|
|
●日语的态(一)
Y6 v/ `/ ?" }2 @3 w) L
5 S+ D9 ]: w0 h- R2 ~& m5 Y! X3 o5 B G3 k
& }1 B4 J' q" Y o$ }4 f一、表示可能的方法及可能态
/ u8 w5 u4 O, H+ y: f9 I) N3 z6 ^9 u1 q: E
7 B D G# U, _ 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:; B1 i0 D; j4 Q# g: f
& B3 a, }, S0 V% H
" w& ], M- C' x! J# x' c. L' Z
" F2 E% l0 s. J! |- k* r1,直接用「できる」。& w. S$ Q! ^# C
2 K; q6 m* A D# v. y
) _: Z' M( r' }% p; }) \$ A 「私は日本語ができます。」“我会日语。”7 O+ M, F9 \1 h6 d" ?
「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”$ y r; q1 l0 |
0 W# Y; a( t* q& s" V; P% z8 F M8 G% y# ?
这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 0 s& U2 R8 c j) I) f& O+ r
& \ } F) [0 p" x# ~; V2 o2 E
# t* i; y+ u3 g
+ A- }2 p1 L5 y9 L: J3 h8 h2,用「ことができる」。
0 Q% Q& Q* c" ?5 O1 `* K& h+ E: S
; ~3 h' J% k8 ?- Q( |. j* R+ S2 B3 L6 A8 z
「私は日本語を話すことができます。」% ]+ V1 T6 ~" `, c
「李さんは料理を作ることができます。」2 w0 A/ \9 x; A {
. P) l' w. V; V: g: v6 W* U7 l
4 _; ?: R7 q7 s' H9 ?0 K
这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
j4 M8 f2 h! g5 o2 B2 O: E8 Q3 L* `2 Q- f4 P$ V
' i0 G/ @/ Z7 ?
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
! o" ^. v4 [' h. q m$ `% Q
1 r+ w! N- } Y, _$ p
4 ]" X5 o$ I4 _2 ]+ Y4 W 「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
+ O( U& k, Y1 m; f 「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
+ Z9 O* Y7 {4 G( [3 B1 J; E P) `; D/ T1 u7 ]8 e
/ A9 W1 p1 i3 K6 u# ^. n3 o 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:) K( }* n7 g( i9 Q4 E7 }
9 P2 R U# r+ M+ ~
1 |7 [3 F4 K" ^) B3 N2 q# G- f
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
( z5 r: L! Y: j- N- \3 [; Q5 [ “日语能说但不能写。”8 t& P4 N" G$ o, d7 L5 A; Q
( w% r0 ~; P, D+ R! J9 C+ c6 ~' ^" `; b0 {& O A$ v
这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。$ X4 j; k" ~' n$ ~$ i4 S$ \
" q0 Q$ ]' }7 L
8 B) K2 G" @7 u' V/ W3 A7 r
: H P0 |) D# s+ d. C/ [3,可能态: k" R! d+ g9 {( j' h# O
& l: P; w9 D+ R1 z. C$ K
6 E4 a0 z5 {+ x3 g! ]9 \ ① 形式为: 五段动词未然形+れる
8 e2 C1 V( _2 S4 ~, J' X7 Q 其他动词未然形+られる
6 J0 h: ]; e; K- F 6 e2 v1 I$ U Z
句型为:----は----が可能态动词。
' l6 @# ^: W+ }9 M& r$ A2 q
3 [7 G3 B: `- K% } r8 V
+ F% ^; D% ?& P K d6 k 「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
* K; [ U9 T' w/ d# a; `# E 「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”( `. g& n( h- X
" ~# A3 Y' K4 G2 Y& V# s
6 N+ ]; I9 h( d6 l7 U* G 五段动词的情况下,动词发生音变:
* F; R4 t( L1 w- o+ Q a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。+ E( \7 B7 A/ n2 F. z
b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。: A0 a& g) C8 q) I5 `$ m
c.于是「読まれる」变成「読める」0 L) Q6 B, n% ?5 b) Q3 X
d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:) O; p. \5 z9 w7 L @; R
「書く」的可能动词是「書ける」;
6 F1 A4 n- E6 U# N# w/ x 「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;3 i' A& D. |6 q w, Q
「走る」的可能动词是「走れる」等等。
# ` @0 J% h2 \6 m# P) g
5 [. C/ K' w8 @ ?" k# @' W$ H3 m8 \
/ F. x" r( {3 J7 y& a& m( } 「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”3 z; y8 @ V7 {5 }, Q u
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”, E, c3 @+ [7 O; b( j0 J, R' R+ L
3 E7 i( @! s& Y7 a7 q% [# d6 r" @+ a3 F
这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。2 p0 e& v/ Y1 f2 Q k
- m- m: o6 V2 E% D4 E0 `
! T a2 n6 m4 X; V ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
/ k& m1 i1 [+ @" H L9 O" @1 ~/ {/ n. f: H. @* I# j
" J7 ?; c2 y, f- T' x8 S1 T
「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
4 ~4 T$ h+ J2 o C( y 「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。” |
|