|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态* ]6 g6 ^2 p! z: _: y7 n! _2 i; L/ g
! a1 V, f& s7 e* P; d1 l: k" H- E; B3 D2 Z. `
当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。9 Y( c& T( d! b' L b
# E- e7 `9 g- \/ b8 B8 V1 \* O; N9 @0 C; j0 q
形式为: 五段动词未然形+れる ( P9 \- f/ K) ?
其他动词未然形+られる 2 p4 a: W; L3 F# l% V" g( C" D! j* D
; @3 ^6 E, s/ Z3 C7 k& t0 y, n3 ^- v0 ~% e/ z* m! c/ q
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。5 M2 k- R7 m( k
' R: L9 R% @8 K" P+ Z% D; r$ s/ | t: C* H1 O
サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。& C5 W$ U1 w1 ^
一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。 + Y I S' ]- O; ~ Q
: U R. l. ?2 D$ D5 ^3 h8 F4 c
" L& n3 b* p6 |, J- e: \# C, Z
被动态有4种类型:
3 W0 _5 N- o( K3 h) ] E8 C) ]- z4 y: r* g5 t
& m7 {9 H( I2 B# M5 F; W" k( j8 r9 N/ I$ n% j6 ^
1,在主动句中宾语是人或动物时:
$ p ]/ f* H* v: \3 g
1 w0 Z0 P( _ w6 d+ n, O: m* {, I- T5 Q" `
主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”
* x# Y1 k* h7 A3 f6 ^3 u" y' O 被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
) [' c0 s$ P5 t$ y6 f
3 m+ V- Q0 ~7 Y7 z3 O* h+ ^1 o# H- {# I. p0 w
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。" [4 {* p! \) }& f. }
) y5 ~* u+ l# ~; J# D: \
/ M$ t% J- E/ m1 J2 _
又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
4 X, W5 v& x4 N3 |- @. D 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”6 p% h& P" P, y8 R* E/ o( [
2 r; y/ m8 v. ~' Z' ~
: {* V( r/ M' n3 T" R, W: Q( q1 O; e: _0 ]
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
4 V( ~( T. F1 Y: S% X1 B6 H4 a; q7 p4 d+ y5 b2 s4 b. {, ?
) l! Q8 v5 a3 k 主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
2 f- W w! S4 C% U' L" ?! L 被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。” 6 Q$ F; n ~. a
) A& p( A4 ^! a
) \6 }$ P8 _. A) A% Y6 N
5 O3 D3 R" |, D在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。* t( I- |6 Q/ A/ H* ]2 C
8 o! @$ o8 U% [2 R, |
, k7 ^# K0 r& e$ \9 T) |( |又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」) x) \% O$ ^# k
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
: W' h4 C# R* M8 T R: \ 被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
# N4 `" s) F& C2 A! F* T. d “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
v/ t( ^# `, G6 k) a$ [0 |- W
1 y% q0 ?+ N3 I" s+ u3 F) p
8 n' L# e z; _% M* C, T$ P$ S
b1 Q3 F9 O+ O6 d$ E2 V% ] o$ j( v# L3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
, |6 q2 y+ p' T5 y t3 J
3 h/ b0 {( a- n1 f
# Y4 R. f* v$ K) ^ 主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
" [ D& u- `) C+ I% U$ t% m “学校从8时起开会。”
: x6 s6 ]0 l6 B- g 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」& k" y; {, P1 V8 `. u! O
“会议(由学校主持)从8时开始。”
3 \" C5 ~( |* K o) R8 D' G7 D& E- a$ I
$ X. {. w* A$ I% D0 C
8 r' b; x4 Y3 u: R* L. u5 U在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。
9 W" ~* _7 m! ?0 p " y% G4 G; b5 P9 F
+ Z, ^, s1 L# U4 ^又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 + [3 [1 p0 u3 c5 r3 p
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 9 m. \% d6 W3 m5 v5 ?, r( F
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」! M- D3 K& q( J) o2 H I3 U
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”
; p# r) @( Z; r! C3 Z
7 f6 d- z. B8 M) {& j
4 O5 Z* R2 c, e: y. M! c1 e# A/ y0 s) E5 g2 K8 Q
4,自动词的被动式:
8 [+ U+ d3 A9 N5 L3 y* I5 K' r! @! C% n& i3 s7 F0 @) y9 _
/ d& U' r7 A& G 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。- _ }, m3 w- }3 K; _
5 L0 r+ N5 f. ^- S Z
3 \' s3 t% Y6 j. J- m; v7 Q: F; k
主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”3 p1 H& r+ f( g! A& K
被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
) E+ R& p( K; V* K* z
, Z* J: Y# u$ w, L9 n8 a
" M6 t; @# @- c 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:4 M% ~" n$ i+ G# ~7 V( e% ~
主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
5 ?5 A' t; Q( v0 I% v
% x8 u. \% r# {" I% E+ f$ m
; W( l: y% ?6 A7 c' S" M0 t) X, E+ t; u1 F' y7 E; \8 M7 r" O1 L, y
又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」: b" {8 h9 ^5 ]1 F4 j6 i3 Y5 r
“朋友来了,我们玩得很开心。”3 `; X! A" b6 G# W7 K ]; U3 D
被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」
: Z# _' u) t2 N8 O3 C# T “朋友来了,害得我没有完成作业。”# d5 y6 p* a& C# ]; Y9 o
/ x" R) N- G$ q1 }6 |: C8 V |
|