咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1605|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
  Y6 v/ `/ ?" }2 @3 w) L
5 S+ D9 ]: w0 h- R2 ~& m5 Y! X3 o5 B  G3 k

& }1 B4 J' q" Y  o$ }4 f一、表示可能的方法及可能态
/ u8 w5 u4 O, H+ y: f9 I) N3 z6 ^9 u1 q: E

7 B  D  G# U, _ 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:; B1 i0 D; j4 Q# g: f
& B3 a, }, S0 V% H
" w& ], M- C' x! J# x' c. L' Z

" F2 E% l0 s. J! |- k* r1,直接用「できる」。& w. S$ Q! ^# C
2 K; q6 m* A  D# v. y

) _: Z' M( r' }% p; }) \$ A    「私は日本語ができます。」“我会日语。”7 O+ M, F9 \1 h6 d" ?
   「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”$ y  r; q1 l0 |

0 W# Y; a( t* q& s" V; P% z8 F  M8 G% y# ?
  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 0 s& U2 R8 c  j) I) f& O+ r
& \  }  F) [0 p" x# ~; V2 o2 E

# t* i; y+ u3 g
+ A- }2 p1 L5 y9 L: J3 h8 h2,用「ことができる」。
0 Q% Q& Q* c" ?5 O1 `* K& h+ E: S
; ~3 h' J% k8 ?- Q( |. j* R+ S2 B3 L6 A8 z
    「私は日本語を話すことができます。」% ]+ V1 T6 ~" `, c
    「李さんは料理を作ることができます。」2 w0 A/ \9 x; A  {
. P) l' w. V; V: g: v6 W* U7 l
4 _; ?: R7 q7 s' H9 ?0 K
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
  j4 M8 f2 h! g5 o2 B2 O: E8 Q3 L* `2 Q- f4 P$ V
' i0 G/ @/ Z7 ?
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
! o" ^. v4 [' h. q  m$ `% Q
1 r+ w! N- }  Y, _$ p
4 ]" X5 o$ I4 _2 ]+ Y4 W     「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
+ O( U& k, Y1 m; f     「日本語を書くことができません。」“不能写日语”
+ Z9 O* Y7 {4 G( [3 B1 J; E  P) `; D/ T1 u7 ]8 e

/ A9 W1 p1 i3 K6 u# ^. n3 o 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:) K( }* n7 g( i9 Q4 E7 }
9 P2 R  U# r+ M+ ~
1 |7 [3 F4 K" ^) B3 N2 q# G- f
    「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
( z5 r: L! Y: j- N- \3 [; Q5 [       “日语能说但不能写。”8 t& P4 N" G$ o, d7 L5 A; Q

( w% r0 ~; P, D+ R! J9 C+ c6 ~' ^" `; b0 {& O  A$ v
  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。$ X4 j; k" ~' n$ ~$ i4 S$ \
" q0 Q$ ]' }7 L
8 B) K2 G" @7 u' V/ W3 A7 r

: H  P0 |) D# s+ d. C/ [3,可能态: k" R! d+ g9 {( j' h# O
& l: P; w9 D+ R1 z. C$ K

6 E4 a0 z5 {+ x3 g! ]9 \ ① 形式为: 五段动词未然形+れる        
8 e2 C1 V( _2 S4 ~, J' X7 Q            其他动词未然形+られる  
6 J0 h: ]; e; K- F        6 e2 v1 I$ U  Z
   句型为:----は----が可能态动词。
' l6 @# ^: W+ }9 M& r$ A2 q
3 [7 G3 B: `- K% }  r8 V
+ F% ^; D% ?& P  K  d6 k       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
* K; [  U9 T' w/ d# a; `# E       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”( `. g& n( h- X

" ~# A3 Y' K4 G2 Y& V# s
6 N+ ]; I9 h( d6 l7 U* G  五段动词的情况下,动词发生音变:
* F; R4 t( L1 w- o+ Q    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。+ E( \7 B7 A/ n2 F. z
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。: A0 a& g) C8 q) I5 `$ m
   c.于是「読まれる」变成「読める」0 L) Q6 B, n% ?5 b) Q3 X
   d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:) O; p. \5 z9 w7 L  @; R
     「書く」的可能动词是「書ける」;
6 F1 A4 n- E6 U# N# w/ x      「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;3 i' A& D. |6 q  w, Q
     「走る」的可能动词是「走れる」等等。
# `  @0 J% h2 \6 m# P) g
5 [. C/ K' w8 @  ?" k# @' W$ H3 m8 \
/ F. x" r( {3 J7 y& a& m( }      「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”3 z; y8 @  V7 {5 }, Q  u
     「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”, E, c3 @+ [7 O; b( j0 J, R' R+ L

3 E7 i( @! s& Y7 a7 q% [# d6 r" @+ a3 F
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。2 p0 e& v/ Y1 f2 Q  k
- m- m: o6 V2 E% D4 E0 `

! T  a2 n6 m4 X; V  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
/ k& m1 i1 [+ @" H  L9 O" @1 ~/ {/ n. f: H. @* I# j
" J7 ?; c2 y, f- T' x8 S1 T
  「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
4 ~4 T$ h+ J2 o  C( y   「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态3 ?  @9 M0 J8 \2 w( d, Z0 E
; F0 C+ I# x1 q" k/ r( j

( D' M) {6 ~3 `- y 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。6 o3 i3 G( z% I: V2 z$ l" E

6 H$ l) H% J4 Y9 q( B  j
/ q5 H' h  {: _( @2 p  b- ]- |* f 形式为: 五段动词未然形+れる        1 }0 L2 n9 z/ C* ]2 c
         其他动词未然形+られる 8 E, x9 I1 \6 f1 g; o4 p: w
( z4 o4 Z" H1 Q0 i2 N
9 }9 {/ P/ B  s; d
 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
8 v" T+ s( ~  n. g4 K5 E: z, E  p1 m
- v6 }4 H6 @2 C* m0 y
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。0 `- d3 y' d) P% L  ]
  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 2 \  b$ B; A& `$ q8 B

3 I6 E" d4 _9 ?( g0 ~/ Z* ^( G% Y5 u2 x8 \+ l
   被动态有4种类型:# a- I6 O' h: c  F
% B( V  [) U7 F- I% R6 ?3 {8 R/ ^) N& u

4 y, _5 k. e3 u! z) H0 C, H" C, v2 T0 W9 _+ D
1,在主动句中宾语是人或动物时:5 F! @5 u5 F2 r) a% W

' Z% p4 f9 \7 J6 p0 ^
+ H" A; `4 K4 `. V$ |   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”* C9 x4 \; @$ f0 N
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  
+ {& r9 e1 ^% Q, H
, W- s) Z) m5 N) O
2 S( W! P+ t; @ 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
& {+ @) d, [6 R& P& I# o7 Z1 B: l! P% S7 L' T
1 K: E$ J' n! W7 H' K& C
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。” 3 \, ]) t3 i1 i6 K# p6 r
       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”" J4 e; `" z2 h5 v
$ \0 s6 [+ u8 m6 c! [: V* H

  m' {7 G7 Z9 m. |% }# e- ~- ~/ i( c8 Y
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: . R4 d$ k/ e, s4 e3 q

0 T9 b( ?: }3 I) i) J& K9 h7 ?- D# G, w7 }( c
   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
2 L' j9 L3 }9 {$ g9 U0 N   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  $ Z0 T! g' C. V- w

* s4 W5 m  K8 D
2 u5 X+ o. d0 j) V
) Y% j7 \+ A# T- M在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
  i% O6 p! v! m7 n4 J2 \7 Q+ W    2 \0 h( V5 w# n# }4 v
+ v' E; a1 e# y
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」% P) H- r% h8 l0 o( b3 l
               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
8 ^$ p. K! V: @+ \2 u. t/ V      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」: E3 ]0 ]# |& ^& D# T5 Z
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”+ ~. E) n+ \7 [" B8 e. m
$ W/ n- B: q$ b# d6 t0 r5 M. v- w

3 C. l# S# o* |' G9 I! B8 R# n  D0 \+ Q! n- j' d0 v
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):  Y! {8 ?9 J' r8 u7 Z: D) _. W6 a

2 ^! o& L! z9 }/ a& ~3 O) h! X6 {* X6 V8 c7 M4 S9 W! N
  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」+ [. \+ a& R; w4 Y  Y! k3 s$ B% C% k
           “学校从8时起开会。”$ \% H: {, f7 D( v! e
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」5 [" Y* y5 p& R3 }4 w- v
           “会议(由学校主持)从8时开始。”+ o$ b0 z, i* ]" `- {4 C

! w/ }0 R9 G: F* U4 r, M8 j& D  x" n. C' N7 R' \

9 @- k- V7 |) S6 L5 \( p- g0 c在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 7 i3 D4 {# S2 V3 \  W
   
/ F) a9 n+ P1 _4 V1 a  g0 I/ \! W8 P# C6 l5 i
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 6 X; u/ `" u9 D9 S* w5 d
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” : m0 x5 A+ g) ^  }+ Y; N, J6 ^
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」2 a& w6 g9 A7 X" i0 z6 z3 z
               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
: G  Y: T1 x) i0 _9 ^! _
+ p1 G0 _' W* f
  p" G7 J5 H/ M! w
- }8 W2 W7 }$ ~3 L8 d; N4,自动词的被动式:
3 `/ f3 c( x9 D" C3 U
+ d9 g; {) c+ D- T) S4 x
) O& G7 ?" V5 K; ~- E6 L   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。
; W1 P" r  d3 N: }4 {0 B! y3 y1 R+ P% ~7 q" A" F6 D2 _2 c
9 ^4 ^0 ]& u- E& s) z$ z* R
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”. {# D7 V. r4 T+ K
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”( v6 [9 m$ G: i
0 l* Y; b( \# s4 k" ~! a- A

8 y# V7 R/ E' Q 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:" ~- f! G$ I2 H. Q
    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”1 Q! s5 T% ?! B+ O0 t
6 a( w0 X* x7 \; F$ h
/ N* X6 o# Q5 @% \, u; n; n

# w+ W! G& s0 u* \又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」* E. y# R  X1 l% N0 s3 Q
                “朋友来了,我们玩得很开心。”6 d2 I; J- R# _0 h/ ]
    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
& y. g* M8 }" R2 G- C: J                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”1 j, N0 t% O. ~/ R% j
3 e) L' `, }3 Y& }
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!
* G# A, S7 V5 T# }# T这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!6 c/ w- ^7 T& I0 ~0 y: ]

, I- }" o3 s" H0 y: j* Cお前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 02:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表