|
|
二級語法
7 s& _# i& I( y/ o9 m! p, n
+ o( `6 S1 f0 O0 u" G" ^$ C1)~あげく/~あげくに
& t9 J$ ~! E$ E4 _
; e, x0 A( K6 t& ^, q% h2)~あまり 0 m3 V8 _0 t) Z9 V! V. m
! ]8 b) z6 J ?; B, d4 [9 K% s" \3)~以上/~以上は . }) m, [4 N. m8 S* {; V% ~( C
$ p ]5 t0 l2 }4 j: q" B6 e& t4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
( h; J' \8 ?2 c0 w0 G( j+ L- f# a2 u
5)~一方だ
4 p, Q' C$ w8 P1 i
: W+ z! C+ J2 w- \. c* j6 t! W* f6)~うえ/~うえに ) W# i" T; s" X' U
- p4 Q" k/ V2 n2 e0 h7)~上で/~上の/~上でも/~上での
* x* k+ W P# \& m5 Y7 Q
0 e; Z4 w% c3 H# C, w8)~上は
7 }: u/ v) G! [$ q t0 b b+ {8 A; x/ S0 F6 b, ?; Q% b0 T
9)~うちに/~ないうちに
+ X% }, ]6 y+ E" c7 h8 E6 w+ D2 @- F2 Q. q4 L4 b
10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)
- I2 t& w; E/ k' R: P' ^
- k q+ E# [7 [* E$ i1)~あげく/~あげくに0 e0 n) \. _6 Z# g
( m, `% A4 X% O* M) D' O4 k/ F" _
困ったあげく
x2 q5 M( d3 L# E+ M# b$ a$ s1 Y# f/ r: Z
「あげく」接在动词过去时或「名詞+の」的形式后面,表示一种结果,含有“最后终于……”的意思。前半句通常是一个感觉较长的过程,「あげく」表示的结果中,消极的情况较多。后项一般用过去时结句。# D( b; i, v7 v% T$ I3 o6 t% l
. m1 H: U( ]: H8 L o) |$ x〇長い苦労(くろう)のあげく、とうとう病気になってしまいました。 (由于长期的疲劳,结果得了病。)
- X6 e# t; F$ g& B
) l7 {1 o$ s, h# D4 f# }! N. P〇どの国に留学しようかと、さんざん悩ん(なやむ)だあげく、日本に決めた。(究竟到哪个国家留学,犹豫了很旧,最后决定去日本。)
0 S( B% @7 v5 R0 l& E% @0 y
$ S2 ]9 K6 ]2 M0 k, f& |. v〇三日間話し合ったあげく、結論(けつろん)が出ずに会談(かいだん)は物別れ(ものわかれ)となった。(经过三天的商讨,最终没有得出结论,会谈以破裂告终。)% _9 y& d6 |) j+ c& ~* x
L! w! I, |9 f/ J, u: \
〇激しく(はげしい)争論(そうろん)したあげく、幾つ(いくつ)かの問題について合意(ごうい)に達し(たっする)た。(激烈讨论的结果,就几个问题达成了一致意见。)
8 [$ M. L2 }! F/ }1 ?) Y0 Z' e) x5 J7 Q3 G
〇さんだんけんかしたあげくに、とうとう離婚(りこん)してしまった。(吵到最后,离婚了。)2 Z4 k9 V1 W. c
9 X" f# X$ g" H" P
〇パソコンに入力ミスを修正するために苦労したあげく、今度は操作ミスでデータが全部消え(きえる)てしまった。(辛辛苦苦改正了电脑输入错误,结果却因为操作失物把数据都抹掉了。)" D8 O7 N+ X! r4 X
! {% h/ e5 S- r0 f: l. R2)~あまり; ]: O* Q; o( {8 J! K1 F. r2 P$ ]
: G3 \9 X- d6 O( q1 Q
考えすぎたあまり/心配のあまり
7 L) }) f4 m* ?$ V4 t X2 J! V% S3 U4 b& M! I% |
「あまり」接在「名词+の」的形式后面或活用词连体形之后,表示“过度……的结果”、“因过于……而……”的意思。前项中常见「嬉しい」、「嬉しさ」、「悲しい」、「悲しみ」等带有心理性的词语。前项活用词的时态一般使用现在时,也有少量过去时的情况出现。
! T: B: h8 H1 P: |" ^. |; g# y V! u" E; v Q& M/ ~
○喜び(よろこぶ)のあまり、声(こえ)をあげた。(因为过于高兴而欢呼。)
4 v4 {) T B( E6 @# o$ U; l+ G0 t) I g
○息子(むすこ)の戦死(せんし)を知らされて、悲しみ(かなしみ)のあまり、病の床(とこ)に就い(つく)てしまった。(得知儿子阵亡的消息,悲伤过度,卧床不起): m* M( w+ \# ~4 }
6 m& k' L z, b○私は驚きのあまり口(くち)もきけなかった。(我惊讶的说不出话来。)
$ C6 G, Q7 D# c5 F1 C: c* H
& v; L0 m. h! a# P* }6 y0 }/ {○彼女は入学試験に合格し、うれしさのあまり飛ぶ(とぶ)上がった。(她通过了入学考试,高兴得跳了起来。)
& w& S* I2 g6 M3 t6 W. `; X
6 Z% X/ z/ V$ z* [& i) D7 Q) D○彼は几帳面(きちょうめん)なあまり、ほんのちょっとしたミスも見逃せない(みのがせない)。(他太认真了,一点差错也不放过。)5 @) ]% y8 |3 E' v
3 V; v# ^3 G# R [" j) p( q: w% G
○問題解決(かいけつ)を急ぐ(いそぐ)あまり、綿密(めんみつ)に計画しなかった。(过分急于解决问题,没能进行周密的计划。)
. |( ]0 `5 K% t6 U) {
9 T& L# g3 J& `& X+ \3)~以上/~以上は2 U' |8 q' k; j# F, i, _
- k# O* [& v5 a2 t学生である以上/約束した以上は8 ]: M% X: V& J! U7 b7 E7 b$ _ K
1 L7 b# t1 q2 M0 r I* f
「以上」接在动词、形容词连体形后面(形容动词、体言一般使用「である」的形式),过去时,现在时均可使用。表示由前提引出的主观断定。前项为确定事实,得到后项“当然该……”、“必须……”等情况。相当于汉语的“既然……就……”。类似的还有「~上は」、「からには/からは」等等。
* {+ {9 ]3 O* k* e, K, q7 a% A6 [& b: C) t* l7 C( }3 h
○お金がない以上、がまんするしかない。(既然没钱,就只好忍一忍了。)5 @' Z: n1 E/ i. w7 w/ k; p9 ]% |
6 e/ O( l5 x6 Q" }4 M7 _! b( c
○学生である以上、まじめに勉強すべきです。(既然是学生,就该认真学习。)1 a- I! w9 j; }- k3 p. W
/ l+ w" y2 {8 \○課長である以上、そんな大事なことを知らなかったではすまされないだろう。(既然是科长,不知道那么重要的事恐怕不行吧。)
+ d2 H8 h! o4 Y7 l
. H! D+ F& j7 F5 w○この本が必要である以上、他人(たにん)に貸すわけにはいかない。(既然需要这本书,就不能借给别人。)
( s. P% l6 P# h9 X) {' `4 ^7 v$ l% W: X: l0 S+ B5 R7 F/ P+ v
○引き受けた以上、立派にやらなければなりません。(既然接受了,就必须干好。)8 o: o; A: D: R# d
! c2 ^8 e6 _, ^7 q4 j7 s3 r○夜出かけないと決めた以上は、どんなに誘われても絶対(ぜったい)にそれを守りたい。(既然以决定晚上不出去,那别人怎么邀请我也一定要遵守诺言。)
( c/ o+ A N- o% K
& s* \, B0 [6 l L○日本の企業に就職(しゅうしょく)が決まった以上、日本語を身につけなければならない。(既然决定要到日本企业工作,就必须掌握好日语。), s3 r/ y+ v3 j
* c0 m3 ~$ s# t8 J" H$ I
○一人でやるといった以上、他の人には頼め(たのむ)ない。(既然说好一个人干,就不能求别人。)
4 q1 w2 @4 N7 N
5 c! e- o# z, O7 Y6 o4 z○行くと答えた以上、どんなことがあっても必ず行きます。(既然答应过要去,无论发生什么也肯定去。)
2 S, c* y1 ?7 n; e1 m& [$ k! b# ]- ?, [' g/ ~/ H
4)~一方(いっぽう)/~一方で/一方では
0 B# b+ n$ J* }6 P$ L7 P/ Q: v) s
1 z4 C" s% N: u3 E+ n! s: M3 O厳(きびしい)しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れない
& X* p6 k/ V, O) H* X
" a8 b" W. X! o2 a) U前接用言连体形,名词、形容动词用『である』的形式,一般活用词用现在时。表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。另外,『一方』也可以作为接续词使用。
2 t# J% G& m& S. k7 Y8 z1 ~
; y% L7 N2 e. C3 i5 r○洋子(ようこ)は清のチームを応援(おうえん)する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球队,也支持一郎的球队。)
% A: e3 n1 F; o- W% s5 P: |& t0 g; o7 ]" A+ A2 e% j
○勉強をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。(即学习又忘记玩,这样的大学生越来越多了)4 O0 g( Q( f8 Z& O5 n2 ~
7 T) A/ K8 u' E/ H7 v$ J○詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又感到不安。)
4 p. z5 ~$ p* j% L+ f$ D+ A9 e% b
○兄は明るい性格だ。一方、弟(おとうと)は無口(むくち)だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。)9 c0 `2 ]. L1 D0 L
% Y8 w& Q0 e/ m$ _( V# B○車は便利であるが、一方では交通事故(こうつうじこ)や環境(かんきょう)汚染(おせん)のもとにもなっている。(汽车是很方便,但相反也会引发交通事故,造成环境污染。) ^; e6 `) Q+ k2 Q( L" }
# P" u0 h& L$ W. S
5)~一方だ
5 }6 s9 `" i. P/ u, {
, g. ]9 z) C! q9 K* X, d8 ~" R事故は増える一方だ
0 v, N" N- y. b' @) C
; d9 c+ G4 [; I2 G" b/ H7 a Y『一方』前接动词原型,多为带有变化意思的内容,表示某种状态、倾向、情况不断发展,“越来越……”。
/ d, q8 m! O, }1 ]. @0 `7 V
2 I. H% C6 X. ]5 Q0 w1 |1 n『寒くなりましたね。』『ええ、これからは寒くなる一方ですね。』(天气冷起来了啊。是啊,往后该是越来越冷了。)
0 a) j. ~- o+ c! F5 o1 `1 t
# k' ?* b8 S5 C- e* K○ここ数年来、銀行に貯金(ちょきん)をする人は多くなる一方です。(这几年,在银行存钱的人越来越多。)
4 y+ Y4 P' x5 i9 Y$ `8 @
2 E+ h1 ?/ t+ n5 B/ A○彼の病状(びょうじょう)は++ -
( Q" `9 D5 C0 ^) Q0 d
8 l8 `6 i. v3 rあっか)する一方だ。(他的病情不断恶化。)
) i/ H6 c/ A8 C& y& I7 Z% e
. ~( B7 l' D2 H5 P9 O s4 X8 }○最近、中国では電話料金(りょうきん)が下がり、手続きも簡単になったことから携帯電話(けいたいでんわ)の利用者は増える一方だ。(近来,中国电话费下调,手续也越来越简单,所以移动电话的用户不断增加。)# `& c: i% @0 e) K; u+ r# l
0 D$ j1 N& r7 J/ X* U
○景気(けいき)が悪く(わるく)て、ここ数年、失業率(しつぎょうりつ)はあがる一方だ。(这几年经济不景气,事业率不断上升。)1 z( H$ s0 P" u
, Y( `5 j: H7 ^; t$ A
○上海に来る外国人の観光(かんこう)者数は増加(ぞうか)する一方のようだ。(来上海的外国游客人数似乎在不断增加。)
* H% T T7 N! f
" P- f. K5 O! F# q( Q6)~うえ/~うえに, `, M$ ~/ X6 Y. X5 D3 A% |5 l
8 D' |. G& B6 h. ]% m7 J& t$ g* F
頭(あたま)がよいうえ、努力(どりょく)もするので 4 p. e2 M7 p/ v' Y( Q( B4 |, |
4 c, m0 b9 i) h, ^
『うえ』构成形式体言,接续法与名词相同,活用词使用连体形,现在时、过去时均可,名词后续『の』。这里表示累加、递进,相当于“不仅……而且……”的意思。类似的用法有『に加え/に加えて』等等。
% e# y* j5 N* g8 k7 e3 \5 o4 q+ l# I! t: r
○工事(こうじ)のうえ、事故までおきて、道路は大変(たいへん)込ん(こむ)でいる。(道路上在施工,又发生了事故,变得相当拥挤。)
% B3 a* F' p! A; q# f; e' o
. V9 ]+ l& [/ r$ b; }# _$ e2 j○道(みち)に迷(まよう)ったうえに雨に降られた。(不仅迷了路,还被雨淋了。)9 Y' T0 `* V/ y5 { I I% G
" p: A. V! T! W: a6 h) u8 D○値段(ねだん)がやすいうえ、品が優れ(すぐれる)ている。(价钱便宜,东西又好。)
! W; U7 a' ~) J) c$ {! I* S$ d6 h) b3 Q2 v8 J! k
○ -章は漢字の間違いが多いうえに文法(ぶんぽう)の間違いも多いので、何を書いているのかよく分からない。(这篇文章不仅错字多,而且语法错误也多,不知道写了些什么。)
( D# l; L6 L& z# J7 Z0 o5 P3 T+ b/ S3 S
' q- W+ T7 G7 @4 b: p○彼はクラスのみんなから信頼(しんらい)されている。責任感(せきにんかん)が強いうえにうつもほかの人の身になって考えゐからだ。(他受到班机同学的信任,因为他责任心强,而且总是设身处地地为别人考虑。)
, q& H4 ?1 v5 H# E2 k$ `; [: g
6 r; M8 V2 R/ S8 V, J6 d3 w○この八百屋の野菜は、新鮮なうえに、やすい。(那家电的蔬菜有心现有便宜。)
8 o% [" W; `4 k: D6 J3 i8 x+ y6 y5 u9 W! m2 f1 a) Q7 w" s( S5 V3 q+ p
○この仕事は、面倒(めんどう)なうえに時間もかかるので、皆がいやがっている。(这工作及麻烦有费时,大家都不愿干。)( w7 d( {2 }' M
. d6 D5 E. J4 i7 L5 k% z
7)~上で/~上の/~上でも/~上での
( m7 Z/ ]$ Q1 G: ]1 H; K" f
# k) [# `) |- n% kそれを済ませた上で/よく考えた上のこと/見かけの上では 5 F( |9 m$ g' Z( u5 r- Y6 M" m
B7 S6 j" @ J1 k3 b. k: n『うえ』的形式体言用法,接续法与上一条相同。『~上で』、『~上では』、『上でも』在句中作状语使用,『は、も』强调语气;『~上の』、『~上での』坐定语修饰体言。( Y% z [+ K+ c! T0 {
& Y8 T. K1 {: ^1 Q: [1 V4 H" _. N①前接动词过去时,表示“在……之后……”相当于『てから』的意思,前项一般为后向所需的一种基础。用『带有动作意义的名词+の』也可以起到同样作用。
f9 W: ~$ ]8 I' z' [1 M, D2 j- c! X# Z- |
○審査(しんさ)の上で、決定(けってい)します。(审查以后在作决定。)2 ]; Y1 w7 {7 f! B6 Y/ l
1 S* @1 }0 y. L& C# e+ a○お目にかかった上で、決めましょう。(与您见面时再决定吧。)
2 F( D9 I. D5 Q, H* d, Y5 E
- P: d, @4 _% c ` T○家族と相談したうえで、ご返事します。(和家人商量后再答复。)
0 `2 P" y! v' ?) ]6 _
0 ^& c3 C6 x/ a* `; z○アパートは部屋の中を見たうえで借りるかどうかを決めたい。(公寓我希望自己看过后再决定是否租借。)2 Q2 V4 L6 Q7 N( m
2 ~- l7 O: m+ n* i7 H
○選挙(せんきょ)は国連平和維持軍(くにれんへいわいじぐん)が現地(げんち)の安全(あんぜん)を確認(かくにん)したうえで行(行う(おこなう))われた。(大选在联合国维和部队确保当地安全的条件下进行)0 {; V" k5 _2 q
2 t! H0 I6 f& K# b( @+ b
②接在名词或动词现在时之后,表示某一方面、某种角度,相当于“关于……方面”。这时的『上』可用『関係』、『点』、『面』、『場合』等词替换。9 _+ e' m$ u3 T9 T& P
: }! S* E' F; c @ Z
○仕事の上では、とても彼に及ば(およぶ)ない。(在工作方面我比不上他。): U$ u: J7 M+ Y5 u5 Z9 E3 A0 M
+ b7 v, n9 x/ Z5 A. i6 @3 [
○スポーツは、健康を保つ(たもつ)上で、重要なことである。(运动队保持健康很重要。)
/ K7 K2 Y G7 W" n7 D8 R4 N5 E+ U, N. l0 q: a. L* e3 Y
8)~上は
' e1 Z/ E) m+ h3 ?! C' _( e! v; P* U8 D5 @. h. O
こうなった上は
; v0 Q: }# p9 H
2 ]: p* H1 `, r一般接在动词过去时之后,表示“既然……就……”的意思,常常用在前项已经确定没有其它余地的情况下。和「以上」、「からには」相同。1 T+ C$ N; r7 N9 J- u2 A5 w
' K* t, G! \5 T' q7 C h
○事実(じじつ)がそうであった上は、仕方(しかた)がない。(事实既然如此也没有办法。)* J2 p3 t" i0 ^0 a6 J2 e
# D6 l; y1 u/ K1 F9 v6 W1 X
○大学を受験(じゅけん)すると決めた上は、しっかりやろう。(既然决定考大学了,就得努力考上。)% r3 ?( D4 D8 U( t# w% v9 K
8 U8 Q" P8 _' x m7 ~ j
○会議(かいぎ)で規定(きてい)された上は、個人的(こじんてき)には反対(はんたい)でも規定に従う(したがう)べきだ。(既然是会上决定的,个人即使反对也应服从。)2 x. v5 T6 R8 s1 v& D) l
( }; G" w5 e0 p5 u○規則(きそく)が改正(かいせい)された上は、今までのやり方は変えなければならないだろう。(既然规则已经修改了,只能改变过去的做法)1 f7 W* D- v* _& t# W2 N
5 t, ?4 |0 k9 Z0 }7 h0 U9)~うちに/~ないうちに3 R5 w. p f( Y3 }
, I1 v& B' i1 Pテレビを見ているうちに/明るいうちに/暗くならないうちに/ }. V3 _0 h3 U! Z8 [% z
9 D1 E1 G$ @. P8 F
「うち」为形式体言用法,接续法与名词相同,前接活用词连体形,「名词+の」的形式。
& D3 S9 q' }. {* ?9 i" j% {2 V5 v5 O; p9 j/ d
①「うち」前面是表示状态或时间的词,表示在某一期间内,后面是在这一期间内发生的情况。
1 N! f% a( {" f! ~- h* M$ M+ \+ D. d4 W$ S
○日本人と付き合っていたら、知らず知らずうちに、日本語が上手になっていた。(和日本人交往,不知不觉中日语就好了。)7 N/ {9 l' D1 S+ u" R3 r2 G3 r
; {1 r. `8 q. X+ y0 M5 f: A! [
○ 若い(わかい)うちに、いろいろな体験(たいけん)をした方がいい。(应该趁年轻多体验一些才对。)
, F5 H' b9 K$ M% S/ s5 j$ u, }! r) f" A; ?; M0 T, N
○ 暇(ひま)なうちに、遊に来てください。(有空请来玩。)
: y, q" I" S! z# N/ d/ g0 f
. J: Q' Y+ H/ l# X7 R2 N; w+ D○両親が元気なうちに、もう一度富士山へ連れていってあげようと思うのだが。(我想趁父母身体还好的时候,再带他们去一次富士山。)
+ U( r" ~+ {& z: C+ s$ a0 B
\3 U+ u0 x( G: ?②「うち」前面是动词否定式即「~ないうちに」则表示在这项动作或情况未发生前做另一件事情。
" @4 A+ T2 \* p, D
@4 h- a0 t8 r$ d8 Y○お客さんが来ないうちに、掃除(そうじ)をしてしまいましょう。(趁客人还没来,快打扫完吧。)# J' h% N( d- j1 v
& E2 ~1 [2 e* C0 Q1 [+ b9 N5 U& r& h③「~しているうちに」较常用;书面上也有「するうちに」的用法。「~しているうちに」之后既可以是整个期间内的整体变化,也可以是某一时刻的变化;而「するうちに」之后则只能是整个期间内的整体变化。
' O8 V1 c: G. a- O. O
I7 X3 b: \2 V( ^7 P% r# J' w. g, V1 G○√資料を調べているうちに、いろいろなことがわかってきた。" C) q& ]" k2 N& `) {
; [" H. v: \7 n# r# W; M% W: X
○√資料を調べるうちに、いろいろなことがわかってきた。; n# f$ V4 j# L! e; B: N, ?
( v# ?; q, v( J" c- s' @# T
(在查资料的过程中,明白了许多事情。)
2 E; i& O; \) Q, w. \
1 s, n* v/ B+ o0 {○√友人と電話をしているうちに、眠ってしまった。3 Q2 \7 F( U$ C. B. v( ~
7 N. p% q( x# n○╳友人と電話をするうちにちに、眠ってしまった。' }* Z" I/ D& x! s5 C% Z
6 P7 W4 q( K9 Q: N* y" T(和朋友打电话时,睡着了。)
/ N5 r: z1 A& q) y9 p. O* T" ]% Y5 `; ^8 f
○ふるさとの母から来た手紙を読んでいるうちに、思わず涙がこぼれた。(看着妈妈从老家寄来的信、不知不觉流下泪来)9 B1 Y8 ~$ J: g8 R% o3 L
% a0 |" v$ e$ q7 Q9 _1 H○住んでいるうちに、その町がだんだん好きになった。(住着住着,喜欢上了那个城市。)
& ?! u4 B* F- a( u, {' R5 q3 R3 N! k& J( C4 i
10)~う(意向形)ではないか(じゃないか)7 K# A ~' c, ~) x3 j) b/ p5 x" Q
# i% l1 B8 `! F# Q+ R& X
みんなで行ってみようではないか % C" F: h; m& u0 K1 l( _
- ?! |& o3 x$ E' u
接在活用词未然形(意志形)后面,含有征求对方同意、劝诱对方共同行动的语气。较委婉,大多用于向众人提议共同行动的场合。! B0 F( X f6 I" z5 v% v) ?
! y# b. p! O% i9 w# |: V* S. i! ~$ q
○困っている人にはできる限り(かぎる)手を貸してあげようではありませんか。(让我们尽自己所能,向困难的人伸出援助之手好吗?!)
) K! D! J8 K. S% q/ M1 n i! h
4 z4 ?8 }0 W& V, ^( s+ z n○せっかく作ってくださったのだから、いただこうじゃないか。(特意为我们做的,我们就吃了吧。) K! b! @7 J7 [5 A/ K( _- A! z6 ]
' w; H; @5 U$ @- h9 \2 M9 [
○もう遅いから、帰ろうじゃないか。(不早了,回去吧。)
- l* Z i; J& ~( ]2 o3 k6 r: H9 \3 ~4 v T* d% P5 ?
○家にばかりいないで公園にでも行こうじゃないか。(别老待在家里,去公园吧!)
! C3 X7 n8 M0 J$ H8 x) A3 D8 n, B" l/ P- E; Y: r6 }
○せっかく日本に来たのだから、富士山に登っ(のぼる)てみようではないか。(好不容易来了日本,爬爬富士山吧。)
% k2 o: J$ ]; D4 d; b) n% U/ d
) G! B' J' |3 h3 F H" `5 |1 k- J3 z4 ?% y7 s$ b# S G
/ @; @7 e0 W Q) K/ G8 H. I0 D4 S
|
|