|
●日语的态(一)1 r. A% o7 Z/ X9 q' W
" X/ ]" V% g& ~( F/ Z, O5 P
- M# ~7 a1 V: _2 R, E* u% b3 b+ I( H7 E9 f7 e. `6 Y, i J8 t
一、表示可能的方法及可能态
: C& N. m3 ~5 n, c5 Y0 [9 S, G$ @6 D1 ]# L
6 i' O4 R. d+ ?1 B/ L; l6 N0 _/ C 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
1 n" u \& l/ z% w/ X# E: R7 Q7 m6 F
1 e- ~/ ]& q" f: J0 l6 a* Z8 @
8 G: |9 v- C% ?% ]- V9 L R* G
1,直接用「できる」。1 z- E+ n) Z- w" t1 E' X' A
: R. u% l. b% J2 @
$ T- L Y+ i4 X0 F 「私は日本語ができます。」“我会日语。”
6 k. q0 C2 o% N* Q' p- z 「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”- R8 l! n2 y: e( e5 ]
% |! W1 q" R) Y8 D' ?& y- X0 O8 h
这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。 " u' a. z O9 y- B9 L. S$ M
8 `; _) f" e8 n1 r" k
3 i0 Z( m; e# M- Z' o* Z$ S
C# c# m, S' `* Y2,用「ことができる」。 : e. J. v: T& `$ T, e& O: G- S
6 k, k) w6 C6 X* `+ K2 Y7 ` c/ ?1 \1 @
「私は日本語を話すことができます。」
5 q* `" V/ L% _/ m/ J' M 「李さんは料理を作ることができます。」
( F1 _9 O: ^; t4 X/ a1 R8 O
3 S! @( `7 w+ ?" }
! X0 ~$ k7 Z7 }0 s, k W$ w 这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
B6 f1 `4 P! k. V! Q
( V) [- U$ a5 {) F
/ D& `' E4 `4 z, {+ g 用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
5 T- w( q* S% D6 F, N; S d9 s' m$ d$ C& M L6 C# \
' t, m, t, y( Q/ d 「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”
4 s* y0 \! n# X8 T Q 「日本語を書くことができません。」“不能写日语”' c% k5 ~, w/ [, N5 [0 g+ h' }; F
h5 ~" E! w. y2 C& `
6 a/ i! U- G( p/ _% \ 把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:& [, v( y0 @- C4 \% C8 N
, E0 Y$ M6 B' q; E5 t6 e: C, B, Q2 l8 |8 C8 r/ E2 Z8 l4 K# ^
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
1 j7 C0 F: ~. @1 C& d “日语能说但不能写。”
; [8 f0 ~ Q( }) H6 f; c
+ G1 v" z. T- v# @
0 \- \3 y1 h# U/ m* }9 m& _ 这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
5 U# j! Y& x! u, c1 ~7 O/ `- Y8 o% }+ i' S2 M4 Z4 n2 Z
4 n0 g+ S, B5 {3 a; @
. e. b E% Z% i7 b3,可能态/ L4 s, S/ {" [+ k
4 G: _0 P4 h$ K3 d7 {
) R3 w. V8 u& W
① 形式为: 五段动词未然形+れる 6 G9 u% Y- Z6 B6 K
其他动词未然形+られる
% O9 J! E3 q+ \5 N* E3 I ( B) |1 `" p( H
句型为:----は----が可能态动词。& @ Y# C; V! \5 ?3 i
# |, V' J, V+ Y4 [0 ^! |
9 E# K# k3 N9 U% U% \0 f" q 「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
3 L/ X5 K% j0 Y# N Y& B( I1 T; f 「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”
; K8 P# t- U; i% D. I* z# G9 s' g" D8 D) r3 b4 e
e K0 H, C: P7 _$ \" {5 h 五段动词的情况下,动词发生音变:+ H& u1 ]8 n& Z* S/ ~( K
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。
- E# y( N! B* E, V" U; k1 X# J b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。 E- e& p N# p/ C' }9 X
c.于是「読まれる」变成「読める」5 \- K( m9 ~: Y4 x% ]: ~
d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:' q7 `8 P2 g# `) n! ^) K! q6 c
「書く」的可能动词是「書ける」;
& V4 Z& J! i6 ]: E+ o3 \ 「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
, V. Q; N5 M. C* |$ F 「走る」的可能动词是「走れる」等等。
- k) @. q3 a: O6 T. p. ?
2 y1 l4 V/ q/ l: p; Z! q
9 H1 _/ ^ C6 r* d+ T# V! t 「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”3 @9 B p; M& h- l5 R
「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”$ U. c) f, ? k
! j7 ^8 t1 C" _! N, W
5 i0 N& v* a( {: S0 m0 d0 X p0 A
这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。* |' ^+ t$ P5 ]3 y: v' O
/ K Q, E0 N# @& t9 Q! u' X7 y& m+ m9 ?4 w9 H
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。- O5 W1 @, A# u. i7 R
2 D& s$ p i D6 f6 m4 |7 h
, t/ I, l- B: ?- @( r1 `
「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”
5 L2 @/ ~$ E5 I 「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。” |
|