|
|

楼主 |
发表于 2004-6-15 23:00:00
|
显示全部楼层
二、被动态0 ~* [8 N9 i8 k" ^# h/ b& e0 d$ Z: w
9 z) ^2 @7 ?. I
2 S: w3 X5 d5 b8 } 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。
3 `4 O3 k+ N9 O% [3 u- L/ K# `: }2 \1 d5 C# l4 r: `
9 V c1 L2 V5 |0 D: j
形式为: 五段动词未然形+れる
/ m: e# |/ s% H: j2 } 其他动词未然形+られる . T/ ]% e* y" k0 M {4 r1 h
6 u4 }4 i2 u" `. E$ B, R
6 _' L; }6 R; J7 k2 ?
这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。
" k: m, n! A. w. r0 `/ N5 X! @- H9 x9 {" ?
, a8 ]1 |4 C" J% G7 s1 @
サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
' J W% H3 D8 N: k9 p 一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
8 Y! [( r1 P; L2 l X3 ~7 \$ ]% s7 E& ]+ \! j o
" [9 I+ D, O" ]7 I8 \5 f: a
被动态有4种类型:
& E$ `0 s9 W# o$ ?4 i8 ?
8 O. e$ U, m" } K( _2 n0 N# \( @1 R9 O! h+ y: Q
" @( \6 D5 |; g6 f' H5 W1 Q
1,在主动句中宾语是人或动物时:
6 p4 p1 Z+ f! C% {
7 E" e D8 }* r4 [
$ D* i7 z8 H# D 主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”; J: X. g' r# R- d, Z
被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”
6 ?0 t5 }% D( P, q; o2 a, R3 L. |: e4 G- E- b/ H2 c
; w9 m" P9 j! b# d1 S/ }. W 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。+ ?( k @' P6 n7 W
* p# O( a3 {/ z: e
Z+ Q* ^4 G/ u" v) p
又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
4 C; Y# |3 q% t( ] 被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”
6 t, x) g, G* |/ G# J' V6 ~; L8 k1 p
! W1 T* |8 W: {7 i7 e: A5 Z3 l4 g0 y# A. l. F6 u5 `- \9 R: ~
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时: n, Y, y* n6 v: r+ s
; i1 Q1 i0 _; s( ^8 N
F( y2 e" b. ~$ O/ ] A 主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。” }& a# ]8 v0 U, S7 ?" V/ t
被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。” & u( D8 f0 V" v6 P a! M3 H
4 R- O$ C6 B6 A2 I4 F; R3 ~4 A2 n. x( h
! E+ h1 R; v* n. d在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。# I8 M6 r7 r+ E
2 G. H. i. d, G; E- `) F: ]* L/ _8 `8 u6 X3 ]# ^. K' s
又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」/ A, V5 |0 t3 R5 M7 ]
“在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。”
0 I3 V" b8 s" ]7 K4 r 被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」; _$ ]. R$ T, A
“在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
" G: w% |+ { n3 ^. N2 d. ], F Z& M+ e: K) _
$ G6 o% u* E3 P8 h4 o
7 h- r: d% e. C* ^* K3 {1 v j/ Y3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
# \ j& Z% e* a
) U2 R4 l% K! }$ n
' ^- j* D5 s8 i( V 主动句:「学校は8時から会議を開きました。」
5 o- k3 k( |/ J9 X “学校从8时起开会。”
8 h6 v, B) k ~ 被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
7 ]2 I: V% L1 M, Q6 { “会议(由学校主持)从8时开始。”/ s: B6 r2 U5 Y% q! Y( z1 Q i, Y
0 [7 v0 s/ q; B3 u E% U+ R( j* K( o9 ]& G9 X7 W
+ v8 Q3 u, A! ~! H在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 6 m* c" F6 a0 _5 w4 Z
i. U- P6 b3 a, o: V
$ k, C0 P# R9 j
又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 0 M* q5 G; l! r( U+ _: t
“弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” / Z C! h! i* X+ E- H9 F
被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」5 U7 U# y. X* l' N& e* B/ h2 F
“弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”7 O# j e9 y O$ ]
# S4 e; a4 E1 }+ P
) l8 f9 s8 H: F) I( }" l. L' V
1 g- K+ F. r- r( _+ ]9 d8 `+ S4,自动词的被动式:
3 u6 I( \. Q1 u
: G" P+ Z O3 [3 a# V3 G
2 h4 T. o6 d" \8 g( Q* m 有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。* o& g) P; K. C6 z& o2 |1 u* f
u7 ?5 R) n" m. L! ~
8 Y8 _, S3 Z) |. K6 g
主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”
+ \8 o( ~( {$ s j 被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
. D# S8 P' G4 z1 s7 E! i, t% F) t
9 p* U& }- w" W
如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
: o/ N/ `% O1 H5 }! t 主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
1 n. l# m; O9 D4 m1 g! ]. p' y0 o q
5 p/ n- U" ?4 x1 L# y5 C
: X6 ] ?/ g# {' ?- M又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」" H! B. t# M& k7 G
“朋友来了,我们玩得很开心。”2 z* w; l2 K" O- _. o9 I* U! |! D
被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」! ]4 A* R7 o) S h! R! h' _
“朋友来了,害得我没有完成作业。”/ [! _5 r4 f4 A& a3 }; C" ]9 D
- n0 U8 A% X# a. P) M: E' W
|
|