.先生が「来週試験をする」とおっしゃいました。(言いました) . V& ~# s' Q0 f* I
4 K3 e7 E& z, K, e9 o$ m★知っています → ご存じです(ごぞんじです)★ 7 w5 y3 } Z/ @" t
4.上田さんをご存じですか。(知っていますか)
3 v3 b$ `9 r& L* s# H( T* E G) C; b
$ o- O9 v! i: U★食べます?飲みます → 召し上がります★
7 a1 A! v7 J* U1 p2 j5.どうぞ、召し上がって(食べて?飲んで)ください。 / Y" f9 c0 Z6 J N4 ^4 J. v; z( @
- N* R9 ^& G3 _6 i3 }
★見ます → ご覧になります★ ! B2 Z. h* b( o3 \% y9 C3 V
6.今朝のテレビのニュースをご覧になりましたか。(見ましたか)
( c7 v, ~. n6 U6 ^$ ?; a6 l& t0 ~) C( r, z2 e
★します → なさいます★
) U: h% Y$ G: L* G4 f7.先生はテニスをなさいますか。(しますか) 1 [1 @7 N1 s3 u6 G9 ^
8.社長は今晩出発なさいます。(出発します)
" U3 h4 Y E, e6 X% s
: C5 y7 F8 x, k$ Y% G4 OB.謙譲語
- D1 r; ]2 \0 w$ ^8 L% ?0 Q+ _9 }0 @( p
★行きます?来ます→参ります(まいります)★
1 p5 A' }+ K! A4 q+ f! \1.中国から参りました(来ました)味噌汁と申します(言います)。 1 A0 D- X4 P" T! A
9 U4 m6 z9 ]& d' R* Z f, V* Z★います→おります★
# Y( Q3 F% o3 S8 O7 g# i: z; C2.私はアメリカに三年おりました。(いました)
& j1 W% a, e. G& T7 r Y: c5 P" O
- N0 n X u" |, a4 W9 m★見ます→拝見します(はいけんします)★ * @" v: n$ q1 T
3.このお写真をちょっと拝見してもよろしいでしょうか。 : P7 j. j) X8 e' U* W
% X3 R$ `) R5 A& y5 q+ I* o★会います→お目にかかります★ 9 A! z( A; [+ l. _" D! W
4.さっき田中さんにお目にかかりました。(会いました)
0 A, B. k z) Y5 }" K) K& x9 f0 O0 a5 ?0 o( O- f: e! M
★聞きます→伺います(うかがいます)★
( t8 S- T: e$ b5.ちょっと、伺いたいことがあるんですか。 7 E% i: O3 G/ K/ ? |) I! Y+ L9 Y6 f
# q0 ~5 S4 S/ r# U* ^★します→いたします★ % s* a5 j8 Z2 T+ Y) v! t$ {6 _
6.お手紙を拝見いたしました。
0 u+ i9 }- Z+ U, e$ K4 Z* w# L4 m+ o: L* A8 s
5.尊敬語の作り方 * f' W: m2 L6 S% H& B
<お+動詞ます形+に なる> 6 n# J) Z% Q, \* u) g) h' Q" x
例:帰る→お+帰り+に なる=お帰りになる 7 C+ J" K9 m$ x% q. ~' I0 U# }
1.社長はホテルに泊まります。
# Y6 G2 @3 S% K' T →社長はホテルにお泊りになります。 2 u: Z' W: _; K, x
0 |, t u) l: ~' L! Y- r4 U6.謙譲語の作り方
3 i1 l1 e3 F& m! v+ |% X$ |<お+動詞ます形+する>
5 Z4 m5 v0 A% ~4 w0 f' m+ |* f例:「呼ぶ」→お+呼び+します=お呼びします
* d0 l7 }5 I2 N9 J2 F) ~" N2 a7 I/ b8 M<ご+名詞+する> # B# @% d: n$ c" S/ c( A, u5 I
例:「相談」→ご+相談+します=ご相談します + d6 N' t, \5 H2 E/ q
; L8 Q* W! n7 \- o! c! V# N4.一些特殊词的特殊敬语变化 ! @ _. v+ g _& N6 S% y6 T
日语中,动词变成敬语有统一的变化规则,但是有一些词的变化是特殊的,需要特殊记忆。
, Y) k2 a: N4 `/ J9 Z, @- U) hA.尊敬语的变化
- k: ?& [' w8 h9 D去、来、在的敬语变化都是一个「いらっしゃる」,这个词要记住?br> こちら是ここ或これ的叮咛形式,是这里或这个的意思 * W' N m' s' e" O7 W. |1 b7 s
相应的,そこ和それ的叮咛形式是「そちら」,而あそこ和あれ的就是「あちら」 1 ^7 B# I% q: U6 g" l( Z4 J
所以,例2的翻译是「老师现在不在,但是说下午到这里来」
" O4 a$ a' C9 J, z1 a: l9 w2 Y/ W+ P! I5 h4 k
「言う」的敬语是「おっしゃる」
$ G) l' J' Q. g6 T4 i, _- x7 ?例3是"老师说「下周考试」”的意思。
+ D- V# g( a: t! r- o
6 y( b' c9 s0 H! U/ w知道·认识的敬语是「ご存じです」 : h c9 ^% A0 ^$ h! n. u$ U
例4 (您)认识上田吗?
- _0 `! ?( }5 R3 j+ ~ t& A& I「さん」在日语里就是一个习惯用法,在多数情况下翻译为「先生」并不贴切,所以我的意见是不翻译出来。
) d& s/ R+ X4 ~: |1 C; E
8 e( V* S3 p3 }$ M9 @& l: C* Q/ o吃·喝的敬语是「めしあがる」
4 V) @; O$ r3 Z% l6 x$ T例5就是「请吃(喝)」的意思。简单说就是「どうぞたべてください」
. m. t: z2 B8 ?' Q5 H" J
& M5 A1 H0 X3 {" d% u% f「看」的敬语是「ごらんになる」 6 |! V# G( d* d7 W* L% a( U
例6 (您)看今天早上的电视新闻了吗?
1 X( L. O* n' M$ w1 l7 q& w' J/ ]* I# M* b8 W2 B
「する」的敬语就是「なさる」 6 j- O6 ]/ L2 ?7 ?2 Q
例句7是「老师您打网球吗?」的意思。
$ B; U: M# b p6 p* R h+ w# ]# Z/ |1 k
B.特殊动词的谦让语
3 t% m5 e) \- l8 S) [いく·くる的谦让语是「参る」
7 X: o- W$ _# R; S6 A9 C6 d例1 (我是)从中国来的、名字叫酱汤。 ) ]' J( S5 t8 C1 D( R; O
8 W& L8 ~; a# ?$ G& C4 kいる的谦让语是「おる」。 ) ]' A: j4 p+ t2 O$ _ n1 J
例2 我在美国呆了三年。
% A$ Y8 O% I+ j8 n! Y6 }这些动词的特殊变化都要特殊记忆,必须死记硬背 7 V5 P2 d, T! s0 k% C+ }: {9 Y( W
' ~3 `2 [7 m0 }, i. j1 nみる的谦让语是「はいけんする」 ( E5 c) @ w3 C# [, {' Q, b: p
例3 这张照片给我看一下好么?
2 A6 R1 r2 {) m" t, Y6 w
. y. w. b: R/ h+ \会う的谦让语是「お目にかかる」
& d( b8 {3 U5 e; u6 y- j7 x例4 刚才遇见田中先生了。 8 }, e5 X; E0 i& r7 [3 k3 u! U, n
0 B8 x" m- g8 O! X! ]/ T1 l
「问」的谦让语形式是「うかがう」 8 _7 ], z" _* k) B7 G
例5 打扰了、想询问一下。 ! ]7 S! G c/ w$ Y+ q! J9 U$ R
) M0 G% Q% y1 a
します的谦让语是「いたします」 4 z8 f. ~: P1 n& W# D$ Y' W, {' d3 \
例6 我拜读了您的信。 ) M* n: K3 c. H/ I4 g/ H
3 R1 \) J) r8 U5.一般动词的敬语变化方法。 k1 |& M1 I2 ]/ Y
一般的动词变成敬语的时候,按照黑板上的规则变换。
/ x: b; q ]* w
5 r; i% x! i& b
l9 g* [4 C8 i; \" z: }上面讲的特殊变化的动词,按照这个规则变化也可以。但是因为那些动词有特殊的变化方式,用那些特殊方式的情况比较多。
3 a& O! X; Q' n9 S/ X, |
$ R6 _8 X6 x: z2 F6. 谦让语的变化方法。
* r+ r8 o* l# `把动词变化成谦让语的时候,按照<お+动词ます形+する> 这个规则变化
* \" Q8 S/ I9 I2 o; @比如,「おくる」就是「おおくりする」
# L$ D" v2 L) A |1 G' O而サ变动词,如「案内する」,变谦让语的时候就要按照<ご+名词+する>的规则变化。 + ?9 v# q: Z6 T7 m% E
% p: G5 K, j4 @) {
敬语总结:
2 c: T- p0 u9 p; \8 d5 h$ ?6 e6 p在敬语里有尊敬语和谦让语。
# f5 F" ~- t+ V3 U E3 v比如「先生がいらっしゃる」
; G; [3 P) `' I7 v) }1 e, V0 L, Y* G# Q9 A3 i3 V3 w K, g" }
而自己的动作就要用「谦让语」 . }% I5 v- i# d! [
比如「先生をご案内します」
" A; A( o- q I5 t
8 U. j' Y8 L9 ?, H* y6 T, i谦让语是对于对方来说,发话人的地位比较低的时候使用。以降低自己身分的方法来抬高对方。 4 y- }; }4 F0 h
用谦让语的时候,必须有说话的对象,而且那个对象的地位比自己高。
{1 t' ~* r: \: i M! a6 @所以一些只表现自己动作的词,是不用谦让语形式的。
z* e& U4 d, u" j4 _- ?* k. Y0 Y W Z, x" a
再简单点说,主语是"高人",动词用尊敬语;主语是我,动作的对象是"高人",动词用谦让语 . a! c7 [0 G; n( S/ E# B2 l
9 S; A: h. S- U Y
有些动词的尊敬语和谦让语都有特殊形式,记住了就用特殊形式,记不住就用一般的变化方法来变化。
( v1 Z* _8 J1 T0 h) `' M$ K( |
& x- ]8 k8 Q3 q' _5 _敬语学完了。记住4件事:
+ n: N% F, t4 w, a' f6 i1、什么时候用什么样的敬语。
# L& q: d5 Y' \) u3 M8 G2、动词怎么变成尊敬语形式 % S+ M( t* [5 A$ t, a
3、动词怎么变成谦让语形式 - z! Q- ~( O) b2 [& ]9 }7 {
4、记住一些动词的特殊变化 |
|