咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 901|回复: 4

请大家帮我翻译一句话,谢谢!!

[复制链接]
发表于 2005-12-27 08:38:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请大家帮我翻译一句话,谢谢!!$ T$ p4 a0 U' c, ?. y

5 G3 Y6 E" X- i6 x夏さんこの件も転送しますので年内を目途に
  z1 s" G, G, M4 M- {3 R徐さんと連絡、確認し回答出来る様に進めて下さい。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-12-29 11:43:27 | 显示全部楼层
因为夏已经传送了这个邮件,所以为了回答出来,请在跟徐联系确认后在进行。
( ]* F* G5 \. A( I“目途”不知道什么意思。能力有限,不好意思,还请大家多多指教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 10:27:13 | 显示全部楼层
下面是引用菲琳于2005-12-29 11:43发表的:
: u& e+ i) X4 M因为夏已经传送了这个邮件,所以为了回答出来,请在跟徐联系确认后在进行。
3 t6 c  w: c% p. k“目途”不知道什么意思。能力有限,不好意思,还请大家多多指教。

- u( i! F' B$ d# g我觉得说的完全不是这个意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-12-30 22:02:05 | 显示全部楼层
同意2楼的
) A* `( X" K; s9 d2 |# z% E那东西根本还没有传送
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-5 18:34:31 | 显示全部楼层
小夏,因这件事也要转发所以年内目标与小徐联络,确认.
( V/ v$ v: s9 B9 q$ t& v请尽量让其答复.7 _5 I2 A  @$ q
1 U) Z! E  j# n6 L! ?% z) [! e$ h
不知道是否正确.
: V4 Y* R6 I6 v- T+ t0 r; H& s这句话还是本人最清楚啦,结合当时的工作情况啊.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 04:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表