咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1544|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)( I* X% d# W9 I/ i: b

* R, @9 x5 I! f% W5 q! j: Y. U. M8 q8 Q2 ]! c

* v4 y& a1 T% M& X& b( P一、表示可能的方法及可能态, |& G8 d: r* ^) r

) H( V9 o; a* E  m" d5 i" g% T5 @' r  Y) O
日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
; U6 Z( F  G. I) T5 d" T/ l: D
  g) N3 _: }6 G6 `7 u4 W6 }4 t$ e& u5 p! [1 Y  q& W
& }/ ~. b* V9 ?5 |1 q) i
1,直接用「できる」。
6 Y  C! x- `; y% g: R! j7 m" l8 C  A- ^( e" ~

3 q$ p" M7 t: I0 \) a7 u; `) c    「私は日本語ができます。」“我会日语。”
* x4 k: S# U1 v$ c% O; @$ z    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”
( s* i- b/ ~$ a! x8 L- g6 C' P
2 B5 ^8 }2 S. {2 e6 M
2 C( X" {+ ~# u1 X0 |  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 ( j7 p/ |" H, c1 u- E
/ x0 l/ M3 c# ]. S
# _$ N5 y) t+ z+ t$ v' @/ B) d
2 ~- x8 P) r% Y  U
2,用「ことができる」。 0 l( Y3 [; n0 U! Q
0 h' k) M4 Z6 V' H

$ Y" t, B8 N( H* X     「私は日本語を話すことができます。」
8 p$ z* [" z2 j! }0 O     「李さんは料理を作ることができます。」
+ k! R& v- D: N+ I% O& i2 o1 |) ~9 s4 C
& F- O4 J2 q& n5 x; X1 A# K
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。; }; `# M2 G! O/ }, z

$ d! b  u" b6 v3 I  }; G7 }* K4 `" N- E
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:$ A; E! e- J# j
; c6 t! _) b7 [: K3 ?+ G  H/ L
6 D& e& X0 P$ O, p, e
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
2 T( O9 j/ x9 W( L; l2 h1 s2 q+ q     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
8 g8 a7 L& d0 Q$ i+ T0 X
  U7 C% ~; g4 z+ K' s* ?  |; p
; k- l# H- L; U+ |$ E 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
0 O- U+ i2 c' \. L
, P* M: ~$ c4 {; ^* X( K9 [, H7 Q0 B+ g
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」5 B; R. c  s5 k- p
      “日语能说但不能写。”
& D8 h# Q* _: `, Q! w6 N! s2 M
( ^4 g- ]! x8 K$ K; u5 ?$ g) m+ m
. h' M$ c* d+ B4 F' g  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
7 z8 F2 L5 ?; o) \, g
- ^3 z! m7 i+ G1 v3 E  x
& ?- Z5 `7 {  X
' f% g; J* d* R+ x& K/ b3,可能态
2 x1 O$ t0 C8 }% W3 n( o5 K
5 q9 {* J3 ~8 e# e) h5 f$ g
0 j- W  W9 V3 F2 O9 f* @- u0 z ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
$ O) V& B; H- K: P2 \            其他动词未然形+られる  
! y. v& K  p9 z0 S5 D5 g9 a! K        4 y! b9 K7 f' h. v! o0 {
   句型为:----は----が可能态动词。
+ G, ?5 C5 b1 ^( E1 m) Z, C. B; z4 |, r, r! d* D  w
* \/ e/ m& E6 _6 j$ W
      「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”6 o" B! U6 r: g% P( t
      「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”
& f& F8 H. o) q* U, R8 M0 B. ~$ u# v# f0 U2 C% W+ r
% p1 U+ s; S2 E& y
  五段动词的情况下,动词发生音变:( t& H7 B+ s) g7 I" d: t# u
   a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。/ i1 F6 s# p5 U+ v0 ]5 c8 j3 {' c3 N
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。# Y5 w& @3 ^/ [+ M( D, o& m9 O7 g- M
   c.于是「読まれる」变成「読める」
* ?4 v5 s; t2 B# S/ E# b    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:6 ~" Y: n8 n7 ~6 j7 z
     「書く」的可能动词是「書ける」;/ i$ N9 O8 e9 _0 G
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;7 Y0 }8 a6 E& A. ~( B6 H
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。$ e& {3 a4 [5 A& m' |$ }

. I$ c7 j3 v) u/ Q) i3 T
  s9 ^1 E* n3 e      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
" [) s1 x/ \+ g; _% F      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”1 s7 `! v! O  @! O9 V7 R8 ^
% i( \; C+ ~  g3 R! E8 r

3 f4 Z& U/ T) z$ q4 A  s  F    这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。9 ]# G0 C  Q( t1 ~$ O3 C
0 _3 w/ G# R2 x& K0 u7 }

+ f4 s! w7 u4 P4 h: e0 i  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
6 {4 Y8 t/ i$ v6 |0 ^$ {) e9 t: w
4 D! x2 q, `  m9 d0 ]" K5 o/ P, d2 y7 Q: Z' W. e2 Y+ e8 [; g
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”  D5 b4 X. k# b* s- c
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
. \1 s$ g) R& n! {( |2 l  N! H
( ~; [) q: E+ e% z
' w) C! q- r6 F. ^6 m0 Z. G- | 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
8 G( ~( u9 ^8 Z: L( a4 l* q. q" Y  Y8 h: R

2 |4 s! s: R& `7 Y* c. \1 D0 ? 形式为: 五段动词未然形+れる       
3 t8 m2 J% y. `2 N; l9 b( ~; ?         其他动词未然形+られる
  t# U7 v" X7 q/ @$ h; z" B0 ]6 I0 x. U/ g
& O; U& I' g6 K1 t) }# [+ q
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。, b5 @9 V4 D0 n0 D

3 M4 j5 D1 }; a5 M, Z% Z2 [' J
. ~, M0 _0 N9 v: C- \  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
: T! z+ O/ g2 c- ~/ A0 i  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 9 y/ d, c$ x5 g& _: {7 y4 H1 D$ R
/ a. D5 R5 X' `0 t) y# g  ]3 j
7 ?- \- ^! m' I* @6 m! E
   被动态有4种类型:0 Q! @  H( g& f* o8 ]

% k/ ~- ?# p# v
) X5 l) q+ b. Y& M2 l0 s5 Z7 Z( Y
1,在主动句中宾语是人或动物时:
3 t5 I2 k, j& {/ z9 |. W
) A5 i5 n* W7 v. [: S
2 t. l+ k  D  z8 k& B   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”5 i* m$ t! Y9 Q" d" E
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  " q( b7 q0 c" }9 ^! n4 b& u( o

: Z! l8 |" k/ g" `
' ^; j9 b, t8 U8 \ 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。6 }. c4 S! {( L. d$ |6 U! D: I
( t# z0 |- S3 _9 p  {! Y

. p' F) b4 s( B1 i2 h( G1 t/ u' a$ {: q 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
4 v" I: J% O! ]. H6 G- w5 _       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
: g) ]6 L' d4 d% Z3 Q$ Z
9 ]; P* q$ G; D& a, y' Z" C8 C6 M, }) G( O7 o. f* p

/ `- S0 a, T  Q. }2 s( N9 w2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
8 k2 ]& B9 [3 B2 i* z" u- U" T- x1 s

9 j5 u' B% i5 g5 a) z   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
* c5 \$ c; c* M- v   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
- m2 B1 \* f* Y$ @5 X- r; x% ^0 B" O3 M3 o, X% p
( f) K9 ^9 \2 v
& x8 Q* ~. `" u/ g& d2 {! m; k
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
/ z  g1 D% v: j' b! P7 ^    ) z% B/ L% z' N. ?+ R! Q
# s& `: @7 k% K; a- P/ F4 D
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」! V5 \0 k$ P# w; X6 r: b
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” - `+ B  I% R# ~* X# Q8 R
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
) X! O  T1 r8 g9 V6 h1 J- Z               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”( B4 b; R* G" A
6 g3 t9 f0 H) s3 u% K. C
9 j& V( P2 p: z
" [/ r/ ]# N  T, N+ D
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):+ K& E. S. R+ J2 ]6 j* H. m( m4 \

2 `; }5 B* |9 |/ S1 L5 i7 G0 F/ e$ Z8 o0 R& A
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」" O+ d6 ]: `& x# t1 }. c! q
           “学校从8时起开会。”
2 w% M0 `' y& T( d6 Y! b  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」8 n! Q; T$ g$ p. f3 a% b: L
           “会议(由学校主持)从8时开始。”6 N" N, I! P0 z+ L
( e+ r2 M$ [8 Q% d8 z& v
3 }8 Z: j# @6 X

8 b: D* H! \. ^$ a' G0 f1 E1 n在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
% E  ~# B: P9 G& ~( a: U2 V- T    * N$ |2 F: i5 c% A; B, M# e

' |* y# ^$ u6 x, n又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 0 z, n: m) b: B. L* u) n+ _: S
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 9 H3 n+ i0 _0 x# v5 g+ Z5 m
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」- J# |1 X: Q9 X' m& }
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
, X% u0 B- f# i" f  o6 W8 p' M1 P! y3 Q9 k" z& V
; u1 h# [' u2 A" Z6 x9 |

3 U) T% n6 r6 b" `4,自动词的被动式:/ E8 c/ \6 l( O4 m
3 d' W+ g; l8 |

7 T- X$ w% \" b% q: t, ~   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。9 t8 E  V! S$ x1 x0 ]

! h9 u8 r' U5 U( y+ G
( z0 o; Y! W( x/ a. P. K     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”% w5 d. B, ~0 F* E; u- I) i
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”1 t% s1 N2 _6 G9 f4 Y: B' r

, L) ?9 Q, N* d2 K% M1 H% z7 z% J* Q5 l7 f+ d/ c
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:; g+ X4 u# v( F8 x
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”# n9 |- i7 E9 T
( b: [8 N& W  ]

0 c& H% n: x1 p/ F! }% r1 c
3 D7 N6 S' t: G  p% Y" j/ A, y/ c又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」4 V. z: k- H0 n7 [) @
                “朋友来了,我们玩得很开心。”
- v' j& T( y* D) o: d" D  c    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」2 @4 [- l( T0 ^+ ^0 L
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”3 c; T/ |) x- f1 C6 ~- u* H4 j
6 s. Q5 I* H( j
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
- |' h/ ?( U: T: U, v这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!
/ T" r' C, s4 x6 |+ Q/ U
' A8 L9 ^6 Y0 T' b8 d6 G. C( v+ |お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 22:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表