|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
5 d4 @# C1 I+ U& y# d9 N
$ V+ {- I( J- v8 T3 V# Q& o* x% {7 L/ ?$ ^' S/ B+ x
当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。5 w8 h; w4 D, J
! K% \: ?/ {$ {9 v4 f: A
3 G X4 P% D! i% W7 j+ a4 |8 f4 t& J 形式为: 五段动词未然形+れる
2 r& E5 J5 K K+ b& `3 X 其他动词未然形+られる 8 r7 s1 b( ^& O5 z1 q
9 J1 z' U+ Z: R) D1 l8 M$ B
+ M8 h! p; [) _5 m
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
% o5 y2 |7 U$ l' {7 G
0 t X+ S k, _/ a. Y+ ?+ Q% D
5 n: Y" u( ~% l0 E1 j サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
0 ?4 ]" [2 a. w/ ^% Q. O 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
8 B4 X7 z7 n% d m0 F" y1 G# c' P5 g
! C4 z8 F& x1 W0 B4 ]+ _
被动态有4种类型:
6 ~0 L1 _. [' f3 }) \5 d( {$ u
9 m0 i; M5 x* } \' B, ^
, A, S, y8 S( K$ b( J1,在主动句中宾语是人或动物时:
: J% b# \( Q7 W0 t, m' {+ l5 I) \1 t
7 b6 y" B& `- J) ?/ G. P; ]- l: P
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
7 l) O3 z5 n/ E' U! b4 o 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
0 t; ~1 X+ N% A! f* Z; z" d6 @7 x, w& [8 E( ~
2 j2 s2 q5 _. J p/ P4 B+ x% d
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
$ p) m2 K; D( e* K- p2 g6 S9 n
1 l, h7 H, O* L" q* z
% E9 v/ V$ A5 B; b8 L7 T( i6 L 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
7 i, i: F9 u! b" g( U r 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
) l3 f4 i5 i f" W9 k) s9 w
1 ^! e9 f) y$ @2 `% Y- r% l
2 j$ l- g; u( z; G* g
& z; P% q* m9 U! O9 X2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: 1 ~: m' K; M/ H( j7 w* X
% j+ N0 y% R5 H
3 b! Y! l! O% t% U# _4 `. a 主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” . I+ ^! o; ?0 A. F5 h
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
& E6 }6 B4 L3 ~/ T! @4 o% r% b: y
* L/ E, n, u! q! C3 m* o0 _0 [/ @9 i* G
8 o$ j* l( e9 K
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
" Y3 X, S- G3 r 2 T4 W' Q ]6 s8 c1 H
5 \2 {9 O) O% ~1 V又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」* s! d1 t9 `# w' C, b. Z, T4 v. f
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 4 f& p! M( q/ L0 v1 L
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
1 w9 @' H2 T; k9 D “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
1 a1 o& n( ~1 e$ r5 \1 w p' o/ y; V6 ^) i3 Z0 ^$ c
6 _2 b, e1 F+ V4 m$ X/ f! k0 D* x
& X/ P+ P5 m. W8 Y" F/ \3 c# L
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):- {" J5 |, X% ^2 ]/ @8 C3 T, \
" @9 k5 R# l! U" \
& T- ]. }; i- w 主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
5 o$ I a7 s4 ~: K5 \9 Q “学校从8时起开会。”2 A h2 D+ }2 c1 X4 u/ F! v; @% {
被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」$ a5 K# K1 Y# e7 d# z: ?/ e2 q
“会议(由学校主持)从8时开始。”7 ^) F- V v. C6 [
# n+ Z! q/ Q t; N0 n3 l+ o: F
# q5 N3 U2 C$ x% B3 b! n0 n$ ~/ r
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 : ^# T: L4 S3 _% @
5 S4 ~+ g' i3 D
- q4 f5 H" ?& t6 v
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 3 y4 m" s5 H8 ^* P+ Z7 ~1 {
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” : {* t, { J1 c& U* z
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
. s7 `9 V8 b, n% ~4 H& M. i, u “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”1 f7 A5 _) \+ ]
! B2 U7 E, j+ `4 w! `
$ l, h r: c; a+ ?; e8 r; @/ ^, l, h
4,自动词的被动式:. x Y7 K- X8 {. n, z
5 n* [& N: h5 B! o4 F8 M# a7 A3 P8 J9 K) A5 }6 V" y; H- o
有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。+ D& G5 o* Q# t) b
* J; w( B2 |% i' g- p/ i, N& |- [3 s
主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”- H& `+ U- O# _4 x/ H3 T! v" z4 u3 ^
被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”* \ M( `3 E, y5 A2 V
9 s! N0 [' T: [! ~5 d
& c" o% t) c3 ^) @, W% _& Y2 M 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
7 g4 K: Y" V% a- s 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”$ D! G9 c3 P9 q% L0 M' E4 F0 H: }; e
0 k5 k$ |& N( F! Z" T2 ~8 U* ^: Y8 ]1 Q) h2 `9 G- `
* D( F" f. g# w2 U' i3 q+ D6 t7 X8 x又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
; [* n" d9 }8 O* g) l! a; w “朋友来了,我们玩得很开心。”
& L7 \ t! ^$ s g/ Y 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
1 \+ }0 n& p+ ~0 L3 g( e6 Q; [ “朋友来了,害得我没有完成作业。”
8 e% R6 T+ J s3 G8 ?5 Q/ b+ J5 Z, a2 k* ^
|
|