|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态
. \1 s$ g) R& n! {( |2 l N! H
( ~; [) q: E+ e% z
' w) C! q- r6 F. ^6 m0 Z. G- | 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
8 G( ~( u9 ^8 Z: L( a4 l* q. q" Y Y8 h: R
2 |4 s! s: R& `7 Y* c. \1 D0 ? 形式为: 五段动词未然形+れる
3 t8 m2 J% y. `2 N; l9 b( ~; ? 其他动词未然形+られる
t# U7 v" X7 q/ @$ h; z" B0 ]6 I0 x. U/ g
& O; U& I' g6 K1 t) }# [+ q
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。, b5 @9 V4 D0 n0 D
3 M4 j5 D1 }; a5 M, Z% Z2 [' J
. ~, M0 _0 N9 v: C- \ サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
: T! z+ O/ g2 c- ~/ A0 i 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 9 y/ d, c$ x5 g& _: {7 y4 H1 D$ R
/ a. D5 R5 X' `0 t) y# g ]3 j
7 ?- \- ^! m' I* @6 m! E
被动态有4种类型:0 Q! @ H( g& f* o8 ]
% k/ ~- ?# p# v
) X5 l) q+ b. Y& M2 l0 s5 Z7 Z( Y
1,在主动句中宾语是人或动物时:
3 t5 I2 k, j& {/ z9 |. W
) A5 i5 n* W7 v. [: S
2 t. l+ k D z8 k& B 主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”5 i* m$ t! Y9 Q" d" E
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。” " q( b7 q0 c" }9 ^! n4 b& u( o
: Z! l8 |" k/ g" `
' ^; j9 b, t8 U8 \ 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。6 }. c4 S! {( L. d$ |6 U! D: I
( t# z0 |- S3 _9 p {! Y
. p' F) b4 s( B1 i2 h( G1 t/ u' a$ {: q 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
4 v" I: J% O! ]. H6 G- w5 _ 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
: g) ]6 L' d4 d% Z3 Q$ Z
9 ]; P* q$ G; D& a, y' Z" C8 C6 M, }) G( O7 o. f* p
/ `- S0 a, T Q. }2 s( N9 w2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
8 k2 ]& B9 [3 B2 i* z" u- U" T- x1 s
9 j5 u' B% i5 g5 a) z 主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
* c5 \$ c; c* M- v 被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”
- m2 B1 \* f* Y$ @5 X- r; x% ^0 B" O3 M3 o, X% p
( f) K9 ^9 \2 v
& x8 Q* ~. `" u/ g& d2 {! m; k
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
/ z g1 D% v: j' b! P7 ^ ) z% B/ L% z' N. ?+ R! Q
# s& `: @7 k% K; a- P/ F4 D
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」! V5 \0 k$ P# w; X6 r: b
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” - `+ B I% R# ~* X# Q8 R
被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
) X! O T1 r8 g9 V6 h1 J- Z “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”( B4 b; R* G" A
6 g3 t9 f0 H) s3 u% K. C
9 j& V( P2 p: z
" [/ r/ ]# N T, N+ D
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):+ K& E. S. R+ J2 ]6 j* H. m( m4 \
2 `; }5 B* |9 |/ S1 L5 i7 G0 F/ e$ Z8 o0 R& A
主动句:「学校は8時から会議を開きました。」" O+ d6 ]: `& x# t1 }. c! q
“学校从8时起开会。”
2 w% M0 `' y& T( d6 Y! b 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」8 n! Q; T$ g$ p. f3 a% b: L
“会议(由学校主持)从8时开始。”6 N" N, I! P0 z+ L
( e+ r2 M$ [8 Q% d8 z& v
3 }8 Z: j# @6 X
8 b: D* H! \. ^$ a' G0 f1 E1 n在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
% E ~# B: P9 G& ~( a: U2 V- T * N$ |2 F: i5 c% A; B, M# e
' |* y# ^$ u6 x, n又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 0 z, n: m) b: B. L* u) n+ _: S
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 9 H3 n+ i0 _0 x# v5 g+ Z5 m
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」- J# |1 X: Q9 X' m& }
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
, X% u0 B- f# i" f o6 W8 p' M1 P! y3 Q9 k" z& V
; u1 h# [' u2 A" Z6 x9 |
3 U) T% n6 r6 b" `4,自动词的被动式:/ E8 c/ \6 l( O4 m
3 d' W+ g; l8 |
7 T- X$ w% \" b% q: t, ~ 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。9 t8 E V! S$ x1 x0 ]
! h9 u8 r' U5 U( y+ G
( z0 o; Y! W( x/ a. P. K 主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”% w5 d. B, ~0 F* E; u- I) i
被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”1 t% s1 N2 _6 G9 f4 Y: B' r
, L) ?9 Q, N* d2 K% M1 H% z7 z% J* Q5 l7 f+ d/ c
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:; g+ X4 u# v( F8 x
主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”# n9 |- i7 E9 T
( b: [8 N& W ]
0 c& H% n: x1 p/ F! }% r1 c
3 D7 N6 S' t: G p% Y" j/ A, y/ c又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」4 V. z: k- H0 n7 [) @
“朋友来了,我们玩得很开心。”
- v' j& T( y* D) o: d" D c 被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」2 @4 [- l( T0 ^+ ^0 L
“朋友来了,害得我没有完成作业。”3 c; T/ |) x- f1 C6 ~- u* H4 j
6 s. Q5 I* H( j
|
|