咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 844|回复: 4

请大家帮我翻译一句话,谢谢!!

[复制链接]
发表于 2005-12-27 08:38:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请大家帮我翻译一句话,谢谢!!$ u; P, p* d. x* d* k) r8 Q' {) B' q

  A4 N5 ?% a( m0 z9 r% [0 w" ?7 ~夏さんこの件も転送しますので年内を目途に
/ c5 L4 }$ {3 L: T& D徐さんと連絡、確認し回答出来る様に進めて下さい。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 11:43:27 | 显示全部楼层
因为夏已经传送了这个邮件,所以为了回答出来,请在跟徐联系确认后在进行。
3 m4 ^. q: G, q1 W“目途”不知道什么意思。能力有限,不好意思,还请大家多多指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 10:27:13 | 显示全部楼层
下面是引用菲琳于2005-12-29 11:43发表的:( a# |0 v! l/ s& o' E/ u: B
因为夏已经传送了这个邮件,所以为了回答出来,请在跟徐联系确认后在进行。: o5 f! |4 r1 [+ M) F' w! I
“目途”不知道什么意思。能力有限,不好意思,还请大家多多指教。

: p% ]8 b9 E+ b) I' O4 s+ W我觉得说的完全不是这个意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 22:02:05 | 显示全部楼层
同意2楼的
& l. l! Q" \! b, l4 h% w那东西根本还没有传送
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-5 18:34:31 | 显示全部楼层
小夏,因这件事也要转发所以年内目标与小徐联络,确认." c  R+ }) C# K/ O/ i+ d
请尽量让其答复.' S9 N* r6 c  Z( X7 o$ z* x: Y1 H

7 a! n5 U  v3 P) M1 O& i* }- ~不知道是否正确.
; x; V, R4 \1 o3 ?  B: K% W  F/ U这句话还是本人最清楚啦,结合当时的工作情况啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 22:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表