咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1588|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
4 `' N# w# [9 A+ _6 p3 S/ W" e  m6 w4 v* @1 Y' ~/ k$ i
' Y$ G: g* E& @: s0 C& Y

" G+ ^; h; l& Q3 j一、表示可能的方法及可能态  [: t3 D* _% C- a3 }  F4 w
$ Z$ J4 y1 E0 W5 e8 `
6 g! j) @; c% W# v
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:8 s/ [) _. L" }: ?
! n$ r; x: x' H5 B) d4 b

, F; W2 d/ X7 x# ]0 o4 O& X! u' m& I! p
* R! V$ e5 h1 N' K, W7 t0 ]1,直接用「できる」。0 v, I& H8 Q, |( t: n- P; S
: j  o7 c& B1 {

8 {# W4 Y- f4 [$ {6 W    「私は日本語ができます。」“我会日语。”: I1 j3 G) \5 K! B
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
! {/ C7 X4 }( W. g- T  s. K/ I/ A2 s- ]/ C9 h
% k) J* Z. i- r
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
2 c5 L7 |8 R, F% L+ m  H8 [1 n( D6 H- O9 ?. {& d- _, b9 B* ]* D

/ h% `9 @4 O3 v4 y5 j1 I2 A# A- f$ Z; d& u2 P
2,用「ことができる」。 0 B; E6 d: o7 \0 z) \/ b
1 u4 d1 U+ @% g  J- s; i! q/ N7 W

3 J% x! r: m, k$ f$ g+ B( d     「私は日本語を話すことができます。」" b& p0 Y6 g2 [0 {1 O0 O8 O: O
    「李さんは料理を作ることができます。」
; G1 D/ \4 k: z0 h$ ~# V% O
6 \0 l. ]: m4 l. g& ]2 E% _
4 a2 _/ o8 y6 |6 q/ ~: \. g4 W  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。% u6 b0 P% ]1 E, Y  U
! D6 Y8 q, \9 D# a7 l6 J

" P3 b% W0 r& ]! o  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:4 N& G5 \1 `  f! D2 r' H
6 d1 t5 ?8 a2 M% ?  i

6 \) W: f/ q) c, A& k+ @) t9 y2 I     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
9 @# H$ ^, T% L+ ]     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”$ `( X. c1 c" J( D. [: w

& S; n& r$ G& o! c( R
/ z% ~0 d" {  o& A 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
1 h1 t7 i2 [$ |" \) W0 b  J' @% Q( U" b' ^4 ]+ o7 Q
' P7 B$ ~3 T9 ~' g* a* N) G. ~
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
2 H$ A6 Y- V+ k+ j- h. q       “日语能说但不能写。”0 X; E; p, W3 D1 e8 O* U: P
* e( Q  F4 s9 V: q  O( o- Z! q

9 I. F9 L& L0 U) Q  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
3 m! n5 s* H# v0 h) U/ F: k/ I3 r4 Q. D2 \* R

9 _  Q; i/ }/ s  l8 g
. Q! ~9 g2 `2 `" E5 o' O9 n2 w* }7 S3,可能态
; D  H: Q) A' H, R8 h& [4 D2 [* V4 a/ G$ }& V7 ?/ k
/ G6 L3 o& ?- L6 K6 {% Z
① 形式为: 五段动词未然形+れる        
7 s: G3 B/ S+ t% r            其他动词未然形+られる  % r, j7 D9 w" g9 B! m9 Y
       
+ d; X# w0 H9 L+ o- p) D# H7 s* R    句型为:----は----が可能态动词。7 _& N7 ^$ t+ U9 l( z, I

! H: }; l1 c& J
4 g5 U4 X% f) @8 G' g       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”" q: e, G2 c. s! b5 E, r. v2 `
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”4 i2 ?/ X% \: V, L6 I
" y* l  X- ^6 m$ D

1 N: P2 k* T% \0 X5 W2 X  五段动词的情况下,动词发生音变:
! X7 i( M/ ^# K1 P- {( K* w    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
. I+ g) h% k- c  X' p    b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。* T2 P' O' W8 p
   c.于是「読まれる」变成「読める」. P. K. F4 I, J
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:2 @9 U0 ?# C: b; E! T, ^9 A
     「書く」的可能动词是「書ける」;- d3 j) \0 e  i% N
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;6 k7 a9 w! S7 B, w
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
% P) s8 z6 @# R9 r: K8 t
$ h4 z4 o1 P5 J# B; x$ h/ ]9 I  Z
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”$ _) K5 ?$ l1 a' z7 V
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”6 F9 }) C% o. D; A: f. b, m0 e

0 I/ c, D/ g# M8 L" F' D
  s$ X8 m; K4 f7 g2 O9 [1 E    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
# h. a. ^; C5 u% n2 J1 G$ q1 A1 Y5 Q  q& g
. `& J* u& S1 c. h4 F
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
, i2 U, H5 n& K) s& j6 y9 C" b* e9 C( \
" [6 W1 J: t5 A- z# S
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”+ Y' Z3 y* C- @6 I* u
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态* ]6 g6 ^2 p! z: _: y7 n! _2 i; L/ g

! a1 V, f& s7 e* P; d1 l: k" H- E; B3 D2 Z. `
 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。9 Y( c& T( d! b' L  b

# E- e7 `9 g- \/ b8 B8 V1 \* O; N9 @0 C; j0 q
 形式为: 五段动词未然形+れる        ( P9 \- f/ K) ?
         其他动词未然形+られる 2 p4 a: W; L3 F# l% V" g( C" D! j* D

; @3 ^6 E, s/ Z3 C7 k& t0 y, n3 ^- v0 ~% e/ z* m! c/ q
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。5 M2 k- R7 m( k

' R: L9 R% @8 K" P+ Z% D; r$ s/ |  t: C* H1 O
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。& C5 W$ U1 w1 ^
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 + Y  I  S' ]- O; ~  Q
: U  R. l. ?2 D$ D5 ^3 h8 F4 c
" L& n3 b* p6 |, J- e: \# C, Z
   被动态有4种类型:
3 W0 _5 N- o( K3 h) ]  E8 C) ]- z4 y: r* g5 t

& m7 {9 H( I2 B# M5 F; W" k( j8 r9 N/ I$ n% j6 ^
1,在主动句中宾语是人或动物时:
$ p  ]/ f* H* v: \3 g
1 w0 Z0 P( _  w6 d+ n, O: m* {, I- T5 Q" `
   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
* x# Y1 k* h7 A3 f6 ^3 u" y' O   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
) [' c0 s$ P5 t$ y6 f
3 m+ V- Q0 ~7 Y7 z3 O* h+ ^1 o# H- {# I. p0 w
 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。" [4 {* p! \) }& f. }
) y5 ~* u+ l# ~; J# D: \
/ M$ t% J- E/ m1 J2 _
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
4 X, W5 v& x4 N3 |- @. D       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”6 p% h& P" P, y8 R* E/ o( [
2 r; y/ m8 v. ~' Z' ~

: {* V( r/ M' n3 T" R, W: Q( q1 O; e: _0 ]
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
4 V( ~( T. F1 Y: S% X1 B6 H4 a; q7 p4 d+ y5 b2 s4 b. {, ?

) l! Q8 v5 a3 k   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
2 f- W  w! S4 C% U' L" ?! L   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  6 Q$ F; n  ~. a
) A& p( A4 ^! a

) \6 }$ P8 _. A) A% Y6 N
5 O3 D3 R" |, D在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。* t( I- |6 Q/ A/ H* ]2 C
    8 o! @$ o8 U% [2 R, |

, k7 ^# K0 r& e$ \9 T) |( |又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」) x) \% O$ ^# k
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
: W' h4 C# R* M8 T  R: \      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
# N4 `" s) F& C2 A! F* T. d               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
  v/ t( ^# `, G6 k) a$ [0 |- W
1 y% q0 ?+ N3 I" s+ u3 F) p
8 n' L# e  z; _% M* C, T$ P$ S
  b1 Q3 F9 O+ O6 d$ E2 V% ]  o$ j( v# L3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
, |6 q2 y+ p' T5 y  t3 J
3 h/ b0 {( a- n1 f
# Y4 R. f* v$ K) ^  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
" [  D& u- `) C+ I% U$ t% m           “学校从8时起开会。”
: x6 s6 ]0 l6 B- g  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」& k" y; {, P1 V8 `. u! O
           “会议(由学校主持)从8时开始。”
3 \" C5 ~( |* K  o) R8 D' G7 D& E- a$ I
$ X. {. w* A$ I% D0 C

8 r' b; x4 Y3 u: R* L. u5 U在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
9 W" ~* _7 m! ?0 p    " y% G4 G; b5 P9 F

+ Z, ^, s1 L# U4 ^又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 + [3 [1 p0 u3 c5 r3 p
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 9 m. \% d6 W3 m5 v5 ?, r( F
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」! M- D3 K& q( J) o2 H  I3 U
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
; p# r) @( Z; r! C3 Z
7 f6 d- z. B8 M) {& j
4 O5 Z* R2 c, e: y. M! c1 e# A/ y0 s) E5 g2 K8 Q
4,自动词的被动式:
8 [+ U+ d3 A9 N5 L3 y* I5 K' r! @! C% n& i3 s7 F0 @) y9 _

/ d& U' r7 A& G   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。- _  }, m3 w- }3 K; _
5 L0 r+ N5 f. ^- S  Z
3 \' s3 t% Y6 j. J- m; v7 Q: F; k
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”3 p1 H& r+ f( g! A& K
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
) E+ R& p( K; V* K* z
, Z* J: Y# u$ w, L9 n8 a
" M6 t; @# @- c 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:4 M% ~" n$ i+ G# ~7 V( e% ~
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
5 ?5 A' t; Q( v0 I% v
% x8 u. \% r# {" I% E+ f$ m
; W( l: y% ?6 A7 c' S" M0 t) X, E+ t; u1 F' y7 E; \8 M7 r" O1 L, y
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」: b" {8 h9 ^5 ]1 F4 j6 i3 Y5 r
                “朋友来了,我们玩得很开心。”3 `; X! A" b6 G# W7 K  ]; U3 D
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
: Z# _' u) t2 N8 O3 C# T                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”# d5 y6 p* a& C# ]; Y9 o

/ x" R) N- G$ q1 }6 |: C8 V
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!& ?2 _7 `  G1 J1 h9 \
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!" e4 t% Z0 L1 u# d0 |5 F
) t5 h& T( z6 [4 _
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-12-17 02:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表