咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1759|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一); A3 h- B9 E" n- I" @& a' V( O
: _9 G0 c1 y. |; J2 H6 P: v

+ ^# H6 ?1 ~# [% E0 O$ }5 y( v4 r; L1 W1 M. a/ t3 g4 i
一、表示可能的方法及可能态3 J$ h- [4 d# ]' F. C& h0 o% v  M

/ c) H+ F, g. E& u9 @( g9 m/ K5 y! F/ y9 d' u
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:5 ^+ t1 `. p& v) D( p) D6 J

2 K3 j$ R( H( R
: Y" V) {  s& Y% s, J' L& B, @& _6 @' d5 y$ v9 \. K$ w& \
1,直接用「できる」。' D8 f5 Z; F3 f* E

! }  A. ^5 w! A/ t8 S: O
) `1 b: f" ^4 N3 t  Y+ `" h  X8 \; s0 l    「私は日本語ができます。」“我会日语。”
9 c5 f8 t8 k' c% ^( o) }    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”; I1 f4 Y# u$ w1 G: g8 e  ?/ n

% a% Q# U0 |& {, n9 H% ^
7 y. k' q# a2 x8 T! i* x  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
; r' p" _' E3 w" Y& i) v( K; A( k& p4 u5 c) K
. i9 p7 @/ o1 U- m3 r
, x4 B9 v& U" J" x) v% C' F
2,用「ことができる」。
+ ]6 U* J' T# E! T
! j& k, K1 s) S  G
% ]& y2 k& w( z     「私は日本語を話すことができます。」! y3 r" t& r  ]: M0 u6 A" v
    「李さんは料理を作ることができます。」
% _8 H- m3 b6 Y  D* ^$ o$ g/ W1 H5 |, z/ h" a5 {* U
" L# j' T5 n! k& }0 C% V: W
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
7 C! r+ o) d/ w3 R! ?4 F8 s) N6 a3 b- L/ K+ W

( M/ l- e" ]; d. v+ u) Z3 q4 a( C  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
8 v+ J" y! s6 {3 n
4 V2 Z4 u/ l/ q; F- k  m: A+ h- V6 @% e. c
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”- ]. P5 L) H- P
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
9 w8 c  _( `1 d# n
3 O5 j0 n, L0 s4 O& W' _2 W, }8 b" a' V  x! H: G+ W
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:, |- c1 i" e# J$ {. ~$ d
! S  \$ H# T7 x7 f

: D& @0 N0 z1 M! Y3 a5 w     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」, T/ d% R  e/ O6 v5 r( i7 w
      “日语能说但不能写。”
1 ~" [, S2 j: M0 {4 s/ c7 S6 V3 O1 R/ u/ Y  \- L; c. S

7 U8 H4 T0 Z& I; R* N  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
; N) W2 Z4 o- {' K4 }6 w+ Y* P% H* c% x8 C" F* G# Z  D

7 k0 \) h) ]: Z0 S0 @3 B" ]
8 C2 |/ s( w6 {3,可能态
6 x. v8 X" x1 X) j2 h( m3 M
. k& b! T8 Q( ]8 g! R7 q) O; [# q' W! p
① 形式为: 五段动词未然形+れる        8 w/ p8 }4 ~2 y/ `$ ^. H% W
           其他动词未然形+られる  
# g+ a! t( w) v9 S+ N        
& H) f9 l9 e1 `6 O; J+ A    句型为:----は----が可能态动词。( ?  K4 V0 y7 |; a5 K& o; Q

4 H9 F, u. m% S4 Y0 b& Q
5 v, a5 z: @. a       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”# t. V) f" R% w4 H* y) q/ g+ {
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”# B7 C' f4 `, v) L) m% c
4 {, d. a! d( O3 x; j& t; v8 l+ N
; F; K) `' t( R; r/ u
  五段动词的情况下,动词发生音变:) o. T( b! h% j  U
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。5 I# w7 |/ Z  C
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。6 _9 n2 U3 P: J; l* B, W! ~: v0 S8 J
   c.于是「読まれる」变成「読める」( W5 l; q5 Q- F9 V( M& c4 X8 ~
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
! G0 Y" r5 ^/ V( P9 U7 p      「書く」的可能动词是「書ける」;
# E8 Q1 s/ x8 v% }7 n      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;$ q7 f" M5 o, v; q3 ?6 x; k/ ~
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。4 T. v5 X5 v7 F) q  [/ ~
0 u: J- r  U" _+ b. F9 q

8 a7 E' i* @9 v" l3 T      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”( B4 F; f) x! F* ^
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”1 Z4 ^5 q4 }1 x  g/ a4 R/ x
( [* E3 s! r4 Q6 H4 y

6 |2 j' }4 P- r    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。% \0 _: ?) x& d4 \$ c+ X2 n0 L
, g8 Z" h2 H9 N: [3 r- X5 ]% `8 G
; K1 }7 ?# v$ D# q) A
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
" r2 A+ {* F) z3 z
5 u1 p9 P# L1 o8 w( X# {
- {0 X2 v. Q, d/ x1 a   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
; T8 e5 u+ N# M5 L# s% u4 [/ h   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
5 d4 @# C1 I+ U& y# d9 N
$ V+ {- I( J- v8 T3 V# Q& o* x% {7 L/ ?$ ^' S/ B+ x
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。5 w8 h; w4 D, J

! K% \: ?/ {$ {9 v4 f: A
3 G  X4 P% D! i% W7 j+ a4 |8 f4 t& J 形式为: 五段动词未然形+れる       
2 r& E5 J5 K  K+ b& `3 X         其他动词未然形+られる 8 r7 s1 b( ^& O5 z1 q
9 J1 z' U+ Z: R) D1 l8 M$ B
+ M8 h! p; [) _5 m
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
% o5 y2 |7 U$ l' {7 G
0 t  X+ S  k, _/ a. Y+ ?+ Q% D
5 n: Y" u( ~% l0 E1 j  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
0 ?4 ]" [2 a. w/ ^% Q. O  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
8 B4 X7 z7 n% d  m0 F" y1 G# c' P5 g
! C4 z8 F& x1 W0 B4 ]+ _
   被动态有4种类型:
6 ~0 L1 _. [' f3 }) \5 d( {$ u

9 m0 i; M5 x* }  \' B, ^
, A, S, y8 S( K$ b( J1,在主动句中宾语是人或动物时:
: J% b# \( Q7 W0 t, m' {+ l5 I) \1 t
7 b6 y" B& `- J) ?/ G. P; ]- l: P
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
7 l) O3 z5 n/ E' U! b4 o   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
0 t; ~1 X+ N% A! f* Z; z" d6 @7 x, w& [8 E( ~
2 j2 s2 q5 _. J  p/ P4 B+ x% d
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
$ p) m2 K; D( e* K- p2 g6 S9 n
1 l, h7 H, O* L" q* z
% E9 v/ V$ A5 B; b8 L7 T( i6 L 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
7 i, i: F9 u! b" g( U  r       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
) l3 f4 i5 i  f" W9 k) s9 w
1 ^! e9 f) y$ @2 `% Y- r% l
2 j$ l- g; u( z; G* g
& z; P% q* m9 U! O9 X2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: 1 ~: m' K; M/ H( j7 w* X

% j+ N0 y% R5 H
3 b! Y! l! O% t% U# _4 `. a   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” . I+ ^! o; ?0 A. F5 h
   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
& E6 }6 B4 L3 ~/ T! @4 o% r% b: y
* L/ E, n, u! q! C3 m* o0 _0 [/ @9 i* G
8 o$ j* l( e9 K
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
" Y3 X, S- G3 r    2 T4 W' Q  ]6 s8 c1 H

5 \2 {9 O) O% ~1 V又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」* s! d1 t9 `# w' C, b. Z, T4 v. f
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” 4 f& p! M( q/ L0 v1 L
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
1 w9 @' H2 T; k9 D               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
1 a1 o& n( ~1 e$ r5 \1 w  p' o/ y; V6 ^) i3 Z0 ^$ c
6 _2 b, e1 F+ V4 m$ X/ f! k0 D* x
& X/ P+ P5 m. W8 Y" F/ \3 c# L
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):- {" J5 |, X% ^2 ]/ @8 C3 T, \

" @9 k5 R# l! U" \
& T- ]. }; i- w  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
5 o$ I  a7 s4 ~: K5 \9 Q           “学校从8时起开会。”2 A  h2 D+ }2 c1 X4 u/ F! v; @% {
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」$ a5 K# K1 Y# e7 d# z: ?/ e2 q
           “会议(由学校主持)从8时开始。”7 ^) F- V  v. C6 [
# n+ Z! q/ Q  t; N0 n3 l+ o: F

# q5 N3 U2 C$ x% B3 b! n0 n$ ~/ r
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 : ^# T: L4 S3 _% @
    5 S4 ~+ g' i3 D
- q4 f5 H" ?& t6 v
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 3 y4 m" s5 H8 ^* P+ Z7 ~1 {
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” : {* t, {  J1 c& U* z
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
. s7 `9 V8 b, n% ~4 H& M. i, u               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”1 f7 A5 _) \+ ]
! B2 U7 E, j+ `4 w! `

$ l, h  r: c; a+ ?; e8 r; @/ ^, l, h
4,自动词的被动式:. x  Y7 K- X8 {. n, z

5 n* [& N: h5 B! o4 F8 M# a7 A3 P8 J9 K) A5 }6 V" y; H- o
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。+ D& G5 o* Q# t) b

* J; w( B2 |% i' g- p/ i, N& |- [3 s
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”- H& `+ U- O# _4 x/ H3 T! v" z4 u3 ^
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”* \  M( `3 E, y5 A2 V
9 s! N0 [' T: [! ~5 d

& c" o% t) c3 ^) @, W% _& Y2 M 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
7 g4 K: Y" V% a- s    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”$ D! G9 c3 P9 q% L0 M' E4 F0 H: }; e

0 k5 k$ |& N( F! Z" T2 ~8 U* ^: Y8 ]1 Q) h2 `9 G- `

* D( F" f. g# w2 U' i3 q+ D6 t7 X8 x又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」
; [* n" d9 }8 O* g) l! a; w                “朋友来了,我们玩得很开心。”
& L7 \  t! ^$ s  g/ Y    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
1 \+ }0 n& p+ ~0 L3 g( e6 Q; [                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
8 e% R6 T+ J  s3 G8 ?5 Q/ b+ J5 Z, a2 k* ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!5 p7 b. V. ]1 O% b- P: }
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
0 K1 u: N7 U! p2 N, K9 x, M# Z6 n" G4 V& w
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 10:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表