咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2748|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?; d' G# r* c. a) X
テリー:すみません。さくら町はいくらですか。3 j$ R+ Q/ w; W" d7 s
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。
' E' j& y& ?8 Vテリー:のり。。。なんですか。
$ o6 @, r1 {& \4 y) z6 |  @- j日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。& F# [( t$ f5 {" I  y& |
テリー:ありがとう。) ?2 T6 C1 ~( u& }6 \( K
日本人:いいえ、どういたしまして。
/ @1 B! l' E4 Z8 i1 A5 D; y; g( O- S! u6 l2 v
特里:对不起,请问到樱町对少钱?
* ]8 p  t6 m6 Q  j* U% |日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。
/ i9 Y9 p8 b# a- i6 t特里:什么叫“のり。。。”?& z- F+ F8 V9 t# u5 Q
日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。
' v% w/ v& K, S2 {: n# }* ^+ N' _特里:谢谢。$ Q6 B& e+ V% H- ^" H& R4 H5 a- r
日本人:不用谢。
, n0 \: j3 t% M7 n! r* h9 p4 c
3 J4 M8 }* i+ i: w; N( {6 cのりこし せいさん   补交过站车票费  L+ h% C; Y/ G4 h4 J, [) ~
せいさんき  补票机. k5 d' Z' A& y5 I

( ]; i6 }1 L; aホームで# {* n0 L4 P, f3 I% k: C+ D
テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。: Z# s5 i  I7 `+ C( u
日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。
6 }; K" ?- }& w* O7 J$ t2 r& w. Mテリー:ありがとう。
' a, h6 N, t& z' M& B
) k1 I( o# e4 n% ~# ]特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?
( m1 y0 M! g3 x6 t日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。
5 w) x, h0 ?0 o* g! @' r特里:谢谢。% v' p1 U! N' J- F' U$ n! l) @- ^

# ~& ]  B7 h; Y/ P+ Z渋谷駅で
% G5 e( B1 ]5 R  T' V5 A' Dテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。9 l0 x4 c9 ~; M2 \! u$ T
日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。1 o( R7 p) u, g1 G
テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。! Z# Y( Q: C+ k. p
日本人:うん。そう。
8 K5 R* D4 G; i3 Q/ d# E" F* O, \$ E) V; }0 T  T
特里:麻烦您,我想去樱町。。。
# N' E( @8 Z+ t+ `" E! r# @/ n日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。
# K/ m7 u. M+ ^- @( k  y, z( d! s+ N特里:喔,是那趟到横滨的车吧。; O' t" `% O6 y" v, r. G3 \2 u* L
日本人:恩,是的。: d! M+ n6 ]1 B  I
) h, x6 O% M1 c  R
ふつう 慢车
( g+ E9 K) {& U  X( R急行  快车
! X8 h) g" t- D- e& z; E/ Z3 Z
) `" v9 ^9 C8 O" aよ在提供信息是,表示强调
* }. K4 P  F" n7 fはやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。+ Z1 Q* K/ d7 f4 \
区别
! ~/ b. u  `; u6 x# o) W( ?  g" \1 e9 M" X/ V3 e5 z
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。4 ]5 s! a9 A" u$ C, g' l
うん、おもしろいね。是啊,真有意思。
3 v2 {7 B0 e3 f; x6 @  a7 `' V1 ]% k/ ^0 V7 X9 ~7 ?9 O) {7 B
プリペイト・カード% [0 p' Q/ ]0 [- y3 j* M6 e
テリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
* f8 S4 L! X* I& I  L1 T7 ]/ Wまきと:イオ・カード 買えよ。
8 C; \% k5 ?: |/ Aテリー:イオ・カードって?
- s2 b7 i9 a( ]. _まきと:テレホンカードみたいなの。
9 s' G& |2 f- q7 r: _' I2 Wテリー:いくら?
5 `7 j4 ^* R. l& Y# d7 A' Sまきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。
: [  N! R2 L1 i0 I+ g# T$ Wテリー:ふーん。
' X3 K5 Z6 ]2 W6 {  ]1 v! {( e% x1 g' i2 B4 s3 e7 C
特里:电车的票好难买啊。
! _% ~) K/ Z7 g" m" W) I' M牧人:买张I/O卡吧。3 x' e9 p( B# a  G
特里:什么叫I/O卡?/ @; \, D4 K+ G( S6 Q
牧人:像电话卡似的。
- H' b, d' d7 T5 y& W特里:多少钱?
8 T1 Z* q/ [' B1 q牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。; ?+ I& J! Q( y- ^! h
特里:哦,是吗。& ?  C7 g+ M9 l0 G
. H+ r+ u* m5 H: y
イオ・カード  I/O卡,存储卡
- W. H5 V- U1 x; [( R# Kていき  月票' }4 T; l9 d2 B, A

, I, h7 y/ @0 O) |ちかん$ r1 l$ H0 Z' b+ T. [) [; M
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。
: O+ A. k+ u" w- j. s3 zひろこ:ほんとうに いやね。( ?, V  S" J9 q- @% }0 W
マン:ちかんも いるでしょう?, _! n/ |4 ?6 `. ~% q
ひろこ:そうね。 あたまに くる。
1 i* `' |: k3 _7 Yマン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。
1 s3 X2 O; g: `6 sひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。' ?: S& u/ b5 u& V7 m+ o
マン:はずかしくないのかな?8 Y+ Y- u: q# u* Z
ひろこ:ほんとうよね。
# T( j# j/ y/ n4 U3 Z+ l1 _" Y2 b/ l
安妮:日本的电车总是这么拥挤。7 ?% b% d+ ?6 `  G& v' V
广子:真是讨厌啊。4 f6 d' w/ Q8 l5 b
安妮:也有色情狂吧?  O  v0 l" q8 v! [
广子:是啊。真是让人气恼。
3 ]  |: G$ O- k% ]安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。7 E. x( {* f% e4 m. J3 a
广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。4 P* K$ a/ M) K* e
安妮:他们不觉得羞耻吧。
/ m6 G) R9 f6 l广子:是啊。2 L/ \& C: p  ?9 N# k
9 v/ W; H7 ~' s1 p
ちかん   色情狂9 S* q+ v7 S7 l2 b' A
エッチ   变态,下流
$ ]* K% k  _  H5 o, h  S5 L+ C" }
ホームの ほうそう$ W5 P$ @; w% K, n/ a2 A; S- g
(ホームで)
5 ^% h5 a; p, t' L' \/ ^「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」/ T; o% b5 c7 ~6 d
3 U# Y  ^9 q7 l7 X9 E
(電車が止まる)/ X8 G  c$ q! V
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」4 v) u2 g* t# J: e9 `1 h$ [- t: O

/ Q$ ]4 e5 b. X(在站台上)+ S# |# a! ]' t% k* K/ k0 d
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”9 i: h- I# Q4 D
( i0 T: j' ?! v9 B' n
(电车进站停车)
% i( |7 p: }! f0 L6 \0 b9 \“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”
3 W+ ^- f" J& k3 p% j  ?
! m$ S# x( B3 u% q% B# B8 g車内 ほうそう (1)
- I1 r# W2 B1 N9 K1 [1 y「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」, o% ]/ B$ O4 k7 G! `; {
; {! H6 i& U4 b+ i0 O
“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”2 r$ Y& H( F- s+ N8 @7 O, D
7 m5 Y) E2 B: F! B
かしこみ じょうしゃ   赶乘电车$ d3 p; O1 _5 n, P, Y+ r3 x# q
おおりの さい      下车时
  B- v4 w, I: d" i% |  Sホーム          站台! K+ w+ x4 k4 X  d2 {) O# b/ P
/ v# R9 c2 b# W; [7 X( G$ E& G" o6 S: E
車内 ほうそう (2)
/ k, b* ]$ S. s5 |9 X7 c) @「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\
0 i/ ?( P9 R. y# e7 T. [6 x
0 ]5 h; c. ~6 `$ e1 I6 o) }' b3 F“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”# e! z2 e, A8 j/ z
% C- A; m6 z6 |
じんしん事故
; A2 L, E6 o  d3 a6 [0 O! ?% l「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\
/ N* _+ F+ H: H; h5 Y  W6 v# @2 {8 \
“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”& f! O5 h/ w3 j; I; ~# w- U

1 }# E& w0 |3 r$ f3 f1 v& O. Yじんしんじこ   人身伤亡事故
! e) z: ~. j$ U. e9 {, f* L0 w! L" gはっせい          发生8 }# ?" J+ [- ^/ @# I  g
外まわり          外环/ E9 ~& N- o; k; {" s) h
うちまわり        内环* k8 O2 H% e1 A, C) H- ^2 y; m
運転              驾驶,运转, F( H' n6 u5 y
見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう* w  f! e# w7 f% G8 o
「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」# \, U" O- ^" L: P% Y* L8 F

, |1 ]2 K- v( h% Z" d“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”- Q1 t8 o; D# O

$ e3 Z- Z3 w1 P; l! B上下せん      上下行线1 A/ M- H9 w+ \. o0 }7 A6 {1 n1 T
ふつう              不通1 L) T! S& f& X$ y( k
ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶
9 W+ @: u- I- ~1 F& Y+ Sごりよう ください 请乘坐; L- @- `* X; B

4 ?; g8 G2 h0 e- xみどりの まどぐちで
1 u( o) E) x8 b1 a6 n* Dテリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。; j' j! n* v: w4 Y/ W
駅員:すみません。まんせきです。5 p6 K; C6 Z8 E  |; Q% r) k* U
テリー:まんせきって なんですか。8 {( J0 `: k0 j! }+ L) G
駅員:いっぱいです。
1 Y6 |4 ]: _0 {; Fテリー:じゃ、9時45分の ありますか。) |5 q5 @" G( K6 s. n2 w
駅員:あります。なんまいですか。
( j5 t& x; p; K9 dテリー:1まい。いくらですか。: G7 N2 Y' f; ^! p% X* N
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。* I( O! J9 E7 l4 f7 d4 |  e
* J: r' Y3 b. b6 d* [- s1 [. ~
特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。. I/ E  y) y% i9 o
站务员:对不起,满员了。7 S$ k% o4 _" m  Q1 u  e4 l
特里:什么叫“まんせき”?8 e, y% Z5 h+ \8 f
站务员:满员了。* W) m% b8 B$ J+ F6 j
特里:那,有9点45分的吗?( h7 L7 H( i; U8 a+ E
站务员:有。要几张?
* G4 l- w9 k3 f! m) H% j特里:1张。多少钱?2 d2 h) x. `3 J. f" Y; k3 J
站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。
1 a7 m; {& B# ?5 c& R0 d7 p# w$ @0 o' N8 O. n
していせき       指定席位,对号入座: i) ]3 C3 Y- n3 m
じゆうせき              自由座位,不对号入座
8 s7 l+ O) X* r3 c6 s* j" S6 ?: X& I
せきが ちがうよ
7 T. l& b- d' Q: l! _. z- ~3 hテリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
% C# o$ c) }' c  P$ A1 S& ^日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。; y" v* C5 b2 f" \
テリー:いいえ。 勉強中です。: w5 L" L- s  p& Z8 k
日本人:どこから きたの?3 E$ u0 u2 ~7 ^: o+ X
テリー:イギリスです。
# J+ _: T4 {* h+ ?7 s日本人:ああ、そう。仕事?8 G5 G+ q8 q  Y( V$ [2 ^; I
テリー:旅行です。" |7 u" H1 W, d0 T% ?

; W6 v" i( P. Y& P2 o% R# H7 j特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。5 J) U6 m# l. {: w" x
日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。
( [+ w& A2 y$ b9 H特里:哪里,正学着呢。
7 V% w2 ?" F/ j0 S5 G. X$ d日本人:你从哪里来?+ B6 E9 g3 }& s
特里:英国。/ X: \3 Q2 K0 U2 l- p
日本人:噢,是嘛。工作吗?
  ]5 B  d% M6 w" l特里:不,来旅游。; ]/ n! ~# S- Z0 z& Z. p6 `2 n7 f

9 v2 k' x) w0 z& p# Rつろうがわ   挨着通道
9 H9 i% |" q" C* D( g9 R- V7 {9 g- `3 k
きっぷの けんさ" S& b- v6 z' e5 d5 u4 ]5 O. p7 K
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。
; L& ?# R2 B0 w7 Sテリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。4 J3 X1 [2 v  S
しゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。% j1 l0 A( T9 }6 h5 N0 c
テリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。4 b" f5 b+ s, K! t% m
しゃしょう:7時です。
. B- F- O$ H, t* J4 l2 r8 u" `4 z( B% S9 l
乘务员:请出示您的车票。
) s- u3 E' V) d7 o2 L  @  B7 |特里:什么?我没听明白,请慢点说。
0 t+ X% t2 N. _: X/ p乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。
% _" Z0 h4 f& [特里:啊,好,给您。几点到京都啊?
' l  G+ _/ ]* ?$ Q" y" a: U9 d乘务员:7点。
/ f9 w/ y7 _, i4 {. _
/ ^6 J( n6 [% t6 tしゃない はんばい
( ^/ ]: B( A% @  W! Y9 vはんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。+ A8 X# [. A$ t
マン:すみません。 ひとつ ください。
8 c1 W8 D: T8 p; E4 `, P& I( V0 n+ W/ Tはんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。+ X1 A2 T  x( ^$ l) K
マン:大きいの ください。 いくらですか。
& f+ |: v) n' i1 {9 A  }, mはんばいいん:500円です。
9 v- l, I2 c) d: d: ~# N/ m2 G
2 m9 f, y2 u/ z售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?1 k! Q# Q; C# M7 V8 `3 r
安妮:麻烦您,给我一份。
5 {) _0 k+ M5 `售货员:有大份儿的和小份的。。。2 S! C2 c2 h) x  k# p6 h
安妮:我要大份的。多少钱?
" P! F$ t, U9 W/ a: s0 ?6 \* X售货员:500日元。
& G5 c5 g7 W( b! m. H
$ A4 E* ^; W% jバスに 乗る\8 J: m! O3 S9 }0 M# c* W
テリー:くやくしょへ 行きますか。& V( |* p; t. x
運転手:はい。\' X: f1 ?" p& D4 Y1 ^1 `& D& X1 F
テリー:いくつめですか。
0 p( Y9 d6 M+ \6 H運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。
; u4 e0 [! X, {5 gテリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
4 L0 v) q0 T) l7 ?0 }9 L/ Y( c3 Z運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\
  _4 m" L. n! |) f0 M9 P8 vテリー:3000円のを ください。
: Q4 M1 R' x/ e- p+ k3 |2 e$ P7 a$ Y6 G+ `. i" L. w
特里:到区域府吗?( h& L& b' d+ ~9 H% B' }
司机:是的。
' o# j. s( i3 a# t( E1 r特里:第几站到?8 N* C1 _6 U0 Y# O
司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。7 C6 |) e6 _* z7 y  ~
特里:好的。我想买张公交乘车卡。- \6 D  ]; I3 b: H4 E- X$ w
司机:有1,000日元和3,000日元的。
* [! H# K1 \1 L% s! m; i特里:请给我一张3,000日元的。( X1 V! ?& f+ N: w+ ]" U

0 ]- p6 S1 `+ n/ Z早い 道
7 d/ f' @5 e  D& ?( t' rテリー:目黒まで おねがいします。\
! F0 W6 j6 e/ P3 z- l$ b運転手:どの 道を 通りますか。\
- E4 b- d7 l. {テリー:早い 道。7 Q! t  i4 a- P4 W
運転手:はい。\" B7 `# A/ d2 E, h7 r$ [

1 t6 t9 C: P. m9 @# X! i特里:麻烦您,去目黑。
9 x* K- d$ _, I  h7 g3 \; @1 l5 ?司机:走哪条路?  {% G- _" R; g5 |, J+ [) U' W
特里:近道儿。
& |) o1 t/ U5 R3 ~; J司机:好的。
  E7 ^: C: B" N: B! X( |4 D% C
$ C( z2 X  j/ Oスポーツクラブまで
+ V- p' w( H' cテリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。
% O+ s5 F9 f! K' H運転手:はい。\
8 @0 }, S' ?0 X( D5 B+ K2 E( U  uテリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。% R' H, S- h) h. K, L0 k- U, `- l" S+ N
運転手:ここですか。\
+ J  B! @" z4 Gテリー:うん。
5 B  Z  r- W3 z; t( C# |: K" `  U& W1 m- U0 Q% H7 X, f
特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。
5 D5 M/ K# ^& v! i4 |司机:好的。+ p* w: k2 ~1 D2 I: n" z% Y
特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。
* l' `0 y% u1 }司机:这儿吗?' K  W  S0 C3 U  m! }# r% h
特里:恩。
4 G, o% J& K) C' f5 }  t
* f: X, K9 s8 u; q3 mどの 道を 通りますか
  ^3 t, ^, Z$ u! w7 {+ k9 F: cテリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\3 U! ^. h6 [% E. w' X  f0 Y
運転手:どの 道を 通りますか。\+ x; ~. k' r$ O1 ]/ t
テリー:近い 道。  Z" L$ }! ]- @
運転手:はい。\
8 j% {. u4 E' x- @テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\
1 t+ S7 G9 f! w; A運転手:はい。\
. o# F% O" [% `7 j! [7 C( i5 D$ v
% R, S* l6 ]0 c  k' U/ ]; L) X特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。; b1 G+ V) X' G: Q  s
司机:走哪条路?
4 P/ o4 ?* R- {) A特里:近道儿。
1 D3 p  T" `2 a* y9 s; J. o; t司机:好的。% @2 {% M8 U: Z8 _5 S" q4 C6 |' d
特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?, Q$ y4 {* Q: g. h+ d
司机:好的。; z3 E9 L+ ?" ~# c% s9 Y$ b: i7 E
/ e+ o8 }1 j- ~" |/ p
お金が たりない
) y  V! c! E, e' I運転手:1,500円です。\
) g: E& \, P( \/ G8 Q# F/ R+ xテリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
5 P0 o: S) s4 k: F9 M1 ^! U, ~運転手:はい。\  ]$ X; [4 m9 z; Y+ \
(もどって くる)# d, w# E" z+ D  e9 P
テリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。& S$ g$ |# s, |) @2 q
運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\5 C- Y8 K4 k5 C3 j% H- ]1 Y
テリー:どうも。: y9 l+ _3 Z: x; P

4 U  @' @. n2 O! R8 g( ?司机:1,500日元。6 T( y/ n% |- b- C3 L
特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。6 G( I3 X1 I( u# K- m# ~
司机:好的。
) h$ X; T& \% A$ c" Z- F7 F(返回)
: S: m8 A, a/ G" t  k" C8 Q特里:不好意思。给您。请给我收据。
# q0 q/ y6 m9 r司机:好的,给您找回的零钱和收据。
( B# ^! I$ ^* \6 M4 P特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合
8 o& j. d% |' v5 M7 Y9 lどうも!!!8 z) d# ~/ @; k! X/ s% O
つぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?" N+ h& [! M" j% J
テリー:おななが 空いた、 はらぺこ。7 y& G; S0 ^- G# T' U( O* ], j
ひろこ:なんか 食べる?
0 s; o8 ?) ?9 \+ D) ^! Jテリー:うん。 なに 食べる?
1 d) Y: d! D4 ?: w3 ~* L7 eひろこ:なんでも いいよ。* q; T9 s( `7 P/ t
テリー:じゃ、マック。  _5 c0 s4 o" A# o$ u" Z4 ~

9 N8 i  J) l4 B特里:肚子饿得咕咕叫了。
7 p& Q  R; V# a广子:吃点什么吧?; F) R  f( h0 E8 ]
特里:恩。吃什么呢?
, ^- |( h( T1 b( ?广子:什么都行啊。$ b5 ?6 V+ d$ x
特里:那去麦当劳吧。% _) G( b& X) ~
2 W$ Y# N6 ?7 E
マクる     去吃麦当劳9 j3 |& V- r0 p
はらぺこ        肚子非常饿
) D* R. f' F( w) j- Q2 F: ~% a% d6 s4 J: @
マックでも けいごだ
$ [. G6 U- c9 e/ t- E. p/ ~; W店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。, \( _% A% Z$ R1 R
テリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。
, C2 S- P" y# J- }& `0 ]9 B店の人:レモンと ミルクと どちらですが。
/ i) @7 l( `$ ~) Hテリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。% e* e; G8 B7 E5 W6 h, I
店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。6 h) B& Z- M  A. ]. j, s
テリー:ここで。% X& m! y6 W1 A+ M3 g( Y
店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。/ a$ W$ ?, f8 ^$ Y7 x$ i
テリー:はい。
0 C; o0 C! e* O# L5 A4 D/ @  O9 ^店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。
0 j) c) I4 y# U+ z' [4 |# `& d( V, G% f( j4 }
店员:让您久等了。请下一位点餐。
# l7 r6 Z/ s+ {2 c特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。( D' x$ Q: U  b+ ^2 h( [0 y
店员:加柠檬还是牛奶?
! S8 |9 G6 F5 E* u8 d/ |1 b+ W特里:牛奶。麻烦你给我2个。
/ Q5 G% A( F) ?7 G: y# l8 x" d! f$ _店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?/ m% ?9 i' u) [
特里:在这儿吃。1 a& I& T9 X0 m" G) J
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
+ q. M; L! j0 i* h; `% y% K特里:给。
$ `: _& Y( r8 L6 W1 ^: e( j店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。% Y, z$ p" C0 i' ^' \) p7 Y8 z* Y, h
1 K8 I! \" I7 C  z. J. j" O+ |0 k% m
かいけい   结帐,付帐
6 Y# H+ o0 L" Bおかえし      找零,零钱
2 C; e* p& T* [- ]( L# M+ D0 Z8 L, U* Q$ {
レストランで ちゅうもん
, e" T; Z1 D# L7 \& {% A店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。
9 m" i+ F1 \8 i, p& w- ^8 Vテリー:ひとりです。1 ]% l6 F8 C( @& D
店の人:おたばこば?
- g4 |& R. q: \& R- z  v. B# C+ pテリー:すいません。/ g! z+ U/ W  H, |3 Y4 D, Q
(テーブルで)+ ]1 n9 E$ ~( a7 c* c
店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。! a  @) b1 z8 e
テリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。
/ ?/ F3 b) U1 j8 K+ t# B店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。4 z  Q! r, g% I
テリー:セットには 何が ついてるの?; j( y. n5 {( m& h8 c: N! [3 M
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。/ j$ E& g# j+ j, W
テリー:飲み 物は なんでも いいの?
5 ^1 s$ {% g. x' e7 `5 Y店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。
4 [: d: t/ ?4 d' a8 [テリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。
3 t* J: @7 A1 O& b3 S店の人:かしこまりました。
  D/ _3 R: a9 K3 B, M! a1 u) |; D& Z( a5 W# p
店员:欢迎光临。请问几位?
, r5 F3 x* x  H  L- y特里:一个人。
- z' X7 R7 \( H4 H& w, s店员:您吸烟吗?% R  J0 l! w! Q+ w/ X' B: }
特里:不吸。
: q2 j! ]' d8 ?(在餐桌旁)) n( G& M& }4 M# g
店员:欢迎光临。请问点什么?
; W% v, W- X0 x' D1 k* i4 k+ P特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。
- Z" A' J  t3 |! s) [* R店员:套餐要比单点合算。
# v8 N" n- [. O8 l, h特里:套餐里都有什么?
' v- X7 b" G1 l店员:带沙拉和饮料,一共840日元。
" ^/ r6 F) R' l; C1 X0 u) k8 d特里:点什么饮料都行吗?+ j; @2 J6 C2 V1 L9 M! C# D. k
店员:限于咖啡,橙汁和红茶。
# u! K" m4 t. `9 s; n2 p1 v! j3 F, T# Q% v特里:那就要套餐。饮料要咖啡。2 G& d5 h" z4 y5 m3 |) N  k
店员:好的。
" h! B2 C+ ^5 u6 J: Y* w$ z4 k8 }- r8 @
てりやき    照烧2 p6 P4 A5 }; @; F) H& s$ x
たんぴん        单点3 \* f& V9 d8 `/ B+ e9 E% E
セット          套餐
! D0 k- H" u7 ?$ J$ }, A& Jおとくです      合算,划得来' j' c" a& L! E0 W* g& \8 I7 a
ついてる        附带
$ t6 F% a! p( C, q
  l8 P, ~' U0 Z寿司屋の ねだんは ミステリー
) X1 P9 L2 ^* C5 l1 I5 {店の人:いらっしゃい。* ^: d. K$ x1 M4 C+ s3 M
マン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?4 @0 W8 V, ~; r$ m  a( I% n8 h
ひとこ:カウンダーに しよう。. d) R7 A) j: b% K
(カウンダーにすわる)
6 x/ x) f. t0 V, Y  E2 ~1 q0 Yいたまえ:お飲み 物は?
) c8 H2 H* [# B5 wマン:わたし、生。
1 F6 i0 ]4 q4 q& Y& v7 t+ K1 E  Fひろこ:わたしは おちゃで いい。
% `' t7 I; w' G, X1 f( U/ mいたまえ:なにに しましょう?
" Q" Y0 A' a4 E5 Oマン:きょうは なにが いいの。" R5 E+ A1 z" a1 S
いたまえ:はまちなんか どうですか。
$ Y) x8 s& Z" c$ L* iマン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。
% W" v# N0 \5 {) T4 xひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?
5 e/ @7 O+ o( \0 w1 c0 p- i* \) m( Fいたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。: y: {% f0 a4 j" y; P. d0 Z) e
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。
* h! @' t: }9 kいたまえ:はい。1 `0 m1 e% }, X* u
マン:つぎは、 トロね。
9 h7 Z" }4 L7 u7 n/ q* k+ s) b3 R0 Q# w6 n' g
店员:欢迎光临。
. X. r* o& I6 j( m- ^& H安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?8 N) Q" A2 j- p( {8 [2 g9 _4 k
广子:坐柜台旁吧。3 P  }4 q* G, X  V. U
(坐在柜台前)
" u- X2 m2 I+ X) x# w9 l; `厨师:喝什么?* m8 Q6 H& `3 t5 h
安妮:我要生啤。+ r9 x7 u" n( X" D7 O0 U
广子:我喝茶。0 {, J: M/ [" Q% n
厨师:吃点儿什么?
/ h, D- e# ?3 t8 _6 s! v  N3 {" H, ?安妮:今天有什么推荐的?( z8 A+ ?4 E6 h& u- O
厨师:幼鱼师鱼怎么样?
* I  U7 [1 b, w, f/ `" o安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。
4 M; J0 Z- V( m! _广子:啊,那是什么?红色的那个?1 m/ F, a; p, y- \( X4 V
厨师:这是赤贝。很好吃的。
0 ?3 M. z  l! X/ ?* Z, m9 A! H' y' b广子:那就要这个。做成饭团啊。  `8 g$ a) I/ I0 O  L
厨师:好的。. O2 S; c0 _5 a
安妮:再来份儿金枪鱼的。6 F; N5 `/ P( f/ P; y
* z+ ^- d6 j* J, l. }
カウンター        柜台* d1 I- C5 L! E$ @# s& X
いたまえ          厨师
5 B: ~- c1 O; E8 P/ D0 G% D% |' |7 a生                生(啤)
5 ?! K/ h( V4 [2 b& q+ Rはまち            幼鱼师鱼( [; [0 y1 Z* u3 s
つまみ            下酒菜,小菜# Z. \- Z( v, A: W/ V
赤がい            赤贝
. t- ?" _- }4 \: P" f! Mにぎり            饭团2 ^, P$ B8 G' t+ J- G
とろ              金枪鱼脂肪多的部分
* W" F! n9 _5 J1 S" O0 b
7 W; H+ m* I) v% Z$ b回転寿司は 安いね! R9 G* j& F# _; A. a( O
ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。$ l% x, V1 H4 a/ S! F9 F
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。" B/ E% E' P$ m
ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。
9 f' r& s5 n4 k7 ]8 x: {* C' G* i. Y; x# N! x1 n
广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。
  o2 D' ~# n! z  u, J6 P特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?8 }) A. Y7 T/ h, c1 s
广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。  l( t1 K, W0 i/ [& Q1 H; Z

9 S: M" U# R6 \7 Dおぼえることば4 W3 i* V. B! Y3 x9 ^+ Q: \
いくら      咸鲑鱼子- `( j0 c+ U: I: b/ P
うに              海胆3 H% U- Z: A4 d  m( x
ねぎとろ          大葱金枪鱼
/ X: a$ a1 b- k, H" u. z7 X* yまぐろ            金枪鱼" N% O9 y& K6 G9 ^$ U
てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团- c" l% y& M% V7 a! V
あなご            海鳗
4 s# N3 o7 w/ c* j3 S" Tかっぱまき        卷黄瓜的寿司
; b: t- O- _- w% y5 u3 F! c手まき            手卷寿司- e* _9 w* b, e, q/ W! z: G. [" C
) ?; {- f1 G5 x
「レストランのメニュー」
8 f+ U. G) ]# i4 t  k1 `$ A1-どん     盖浇饭
0 Z6 n' ?2 }- x: T, ~- l5 T  牛どん        牛肉盖浇饭
5 X8 r. t, m' g1 t  天どん        炸虾盖浇饭3 I$ {% X- ^, E$ G3 q5 k. S+ |; m! u
  カツどん      猪排盖浇饭& S! F& _+ V9 K- O  A. d
  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭2 ?/ i0 u5 m4 m+ t
  うなどん      鳗鱼盖浇饭
) H4 h% n+ X9 \0 I- C- J0 n: d+ @7 N  x2 C
2 —ラーメン         拉面
% L% B% |2 I% B. z% j) r  しょうゆラーメン          酱油拉面
1 G, W( B; B' o, @  みそラーメン              豆酱拉面 9 C) h4 ^  B; x
  とんこつラーメン          猪骨拉面6 ]7 f  U. ]5 e$ ~' Y
0 Q6 n, |/ `) G* Q
3 —うどん          面条
/ c0 |' u+ g. o' [% y" w1 |& h) b  てんぷらうどん            炸虾乌冬面& C7 t* q5 J9 N0 F
  カレーうどん              咖喱乌冬面) l* }0 O5 p4 j1 V
  つきみうどん              鸡蛋乌冬面
: w5 d1 F" F* X4 O$ k- P& n  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面. S# M0 R3 v" f3 d  _' V
  たぬきうどん              油渣乌冬面% R9 v. p0 v0 C! _

7 y2 {8 l0 g; D- \# @# `. J4 —そば          荞麦面条* r/ g; J1 {8 e$ ?" v
  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条
# B1 p4 b$ f7 X! d+ [% k  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条9 |7 ^/ C+ }* E- H) }

8 \3 C9 s; T! Z. Q4 P/ c, N, G5 —なべ           锅
) U2 q% P7 n9 h  しゃぶしゃぶ              涮火锅
% Y1 a6 g% _/ f2 D3 m  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)4 D7 @& N5 G( T8 F" g, w, L7 K
  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅6 `2 d; D3 w( A- f* z: y" P
  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅
3 _* F4 K9 A9 M' j" w- W  いしかりなべ              河豚什锦火锅
0 D8 F" k% Z! W/ C! X$ z: n( [: Z  f
カタカナのメニュー
3 {: A7 C: W0 @0 {8 r9 iステーキ           牛排6 `7 e5 M8 N' r" J% h- ~
シーザーサラダ                恺撒色拉
9 g1 a0 u6 T. D; H# Qグリーンサラダ                蔬菜色拉
* ^" t3 r' I3 n6 f9 P+ ]パスタ                        意大利面食(的总称); ~, `6 j1 g9 {& ?+ L
ドリア                        鱼贝鸡米饭: ~5 o3 @2 q% Z$ I& H( g
スパグティー                  意大利面条
5 J7 b7 o  ^$ n1 q; Iカレー                        咖喱; `3 N" y( Y9 u4 P8 t' {
タコス                        炸玉米卷" x# h: \/ t* w6 ?7 c1 b: h
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片/ [3 p! j0 l  Q# U& v  B7 f
サンドイッチ                  三明治
! Q+ r- n; \/ K, }' W" @  Zスープ            汤6 E( g- N+ g' ?) f& T1 g' Y& Z' h
$ o) ?' [% W4 [8 r) v; o2 F5 Z7 I
本日の おすすめ8 v: g2 Q! L: C2 ]
スペシャル    特价菜
5 l' [* V+ T: }, sていしょく        套餐,份儿饭6 }* v" f' \  t( a' e) K$ A9 ^
ランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや
' M9 @: J( [# ^テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。
; V1 T6 L: R+ l2 l+ Y, F% |% mふどうさんや:ごよさんは?9 C6 C' X) f4 [% n, m
テリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
* ^; n8 E  R, K; ~0 zふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。, N4 i4 g0 G; c0 E

2 Y6 y" R& H+ u. X$ F4 ?特里:您好。我想租间房子。) g( s; ~& Z4 U7 Z  g
中介:您的预算是多少?$ D3 f0 h) `/ j7 ~) x0 l
特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。
* G. |6 p$ \, R, \0 p* E, M" e1 {中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。
  ]5 O% j4 p) W- I: G; I% t6 W  I  h2 D5 B2 q7 p0 _7 ~! J
ふどうさん      房地产
! l; f% \/ F) Z9 Vふどうさんや          房地产商,房屋中介4 G. F) E2 r# `% K3 p' U6 P
( s+ N/ @* t5 K3 p# ]
アパートで8 F* m- T" B$ f% m! d
テリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。3 f1 E2 a* N+ y" ^, Q- Y) y( d
ふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。
) Y6 v! s  t5 `テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。1 k& d1 q4 j. A9 h( J
ふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。/ R5 Z  \" s, n6 a  y/ ~& ~& u
テリー:ほかには?
, }1 ~# [+ @0 ~1 |+ H3 h7 L$ c/ _0 ^ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。
2 a3 g: @( Y) \0 H0 d! eテリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。' g9 F3 ^* O3 Q' n/ l
ふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。4 j- J  j5 @1 ?: ~% g# B% d4 G9 G* h
テリー:しょうひぜいも いるんですか。" l% z+ x6 H# Y( m* _3 Z9 ?5 P
ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
' [5 i8 x+ o( G, j4 R- Gテリー:ちょっと、 考えさせて ください。
7 z- i: N, X- K5 z. W( l$ Y8 C5 [1 o" A2 H7 ^
特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。* W9 |0 V. D. r
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。
! V5 j( M! d! F4 ^: K特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。) T' |' ]6 a* |# }' c7 @1 h$ t
中介:管理费每月8,000日元。
* S/ t. S4 [" ~$ ~, M6 G9 [特里:还有别的吗?: G1 Z1 ~5 Q( B2 P: z8 D
中介:还需要一个日本人做保证人。
9 O1 y( b9 _: p1 t. _! K特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。
. y0 J# d& }4 M6 W中介:我问一下房东吧。/ `( d( _: R4 i+ ]" q9 N% d) }
特里:还要交消费税吗?
* Q; w; p8 m9 }" T$ C中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?% y0 |' y5 f8 s) O" f/ }
特里:好的,我考虑一下。
! Y! t, \5 e3 @; Q* Q
  V5 b' c8 s' g* p3 c, Tしききん      押金
0 e& B3 h/ T  C) p$ n* ^: z+ bれいきん            酬金. J3 U6 u- f) l* `" Q+ y3 E3 F8 W2 C/ Y
かんりひ            管理费
  x( e8 g& P/ ^- q# Wほしょうにん        保证人- F6 z1 O) D2 B$ t. T* a% X
しょうひぜい        消费税
4 B! e" t. I" M( B, v( q9 V7 C4 l. t- f  Z
おぼえるこどば& h& t! ?. f/ u5 A& l$ [( f' S: O
しんちく          新建
/ l* v- o3 j+ v/ qちく(5)年                建成(5)年
3 Q& Z1 k! @4 J, Z4 p(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)# r6 E/ N2 @' d/ h3 ]& f9 t1 t  I
水道                        自来水(管)
2 i: \8 x2 ~# d& t/ e1 ~水が でない                不出水
. W6 N" I' i* B# ^; e  e, m, Gみずが 止まらない          水管儿关不上了
1 E* ~, H: E: A! s, kながしが つまった          水槽堵了
$ d9 q( M; f% J1 d
( K- J0 T9 d' y; R旅館に とまりたい
/ W( m3 `) Z( H) z9 B, b5 U' {. [旅館の人:はい、 うちだ旅館です。7 ?/ ?9 s& _8 S6 V+ ?
ジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。$ [1 d7 Z2 C; O. k1 x
旅館の人:何名さまですか。  ~7 @' q7 K2 G) t2 }
ジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。( G7 g: t) I  M* y3 T7 d8 K2 E) \$ u
旅館の人:あいて いますよ。
4 {3 D9 y2 E; W' d3 L' U: X+ _ジョン:いくらですか。1 A$ R5 [& }, |* X+ d, J- I% v
旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。9 C8 f" p3 I- R: c6 Z  A3 f6 l
ジョン:じゃ、 おねがいします。
- K, ]  Z6 `" Y' P; ~旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。
$ \' s( G: \4 f4 N/ i: D) gジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。( E$ l& d0 B- D. Y$ ]. U
旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。
/ j; t: C6 c3 v9 `& n  r
  f' v& K- D. x6 f# c旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。
2 j6 J' K: R9 ?) O( ]" K乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?
6 r+ Z6 C# O3 ^$ `1 H/ d1 \旅店接待员:请问几位客人?
$ d* J+ M, C' a; v: X. S乔恩:两个大人,一个小孩儿。( T2 d. v8 P9 M5 o1 Y! S
旅馆接待员:有空房。  M- f/ b* ^$ y$ [0 ]* }
乔恩:多少钱?% d0 w8 v( R9 r
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。) [3 d# K7 J, u7 \
乔恩:那麻烦你给我预定一下。& Q1 x, n- S2 s/ F& w
旅店接待员:请问您的姓名及电话。7 ]& d9 P" Z# T' ^# A' ]
乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-1983
2 G7 B& q' n! s+ [0 S9 R! e旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。
- `* O0 S6 k5 g) S' S! \" y+ o- u, j+ T
一泊 二食    一宿含两餐' h6 z$ H- ]7 i- W; o! K
はんがく          半价( a, p+ A1 b4 B; z# @6 l

9 q+ P3 [* {. L9 Z2 }( n旅館の キャンセル8 N5 ~3 n, n2 Q; C) Z% }
ジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。
- D( R$ h; x* U. y2 _5 ^. b旅館の人:はい。
9 y3 V$ y' \. }+ ~/ F+ rジョン:すみませんが、 病気に なって。。。/ M, C7 C4 m, k2 x
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。( ?7 E& N( b0 r
ジャン:すみません。
2 n* G# W9 |( l旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。0 N/ K8 g# n; i
: X, o5 B* j* W+ k% m: g
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。$ L) H  O5 `& v
旅店接待员:是的。% E, L4 C9 ?  |- O1 ^9 p
乔恩:非常抱歉,我生病了。。。
1 q7 N* H: v/ u& P0 K6 G0 ^旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。* A1 ?! t2 T9 V; v) P
乔恩:对不起。
( R3 t( k" p9 L' b旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
) O. y. E0 ]1 P4 ]& c; s( [* K  k: u9 g
よやく       预定  a8 G' ~5 J' n7 |# n
キャンセル          取消+ ^% D9 `7 o, m7 {  r
: v' H2 A- a( p3 z5 s# k# ?2 H
さあ、 旅館に ついた4 L9 J8 n/ J  a+ p4 I, I
テリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。9 L5 c* A! m* y2 V; |( J% }
旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。  m: ]+ c; L+ Q3 Q" T
テリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。
4 i" G' \( \- L4 F7 K' E1 q# d旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。2 X" X' h, S. T7 t3 M' z  T$ F

& Z9 Y% J; b6 I3 t特里:我是特里,今天预定过房间。2 r- q5 p3 }. \, N5 B
旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。) l# U$ l% ]$ B5 P4 X$ o) [
特里:(在旅客登记簿上写名字)给。
$ O6 R7 l0 h& j6 `! @! }! J旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
6 n3 o3 z. i  Z% y, [$ P( G1 z0 V1 {- |
やどちょう     旅客登记簿
4 j- ~- T& ^- V8 C7 H: Y" H: n$ e& n。。ごう しつ       。。。号房间* O: M+ |% b% ^/ @) o

4 F8 P9 H6 d& p2 c! \はじめての わしつ
# b& r# t$ j0 g" x. Q/ s  K- d旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。* U8 k  u2 t5 }- a! V. q2 j- H
テリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。4 E9 N5 O7 q( q* u7 y2 R0 S9 W6 c
旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。0 R; M) z, y0 J7 m3 Z4 K
テリー:食事は どこで?
* x, U' D" A6 W! R" K  ]旅館の人:この へやへ 持って きます。# Z9 v, l( x1 O0 o# o. |
テリー:じゃ、 6時に して ください。  [4 Q$ o$ q+ F/ y. w: ~& r
旅館の人:はい、 かしこまりました。
2 p! |; V  _2 J0 `/ M' u$ i8 m$ T
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。/ [6 a' W; G9 O. f
特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?3 g2 m2 \# Y* V1 A
旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?' q0 ]* B$ x) Q, w3 _
特里:在哪儿用餐?4 r3 n7 m% c9 d; i
旅店服务员:我们会给您送到房间里。( W& S& U6 _# U1 L  ]
特里:那请你6点送过来。
- U% l  ?' ]) ]% S/ l$ X旅店服务员:好的,明白了。3 P% @& K7 [% H! U
' a  K( h. }- k, {
大よくじょう    大浴室
) b* G8 M. ?: R/ L. m" t9 V* Dかぞくぶろ          家庭浴室
3 g% z4 I& l% o! W$ a1 j# `3 J$ C9 Xろてんぶろ          露天浴室+ c/ w; [4 j5 z# W
男湯                男浴室  H+ m' b7 B, Y8 H
女湯                女浴室
, q3 v6 Q1 z& Y) o' I
/ F# t3 H1 W- i/ V2 c0 \4 cテリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。% K  L' H. I( H: Y
まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。
0 I% Y' {/ [* w3 P4 U9 Qテリー:あ、 そっか。
* g( n3 U' Z: p/ A2 m2 F# z! K(しばらくして)
+ I( Z1 U2 Z' f5 r4 |テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。
% h0 A% ~9 s( M( n) bまきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
3 a+ D) u& D# [& f2 _7 kテリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。! c$ [( ~- X- f6 p
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。
$ F+ S4 k+ n5 m9 l' F0 Y+ Y7 }7 K* T1 X* X  W7 O5 w
特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。
' I1 I  V2 Z4 p5 ^4 P. s2 s4 j* ^牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。  Z% \: k# x6 u1 `; _3 S% X$ Y
特里:哦,是吗。
" b8 V2 d5 C0 K0 D& g; j(过了一会儿)% {( Q8 r- x+ @; E0 n/ Q
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
7 ?! r; a, _# _* I' E* C) P4 t5 g牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。' ]8 E4 I5 g; l: Z: k. U$ ]# a
特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。
8 b) v4 b/ z: _  D2 i9 C牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。! l, J& p. i; [) K8 {

( n2 a0 ?, @; f$ Oそっか         是嘛
4 p, z( K5 s4 _7 |  }' Vひゃあ         啊呀4 ^6 Q/ ~, {9 B& l
アチチ         呀(热的感叹,惊讶)+ t7 E$ |# K3 \

1 y/ W2 u6 W3 ~にわで! s. Y+ U2 M% S, C: {/ V
テリー:ちょっと にわを 歩く?
# w3 c; H- O) P, E- L* v9 j2 hまきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。
2 K: o" G( S5 J1 Rテリー:この、 みどりいろのは?6 V$ a/ S) j& @1 p. c4 f- ^0 N* s, A
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。6 K8 R6 B5 O9 d0 p
テリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。3 f$ Q( H; m8 L4 M
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。: E" f- B2 G: R( q* g( W. a
テリー:ほんとうだ。% u0 B6 I- `5 T3 ]
まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。/ w) [3 H0 `3 J: P6 X& T9 s
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。; Z0 ~' _, t% ~
まきと:そうだよな。
. x# l6 o  |% l% W! T5 f* X) o9 T
( A' S0 d; [9 {4 s! p+ P特里:去院子里走走吧?; x, D2 b1 n; Z: L: Y* n  @
牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。
9 p+ y+ i/ r" Z2 O特里:这个绿色的是什么?
7 k) u5 N; R* C  w0 w/ D牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。* a( [% y$ l. x. z3 P) a$ F
特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。
& E0 `4 B0 t' o. D牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。4 b/ w5 z" a8 }, A7 X1 P
特里:啊,真的。. _  F4 q" K6 ~6 g0 a
牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。+ F9 A/ k) ]$ u8 c2 L( ], m( Z
特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。; E, s1 c& `* A2 n. k; L/ T
牧人:是啊。
( l: }3 P: `2 x& I' a; o$ Z
8 N8 Y& C$ t0 Y6 z  N  D$ d; sとうろう     灯笼7 A/ |% Z+ D6 H6 j6 l; ]7 n
こけ              苔藓$ d; v+ K2 {- n& M
こい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,1 [9 j1 s$ H; k5 J3 G  d
全是眼泪啊,- t- M2 l9 r7 o. O" p7 }
搂主真实让人感动啊。
+ q: |5 h' K0 c: l
& \, x, `. U0 k" M* D我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き9 ]( z1 K- Z" S
女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?/ h: A6 {6 U2 X: c- a" }2 V3 g
まきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?
* I* o3 {3 ]1 E3 l女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。# V* o5 R0 E6 z2 ]
テリー:場所は? 遠いの?6 y- h6 V& M- q
女の人:近いですよ。 あんないしますよ。
: z: o& k, K) a8 h5 E- zまきと:いいや。 こんど。7 D0 z8 h. u- E* q7 l: g- S& G% H% G
女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。7 |1 X' e. T. L) z7 p
(すこしして)
* p+ n& [, k6 s) sテリー:どうして やめたの、やすいじゃん?- {  S, b- l1 r# U' o$ G: _# d: j
まきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。
  h, k4 y. I3 o7 x6 y5 t* Z' y4 pテリー:せこい。: v# u2 ]8 a  Y- n; g0 f. O* e
まきと:店の 人に ばれない ようにね。
: Y8 G: Z  y5 ?3 ~/ `/ Sテリー:うん、 わかった。! H2 ]* e, N" e: r

0 I( x3 ]8 N& M- i女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?
4 W& j4 H$ g. F牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
! j" b7 c; l) k6 l( b女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。
; Z% R, }( |; J" w+ j% `2 D特里:地方呢?远吗?0 H. Z( X. L1 t+ _6 u8 m
女性:很近的。我领您去。
2 _7 K' r- c( A! x8 X1 a4 N牧人:不用了,下次吧。
, F+ }" [% [- }- h" X女性:那给您这个,优惠券。
' H- t( h! t3 o1 S" B5 @(过了一会儿)6 {/ U, |* l1 S( y
特里:为什么不去?挺便宜的嘛。% A1 y& c% Z# b" K, C& ?; z  }, [: g
牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。
, Q6 ~' h+ x5 I& l' y特里:吝啬鬼。& P: l, ?7 s' o( a, a, \
牧人:可别让店里的人发现。
8 p: r5 D; Y7 R, _# J5 M; `) P特里:恩,知道了。1 D2 q' f4 M+ E
3 N0 v4 {- k  A! B" q
ワン・ドリンク せい    点一种饮料制
" k2 i! {: l9 Eわりびき けん              优惠券( H( j- X3 \# r; \9 k" J) v* ?/ e$ S; [
どっか                      某处,某地( j0 \" B! ^1 e, S
せこい           吝啬
: N! H) X6 K2 g7 yばれる                      暴露,露馅儿
$ N$ H( E( m* U$ Z. B' z  V) w# N
クラブへ 行こう
& l; ]! P' s+ v) x6 pテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
* e8 `# V- Q9 k, G8 z0 t7 @2 bまきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?1 r0 x8 c3 d9 U! c
テリー:どうかな? 行って みよう。
7 ?, ?. \! {& O3 A. }2 \& S. L(クラブで)
' Q( \9 ?  @4 X/ X( Vテリー:どう? 楽しんでる?5 @7 \! Z7 o& p- E5 J
えりこ:うん。1 U/ a" u7 H, @7 M4 [. M1 e9 R7 p
テリー:ここ よく 来るの?& O) l1 e! f6 k3 m1 Z- v; b4 j7 t
えりこ:うん、けっこう 来る。/ D; [) a& g3 [2 r0 u+ W) W
テリー:テクノが すきなのだ。
, G3 r% f# Z/ P* N) Zえりこ:テクノ さいこう。( s$ a- f# ]( s( |+ w, U: W/ v
テリー:じゃ、 いっしょに おどろう。
% Y- M. ]$ F5 @7 t& O/ U% Eえりこ:うん。
' C( a# q, {2 T- j$ g8 v% Y. G6 {
/ K( T7 f, S* k+ `# u特里:嗨,去俱乐部啊。
- I2 W# M  R* p& F/ e* g, M1 ~牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。
5 @- x8 g8 Q, C, N! t, C2 }# D( U3 P特里:也许吧。去看看吧。
* I* U* U# p9 a7 f" G(去俱乐部)
6 s& \" |  n5 {. f特里:怎么样?玩儿的开心吗?
. H( P, }3 y+ J! P# x惠理子:恩,常来。
: R7 o( }. P: G( A! d特里:我喜欢电子合成音乐。
2 Q' J4 }! q+ y0 N8 X; b0 F' d8 b惠理子:电子合成音乐真的很绑。. J% }% `$ T$ M: C! C
特里;那一起去跳舞吧。7 C6 f1 }; X3 }8 ^: t
惠理子:恩。2 x* b% t5 ]# G& e. N3 S3 s4 v
" U: E# L( O; C+ W+ I+ R: a
けっこう      很,十分: X. ]7 w3 k9 j0 u
テクノ              电子合成音乐
6 Z! R& C1 e# I' W1 u' kさいこう            最好,最棒
5 @# @9 o2 h8 X$ ~
7 ~& O5 n3 r* t5 K+ Y7 {( y$ [3 w5 R夏だ! ビーチだ4 ^- i" [0 E4 S5 Z2 l. L: d* n
まきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?0 N1 _6 q; c6 p/ W9 o  t1 r( I
えりこ:伊豆よ。
- b( e) h9 p7 F! y3 Zまきと:ふたりとも 大学生?: e) W/ S6 [* ]$ k9 }
えりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。, j$ e6 x% d+ J! _' B9 s4 a
まきと:いっしょに なんか 飲まない?
: f3 O& q# U" U' S0 V/ Z9 f3 r1 zえりこ:まりこ どうする?9 L/ H' e/ _7 _0 }
まりこ:うん。 いいわよ。
! y* f. d' o, a& B
7 l$ T8 y/ Z) G牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?  r+ z' n4 R3 w' z5 F( ]& ~# F7 i
惠理子:伊豆。
5 O' C' _, q+ R8 v% ]+ `牧人:你们两个都是大学生?( W0 C; @) F$ f3 U( k
惠理子:我是大学生,她已经工作了。
2 ?; k* `( B+ l  m; E牧人:一起喝点什么吧?: o  q/ \, n8 }7 U& b
惠理子:怎么样,真理子?3 G" R: K) F4 r) E
真理子:恩,好啊。: K) A# S+ K% I. i' r( j

3 H8 v5 ~, [' _9 gやける        被日光晒成褐色
% Y) W( J9 B" ^7 s, V1 [' Tやいた                晒了,晒黑了
8 o' {0 ?$ G5 G: E8 L- q; K& jなんか                什么的(用于举例)
* v4 P0 k" D2 i. J+ {- ~$ D! G5 z1 v4 h# j
(道で)おちゃ しない?) k! z/ `" L& V' c
テリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
9 Z# S5 V3 }" a% r, z, g7 q: }まきと:よせよ。 やめろよ。8 [2 o( W- W% e* I* N0 N% Y
(テリーが じょせいに 近づく)
  M# @  F) H% j  A3 U' m. Lテリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
) Q* ?% k4 j" k5 G: T' vみさき:いいえ。! r8 f0 S' `" P
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?5 m, A: t- x* \. S: p" b* `
みさき:いいえ。" l# z* h3 Z* a# W
テリー:あやしい ものじゃないよ。0 l! e1 M5 K$ B) g" S0 U, A4 O# n
みさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。7 ?# ^; i# @' c2 X4 ~
。。。2 T5 z9 j2 X$ i% I
まきと:かっこ わりい。
. b/ |0 T$ O7 S7 X- lテリー:ふられたよ。" }% n! d3 e0 {' {" D) [- _8 k
0 Y0 @- @' k9 `3 J$ O8 [% X
特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。- D7 H* G! P4 ]
牧人:不行,别去。1 p+ a, J0 f% r/ s7 t: B
(特里走到女孩儿的身旁)
5 n0 B0 Z6 M) }/ E+ Y; a特里:咦,我们是不是在哪儿见过?5 e/ W2 |- w! u* \5 p: p. [$ Q& @
美咲:没有。; l  K! ^# n7 ~. v3 K9 X
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
' N0 [3 T& @% u) ~美咲:没有。) Y0 ~- X$ }# Q3 \
特里:一起喝杯茶怎样?
, G, Y6 N# ]8 N4 \' {" n4 I美咲:不用了。
# K/ j' m7 X4 O) W' i3 u6 W4 z特里:我不是坏人。9 O! p" S) v/ g2 A
美咲:对不起。。。我还有事。
6 u2 z0 o! A! h( X& f, i" S6 n$ [。。。
, j  }1 [3 q" f4 X" u% T6 I2 u4 r, m# _牧人:真丢人。4 B0 n) ~9 h+ J8 ?) l
特里;没理我。
# J# @: C3 u2 i& j& g% a/ B, Y: I
合コン        单身联谊会
: g2 G6 p6 Q; n" Y. r& oあやしい              可疑的,靠不住的  Z/ G7 V3 \% S5 l" w) u7 ]
かっこ わりい        不体面,丢人
! i) X/ ~1 y  w$ Xふられた              被甩了,被抛弃了) s. {1 |; L) R: k0 L4 O
, m' l1 W) t8 A
デートの やくそく: a7 b# W8 r8 }
えりこ:もしもし。7 \: [& @) _; r; H( _" Y! K* J, I
テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。0 h4 u; @9 |# Q8 n. ?# ~- h
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。" o6 Z* ~) @  @& @$ n
テリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。
7 \- q" G: [8 O. c! ?) t8 _3 l: Yえりこ:ええ、 いいわよ。% |( i3 M  T+ k7 s* a: C
テリー:来週は どう?
7 y' f- R/ C; e# G& w$ ~0 H, D6 u) mえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
9 _& D3 d- E" W8 ^' U, bテリー:じゃ、 木曜日に。+ q# J! s: p% u! {5 N; i9 j
えりこ:そうね。じゃ。
, G& ^) J% r" @4 R$ K2 q
& Z* J, l1 J' D0 Y! o. n* E+ }惠理子:喂喂。& y% t7 l0 @: ]
特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。5 M4 K2 _& W: G& G& E9 t
惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。
% F: Y/ r: |3 M& b6 o特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。, [1 H* m" G9 E( Z0 U- X
惠理子:好啊。4 p$ J, X$ ^& E6 J( B
特里:下周怎么样?( h! W$ z( m/ [
惠理子:下周的话,我周四有空。4 I2 R" S0 |' {- }1 j/ I3 |4 Q5 ~
特里:那就周四见。
1 W2 n8 g# j. N' V" i惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー
2 _2 A$ l  _3 J4 B2 W! `アン:こんにちは。8 B" z; _- a; G1 K/ O( s. a5 y' Z! S; {+ A
ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。8 a- ]/ Y3 A6 Q9 f5 A: G# F
アン:ありがとう。 おじゃまします。! |3 j% }9 r3 g; P* ^, N
ひろこ:こっちよ。; ^3 k( a. d  E# o% d0 b
アン:あら、 たたみの へや。 きれいね。
- e" `2 y5 F& U" m* K& C: Xひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。5 r0 V( P: m2 Q
ひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。
! k( y. J! X% H; R3 Z7 x, k4 ~アン:はい、 はじめまして。9 ~: M1 J. T) u* U/ z
(立ったまま あいさつを する)6 F' F, @4 F. H, ~
ひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。
7 R& h- N( X+ H4 }% Tアン:あ、 そうなんだ。
, H% U2 z; `- r& fひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
4 ^  X2 W& _( e4 B" hアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
& E/ s; s7 ~8 a) [: g+ |/ x8 {- u/ e' _
安妮:你好。
8 J" |2 `# H3 i6 z1 O广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。
  ~* E- ^$ K  ~; ]- _; \/ f安妮:谢谢。打扰了。3 ]9 x5 a" ^7 h& W( f6 P; F5 U
广子:哪里的话。
( r! H, s0 N6 a( ~安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。
8 E! G+ R: E" h3 m& k5 l, r/ U广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。. S7 n* Z, B( w2 p' \& `0 {* }! u
广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?
' J4 C& ]* K8 b1 H5 U安妮:是的,初次见面。
4 l7 l# m; H7 y5 o/ g8 b5 @  W(站着寒暄)! e# W# c- k4 \
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
  B- V2 q$ x" h. W/ z2 {0 j安妮:啊,是这样啊。5 n+ m* r8 M* [: s
广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。3 R  i$ E. d$ {
安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。! @0 L+ M4 `3 ~: Z

5 Y) E. C! L+ @6 ?: Z) `4 Aどこの ファン0 l$ |: g* f3 t- C/ j7 {
ひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
2 K3 `6 g) @. Fアン:テレビ 見ようか。5 X/ ^+ }& v& |8 d
(テリビを つける)
  a0 G+ D* [% J0 h9 K' cひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。
, _4 r( }/ |, t* z/ c. g3 x5 ^) |アン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?
/ e/ a- ^3 C8 I3 |- D7 ?8 uひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。" G5 P" E9 ]/ i
アン:そうなんだ。  F2 }8 T; I5 s) q4 J' p4 S
ひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。
$ l- {& k4 d2 z! P
# s' Y2 L5 D. [9 H: `广子:看电视还是玩儿游戏?) l# i& L0 N1 E3 k/ E9 @$ o3 u
安妮:看电视吧。
% N. V8 k) K# S' f% a(打开了电视)1 k; k6 M$ G& a3 h! C$ g8 Q
广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。
4 k6 P3 D. X1 P' h安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?
8 R  B8 b4 ^( v* w7 E, M: Y* z广子:不,我是反巨人队的。+ V! ~' g% {; E  l0 W  a, X
安妮:真的吗?4 `( U  t& v) p( c8 x$ r& }
广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。9 T8 B% J$ U2 U# g- G5 P, R

9 {) [, p' _: Eジャイアンツ          巨人队4 B% l1 Y1 [: K. O$ W* t  g! i
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队
, C5 ]$ C5 y8 m+ k$ S" }) h0 X! j; S% L0 z5 O- i
オタク$ E; c0 S5 G/ A( [  H5 u/ Z0 f
まきと:チョー ねむいよ。% |  H4 q& R/ L+ {( E
アン:どうしたの?0 ]* _1 I3 {: ]1 v" l2 [8 r
まきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。5 e. Y7 V1 |! F5 r1 ^( _
アン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。
! \( r" j/ ?$ A) V8 ^% R
% W; x# F+ s/ v' w( r' I* ~6 K牧人:太困了。. I3 q+ ^( i( Z- H
安妮:怎么了?4 C8 x" {( K) b/ X9 |) g/ X0 g
牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。4 Q* M, n4 n4 K$ ^5 v( }
安妮:你是得好好睡上一觉。
9 T7 V7 @( k8 b0 N5 r+ y2 J  P1 x! @4 k
はまる    陷入,着迷! S, i+ [$ I, d/ u+ L# y) _

5 |; X9 {6 A6 K( f0 }' xドライブしよう
7 l4 h' `: x8 r, G7 Y3 o2 nテリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。4 p1 z# @6 C; y) _# X
まきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?
7 W8 G5 b* h4 }1 F7 N6 x1 [; ]テリー:オートマ。 まきと、 車 すき?/ p& L4 ]) L; P
まきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。1 |$ z- Z5 l; ^6 p( z
テリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。0 _8 `" e2 y# j9 \
8 Y/ Z5 i- y0 W% f2 l1 k
特里:这个周末去兜风好吗?
& S! P0 K% m+ X  \( x$ Y1 O牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?0 _2 N3 S4 z0 T2 g
特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
$ Q1 q4 @- r9 \) j牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。: a7 K  e1 E" E
特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。; ?5 s0 V0 G  i. {; ~
* A0 e9 K8 v! P, C
マニュアル    手动式
) K7 R3 D# t1 {+ L7 @# tオートマ          自动式
" g$ f6 l: p: Xしゃけん          车检" q- o' m/ E- d( w2 k3 |- Q
でかい            大; \$ d& X1 m4 ]' x% S
けっこう          相当,十分/ f' c7 o7 X% O8 f" r5 Z
# ?  {9 c( o) Q( }/ J6 p1 W
おぼえることば1 ?! j) C1 P, y
バックミラー     后视镜3 n# z' N: a( N( z, [. D8 i
サイドミラー          车侧后视镜
9 S! F) I3 Q4 K) xウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
0 g) h1 t0 K' B: X2 Zクラクション          汽车喇叭
3 `. S  Z( B3 [( G4 @, [8 aハンドル              方向盘7 T9 M$ \; q5 V( C
せんしゃ              刷车
$ ]" s8 ~1 L, ~9 T4 d8 Qガソリン・スタンド    加油站9 m0 Z% T3 d: x# u  g& i* I- v
/ V  `# P% E+ P/ J! }: u2 M: W& @
こうつういはん4 r& H3 |, N8 d8 x1 t# x
まきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。$ O8 y4 R- ~1 B
テリー:いくらだった、 ばっきん?7 B/ P/ }4 l0 Z3 W) ?
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。
2 O/ v: h- }% O8 I. k' E' O2 _% V7 L* D- A4 f
牧人:糟糕,超速被逮着了。3 Y- N8 O) I( v3 b/ p; y+ C" Q5 L
特里:要罚多少钱?
1 B1 b5 P0 I& E; N牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。. F1 v+ H: i, C. r9 u5 ~
$ j  d: }2 T6 J* ~. J2 V  X
やべえ      不妙,糟糕  x  d) q  {: d
いはん            违反,违规
% f: b. k1 f: n# E2 nばっきん          罚款,罚金
0 c2 k& T$ P* J8 y$ c
' ?) F8 i( Q* O. g& E$ y3 e1 s" sおぼえることば
4 E& D. j" n" V6 L2 l7 g4 r) tちゅうしゃ いはん       违章停车6 f, `; Q2 ]4 s! \" i, x2 i
むめんきょ うんてん            无照驾驶
. [3 p+ b( Y/ i5 o7 E9 Eよっぱらい うんてん            醉酒驾驶
5 U. a1 A- n7 \* \, {3 H6 v$ K; C! Q: N% Q( `( z
スポーツクラブ7 b. n: ]7 `4 |
うけつけ:こんにちは。5 R3 ~/ }7 f+ L) a& @
テリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
' B! c" t- v7 S0 T7 qうけつけ:わかりました。# X" l; Q8 Y$ g! O9 F
。。。7 E1 N# ?  x/ ^4 N: Z
トレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。' f5 D* D* l, V' v: V; J6 Z
テリー:ウエイト・リフトかな。
( V1 x0 x8 {/ N# c2 u! m+ e0 `. fトレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。% p. X, h: L- |  F
テリー:はい、 よろしく。
. b4 _1 z! m7 M3 X7 |  r8 B% }* `。。。" Q* m  W* G% a1 }( m" \$ r, Y
トレーナー:きついですか。( C( f% w' ^9 `/ q5 \0 h
テリー:らくしょうです。
, {) m1 X8 v' h) H& r4 Y
. @0 e( P9 }. \0 N接待处:你好。
, @+ e+ q' T1 i7 b$ V5 {, F* ]% v5 f特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。0 M1 L' y6 o9 t" W
接待处:好的。
, U! A$ u6 D) F. O* a4 M& a。。。
$ S' X5 D) w! c. Y! y. q/ z+ u教练:好久不见了。今天想练什么?* C6 K9 @: }! Y% E. ]
特里:练举重。
: x- \% q3 h# p' b: P3 g3 n教练:那好,从60公斤开始练行吗?3 T2 R6 I4 Z5 b- A) K
特里:好吧。5 C! l* A- O2 \) @0 @3 b5 e# N
。。。
" B- p5 J: F8 J+ G* s$ y( S" \教练:吃力吗?
: x* d* }/ |7 y5 }, \+ ?2 f3 \特里:很轻松。
) s; P: z- }& T/ w  v$ L6 S  w- N/ D3 |  z
トレーナー         教练( O) |! x4 y' _# P& v1 t) S9 H
ウエイト・リフト            举重
* F# o: s: a9 t. `! W9 |" Eらくしょう                  轻易取胜
: X; T+ X! Z$ B4 N2 Z% s9 `; z5 S# Z* Q0 w) n. g
ビシッと きまってる
/ b' `. d+ w) f$ c, Zテリー:おっ、 かっこいい。
( A! h' U6 ~& j- o) C: o: ]' Hまきと:まあな。' R/ s- \/ m$ l: t
テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?
2 p* B" A, K% M8 X/ W, Kまきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。* r! U0 U& P" S' E
テリー:そうか。 がんばれ。1 P) V, U6 v8 `7 }" S2 D" v# A  @
まきと:うん。: N4 J0 y1 w8 t9 |

" H0 _6 S- T' o' X特里:哦,好帅啊。
  q5 Z5 O4 X# \, L5 I/ q# e9 N+ S牧人:嘿嘿。, r' X$ W7 \- ]1 [3 k8 X
特里:穿的这么酷,要干嘛啊?6 \+ |- D/ e' A0 X
牧人:去见一个重要的客人。
& C  i! T0 M' E3 d. A2 V5 y特里:是这样啊,加油。; D, {& i# i6 s: i' W: [; f
牧人:恩。7 K/ V9 n* O% E  f3 r% n0 x

: J# s. H# L3 B' |4 Oビシッと きまってる    穿着得体,上档次0 i5 w5 S! |, q( F5 s1 d

* ~4 {, X8 H0 X9 I7 S* @: Oみんな おなじ かっこうだ
% s! w1 h  F9 bアン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?
1 I* J0 h6 {& y3 _$ g7 z, zひろこ:同じって?/ R5 T1 K) ?+ N9 r
アン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?, T1 j/ x( i6 h( p  R4 p: l' s
ひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。
8 c$ C  c. C$ T0 t7 E5 zアン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?6 O0 ]8 D- I, B( h$ V8 d
ひろこ:どうしてって 言われても。。。6 ]) w8 y+ K! B0 g# r( }/ l

/ s7 z. d+ y- \3 q6 j. Z5 r安妮:日本人为什么着装都一个样子?
  y: W/ r8 ?+ F广子:什么一个样子?. f9 x& d  c, p/ d
安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?6 N$ |5 L$ f. l7 i* x. R
广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。: W, \% J+ T; \3 b
安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?
, \, I! a6 m7 `: u# F: Y: M广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。+ z# m8 k  v* ^

! C0 Y- t0 @' `) i) uスーツ      套服,西服套装1 j$ u0 z3 H6 I6 M
こせい            个性
( E7 M- G! ]6 F( d1 X  e* ]
: q3 V' A, M" ?ばついちだ
$ H7 L/ `% C1 x  hアン:げんくん けっこんするんだって。
) X) e9 Q/ T4 j3 o1 tひろこ:どうせいしてた 人と?
! @( D7 Z" C2 r: @% A1 i6 M" G. aアン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
7 d1 j+ G. _: @ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。! d$ Z" r7 b" x+ @: T& O
アン:まあね。
* h1 W# P. L3 r; U2 F% s& ]; W; I- q" K6 c/ V
安妮:听说阿彦要结婚了。+ Z, i2 _3 J5 L) [. k  q9 q6 |
广子:是和同居的那个人?* k8 [- j4 J$ ?/ C. F8 `9 L! Q
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。
1 u) v( y4 l* ^$ g广子:能行吗?说不定马上得分手。7 X5 \; `4 P0 e8 W+ u& y% c- E) Y
安妮:谁知道呢。9 e; ^# }! b9 E0 u% z& e- \9 ^
9 ~2 i# B# W, B2 `+ Y3 s
どうせい     同居$ J6 d2 X. W8 J6 `8 J+ R, \' M
ばついち          离过一次婚; Q) A% \4 C" y7 m

# @3 Q; j- @0 t/ R) v/ ]コネが ある* n6 h7 }3 k+ k" p% S6 K
テリー:おちこんでるね。 どうしたの?
4 {' `) K# g  b& b5 ~1 vまきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。
$ s/ ?1 `+ O" Iテリー:なんか、 いい コネ あるの?
0 L& ?/ s+ B2 l) R' T' l" _7 oまきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。
4 C& e5 h# E6 R9 Vテリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。5 L7 {5 {6 B" d. e
まきと:そうかな。 まような。1 G: f, u; d8 F% E. E  v% V
テリー:よく かんがえろよ。. M+ F4 }- T: S; ?% `
まきと:うん。
, M0 n! y4 q3 D* t# P7 a1 J) j! r  e0 {* M0 E
特里:情绪低落啊,怎么啦?& W) v$ w2 q; h. _0 S, G. A
牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。
6 Q7 c- m% c6 l特里:怎么?另有好路子?7 l; d8 ]- p" Z$ ~) F
牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。* w( _, w3 A8 z& W/ ?- z
特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。% |% U" i. Q- R8 z9 u8 Z/ `
牧人:是呀。真迷茫啊。0 Y6 A5 b/ N. g, w: i2 k
特里:好好考虑一下吧。
: ?6 |# V0 d) ~$ B& o: G8 L' ]牧人:好吧。+ M# u5 A# W% |' j8 N3 T# O
; q, p1 i, B" K+ J4 y7 N
コネ      门路,关系9 }( h+ i/ X# z) y6 J4 R
ねえ            没有" J+ V; z1 E2 \9 `" E
ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:
  a) e) }1 P8 a7 }7 c1 V/ c+ Z2 w6 D看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?

1 T5 h) G# p# Z左折 させつ 左拐
& w8 r6 p3 p! Q& M交差点 こうさてん 十字路口7 B2 ]: |8 v8 d# s6 s8 v9 _
四つ角 よつかど 十字路口、
! M* V+ M2 W( J% D: q9 b7 J# I十字路 じゅうじろ 十字路口1 W# k" O6 u2 x9 U( r
突き当たり つきあたり 尽头' M; X& N. u) L3 j1 O" b
路地 ろじ 胡同, t2 [" @0 z7 [6 ~/ {
歩道 ほどう 人行道1 B; i0 b$ U4 `3 F4 S9 X0 Y% t
歩道橋 ほどうきょう 过街天桥
% D4 \2 X/ b" h; R4 @+ W横断 おうだん 人行横道% c: ^! ?! i% H) Q+ t5 n+ U2 y
踏み切り ふみきり 道口
3 ?' `$ z2 e1 W+ h3 V* I5 V) i1 P大通り おおどおり 大街,马路 5 v7 E5 h1 h1 s
川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと1 S& K! |/ s3 _( _
突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります
1 U! G- l* u0 {/ D2 s& v道が二股(ふたまた)に分かれています: \) P. w. r2 R0 |) X3 f
駅前の横断歩道を渡って(わたって); W0 P8 C' g$ R9 C  e
私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください8 C* D# ^" K$ ~9 w
ひろこ:すみません、その 赤いのみせて。  ]/ A2 A" F6 g. g9 r$ t
店員:はい。; J% K' l- A0 t
ひろこ:これは いくら?
! [* I/ G1 F# d0 R店員:二万 五千円です。& B. M7 X/ Y8 H8 R" v
ひろこ:青いの ある?! W6 f' z7 J: k7 J  h" D. c
店員:はい、ありますよ。 これです。8 b" |5 f5 Y# _, p8 c* U4 C" G/ @
ひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。
4 e4 y& c; _0 ?; p# H店員:安く しますよ。
& y& U/ x& e1 {+ Zひろこ:そう? いくら?/ X$ _# M* c4 H
店員:二万 三千円。4 Y- C' z7 Z$ ]5 x% W* a" f
ひろこ:二万円は?
6 c! }/ A; ^6 z店員:すみません。 ちょっと。。。
- K+ X5 L+ H9 Y( H" n) e) a! [ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。
0 M2 [4 \1 }* ?% g$ p* v: u8 r店員:ありがとうございます。2 Q, g& b2 I8 Y, y" _/ i( i
5 b5 G! u+ F% _4 c" v7 S8 I0 \
广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
3 @+ P0 X1 d/ q. z! ?店员:好的。
: Y8 o2 f! s2 N0 a, _. A* d* ^广子:这件多少钱?: @8 |3 }: |+ j3 Y" y  z
店员:2。5万日元。
2 u5 T7 d  Q  X1 s广子:有蓝色的吗?
" S! @% _6 D, a& J$ |* e店员:有。给您。* R+ Y  C- u- z3 `( B* J- P3 }) \
广子:啊,这件很好,但价钱贵。
! B+ s$ d, \+ B店员:还能便宜些。
' M' A1 K4 U+ ^* w- r6 O/ j广子:是吗?多少钱?
4 Q. t- r! {" b2 ]2 _店员:2。3万日元。% I9 L$ l; f8 d( P/ M! f
广子:2万日元行吗?# {; ^  L6 L& C' @: ~& n0 w
店员:对不起,这。。。* C5 N4 }. ]; m. P
广子:哦,那就买这件。
: c+ O2 A/ a# f% |' j店员:感谢您惠顾!
. D. C1 {- v, c/ h, r- K# \* G0 u: D
ちょっと きつい
8 Y- u, m" D% q1 H0 C店員:いらっしゃいませ。
: W1 [9 E( J  p6 Eアン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。
; ^* }+ o& }0 ^2 m  S' }店員:あります。' C, y( r' \  C, u. S
アン:しちゃく いいですか。8 V& Q5 x' Z( v9 M
店員:はい どうぞ こちらへ。
  m! d' t7 ^. m7 L6 Q。。。  w  {! S1 H- H0 H7 B2 e' N  W
店員:おきゃくさま、 いかがですか。( E! l  ]: |! s
アン:ちょっと きつい。5 q( p+ Z: R  z& q4 z5 l+ A
店員:にあいますよ。
/ {, j; y7 z9 ^% S; j7 `アン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。" R/ i6 k8 X: e- M3 ^6 l$ h2 h
店員:はい。' u4 K- J6 T; I* S8 J
( E7 i0 f* z) e3 @. I
店员:欢迎光临。
* Z0 e& o. A& b) F+ P4 |1 A. ~+ m安妮:请问,这种有大号的吗?+ r/ `* D" b- [# L$ @
店员:有。
# H) l3 g* L+ h4 @安妮:试穿一下可以吗?7 @5 C( [6 L# i6 V+ n! i6 D
店员:可以。请到这边来。, b$ }8 i& V; ?5 p7 M: G
。。。  M' F; c9 `2 p8 y) E; V. A
店员:您觉得怎么样?
  d+ P% |0 K! l1 P& X& X2 V安妮:稍稍有点儿紧。# B' q# A; S. s- t7 W
店员:挺适合您的。
" E& T! i% c0 I* p0 Y. i安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。  o8 y; x+ M: n0 ?: m/ T/ e
店员:好的。
6 X- `7 X4 G# K& l" ]. B
$ f4 p% }+ i2 Y$ X0 n) v" @* ]しちゃく  试穿(衣服等)
9 |; x5 g& w7 \2 c* E2 {  [
9 x" Z# E$ C, R) H2 gおぼえることば3 t. R: H. W8 b* y' P% a
ぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体
6 j0 @  |3 P9 {5 m  wえり                 领子,衣领; p1 r4 U/ s* l  }4 g. R2 r
そで                 袖子,衣袖
$ j) z9 x5 A1 \% A& Y( g長そで               长袖2 }- ]+ _0 r& M- P% K
はんそで             半袖; ^' x' k4 ^7 F& c7 e$ S1 G
ノースリーブ         无袖2 \0 d, Q2 _% `5 F% ~* j. \, v# r) h
すそ                 底摆,下襟5 T$ J9 z6 U. W+ |7 \

+ i0 C( ^* J6 h$ G4 F- h, z! y( K" Eなおして ください。         请给改一下。& Z& h$ H6 f# k/ n- |8 L
みじかく・長くして ください。         请缩短/放长。/ _3 x2 l& ]; o' J
大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。8 u$ {2 N, L0 G% \4 k/ |

$ u4 Y2 ]( F* g8 aもし もし
6 O, Q( X2 E) k2 j  Hテリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。) d+ m# m- V6 e4 ^6 Y* P
ひろこの母:はい、 そうです。5 t) I1 B4 D7 D5 a  Z) u8 J3 D
テリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。" d" }' u: N4 q' P
ひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。, V# Z' o1 p1 P0 q
テリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。' x4 ^- W- S3 n9 t% h
ひろこの母:はい、 おねがいします。/ O  l5 d9 k0 E1 ^2 ~* \
。。。( E& c4 Q4 z+ v
テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。$ u2 [/ E# [: e* ]
ひろこの母:はい、 わかりました。
/ W5 e  h* g0 v
0 O' d" S6 N( {# y, c! A; y& l特里:喂喂,是田中府上吗?
4 b+ H/ v7 c% [( [0 a广子的母亲:是的。  ]& W1 I& `! z+ f1 ?- w9 I* r' a+ D
特里:我是特里,请叫广子听电话。/ ^' z5 y! t7 N! z/ }
广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。  F1 d, P* w) q* ]4 H3 ~
特里:是吗?那么我再打电话过来。# O$ D$ F- b6 O+ X
广子的母亲:好的,麻烦再打来。, f. M; @- z: Q$ F. r+ a
。。。
1 U, _4 G$ D# b% l特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?
8 @$ W6 z* E" g' D广子的母亲:好的,知道了。
; j: }' J: Z5 ^9 `
* K% }: f) J8 l1 `るす電 メッセージ) ^& r0 P/ [' R) Q' ?
電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」8 J5 b3 _5 B, a" L: m1 X
けいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」
( h5 u* p$ X0 O: ?. U" j& E6 Mけいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」
2 z$ [6 H% C! u。。。! V" J. ~: z- W$ `
メッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
5 w5 E5 |- M$ J% A* Y2 g  j8 F) c4 n# |$ g* }3 o( n
电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。
& b/ @. g! P) W7 F9 S9 H% a; n+ O手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。
6 G% w7 }  Y" E+ u手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
: @5 n& s  \# Z8 Z" L! z+ r- F) s# J。。。, ~- _9 e+ ^6 T) V
请留言,完成后请按#号键。
6 ?+ E  o  s0 C5 n3 G' ?9 o
$ J$ D8 C+ D* W* z, Wるす電に メッセージを 入れよう
$ p3 L( m# g. I& n$ C  y, \テリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。' e6 i4 q7 H5 {# ~1 J) q9 _7 f
テリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
4 `+ y8 r1 |7 G' |テリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。0 O+ [+ v4 f$ L
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。
  m) Q: E* `( Q0 V# I. R  y+ Q  _% V5 [- c: B3 o) x
特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。# _5 W4 B8 i  q* \
特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。
+ s9 B& }8 V3 J3 O$ W6 r- D: G特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。
- r" d, z, L1 g7 @; _5 d* V& J特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
5 L+ S7 Z: x2 n9 R- a
1 L" O' O% x* O/ ?はっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)$ a5 b% L# f. [" l1 N( `
でんぱ                  电波7 n6 t" `& {' H* g- l( P5 v
でんげん                电源( c. W3 y9 H5 D6 r/ \4 ^
せつぞく                连接,接通1 x$ L6 @+ k1 Z# l9 f9 M+ Q
シャープ                #号键
& b$ h4 S1 C1 M2 z8 G, `0 u% B
" }1 l1 S$ \8 T) V* \; Bじこだ
  `" u/ r! b7 l5 Z4 Uかかりの 人:はい、119ばんです。
% V- i+ u* V2 x: u7 Hテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
) Y+ e  h2 J( \かかりの 人:どうしましたか。
; T: D& }0 S6 |$ J( h3 eテリー:じこです。
% \' g% r/ x2 h7 G4 d  j9 dかかりの 人:じゅうしょを どうぞ。$ S* i4 e; u" D% i
テリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。% r2 h5 e4 e: Q& ]( ?
かかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。/ |/ l$ h! O& b  H& l
テリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。
' W: q7 E# ]0 z) p! n' t* ?8 V+ Q0 d: P9 \
办事员:你好,这里是119。/ ]' l; P" E$ V  _4 [
特里:请派救护车来。6 N2 b# n1 T2 U& t$ w/ a: k" d
办事员:怎么回事?* g- Z& g4 L  C- [
特里:事故。! A% B* D  r* I/ Z
办事员:请告诉我地址。
( Y4 ^! X/ R6 R' q- [特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。, m/ t. G% M5 d! b$ {* M
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?
3 q/ u) T; b6 E5 K3 o特里:有,在邮局旁边。
  A  o5 O1 D0 B; {4 n3 r% N* L1 C+ O  P) j0 r9 Q! R. Y
きんきゅう        紧急
. D* _, o" t4 V4 j! X; Gきゅうきゅうしゃ          救护车8 }+ a- V+ k/ g, ~) v1 Y
めじるし                  标记,记号
0 r$ Z4 }/ g% a0 a
9 P5 @. v" K7 S; bどろぼう
, z9 b& {' J9 p& G1 yけいかん:はい、 110ばんです。
% r& ~% `; h; oテリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。4 F' @7 Q9 f; Y1 P; N
けいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。
, u9 h  }! {9 Y' h1 b& c1 P! q( ~. e+ ~* H1 G# R
警官:你好。这里是110。# [! j9 o, V# G3 ~# u
特里:小偷入室,现金被盗了。
8 c' Q8 m8 X# }* v警官:请告诉我您的姓名和住址。; m$ e* \( n0 z

  g3 N# g& e. Y8 D* m& P5 q* Vびょうきに なっちゃった* z! Z' {% M* T; ?" H
かんごふ:けいおう 病院です。
/ d* U2 C4 E" i* t5 L- Pテリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。6 K# o6 T$ m% A5 r: B4 f) l
かんごふ:ねつは どのくらいですか。
. `8 |9 E) M' A, ]テリー:39ど 5ぶです。
! v, y; S' T/ W7 [1 K4 `かんごふ:ねつだけですか。
! I5 {/ a+ `& nテリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。' L. x. }# P/ q( y" x
かんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。6 [( r6 t5 u5 i
テリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。. R: T* H( @$ ?$ i' W
* E% H# H6 V: ~" l9 R. H3 R" [* S
护士:庆应医院。
; \5 k1 w3 Y, h! e$ i7 ~( s- U) c特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?5 }, e' i5 M2 O* P" d
护士:烧到多少度?
/ [# X  o5 o9 o0 u: _特里:39度5。4 L7 V! }4 b& A  V% p
护士:只是发烧吗?6 t3 K* J( ~- N! ~7 Z! E- ?# q: V
特里:肚子也不好,腹泻。4 X$ G& \  _7 @2 m
护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。, X. v% z# M& Q2 E
特里:好的,知道啦。我马上去。6 I' `0 F% l! d) t
, Z2 G: S- O, P6 r$ S9 f- b
げり             腹泻,泻肚( R3 W9 f% [; V* O
きゅうきゅうがいらい          急症
9 n% k; T. o4 c) D$ Hほけんしょ                    保险证,医保证/ E* |+ N2 I4 N1 E1 M" a% S' f
# x8 l* W0 I' [+ p; M* q
おぼえることば* h: D7 p& `! B) s) z' X+ t
たいおんを はかる       测体温/ x4 h* ~3 t, ~3 m# ^" [5 C
けつあつを はかる              量血压
. E& X( E! ]0 [1 l2 [くすりを 飲め                  吃药
' g/ h2 O  H8 M) U% Q; g( G, cよぼうちゅうしゃを する        打预防针! \. y) G2 B2 F$ K' u, h6 R8 ~
にょうの けんさを する        尿检
" A- h  x" s1 h6 m( l' l4 zさいけつを する                采血( b' |$ W  }3 G
しゅじゅつを する              做手术' v, m* O9 n$ e% ]1 r
てんてきを する                打点滴0 e. N4 Z# o3 k6 U  b( y

7 E% f/ s) B+ j! P0 o/ ^こうせいぶしつ         抗生素: _8 j0 o' c; W) T# V8 m
いたみどめ                      止痛药  b- d; H! b1 T6 u2 o5 o
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层
. i. e* e4 D6 L& o
テリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
9 L. p: Z8 B3 ?  uまきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。
+ g4 q* D* s) y6 x4 sテリー:おれたち 「花より だんご」。, [9 d& o' F4 _1 o. b0 T
まきと:そろそろ まんかいだね。8 o* ~2 S1 T7 r+ o
テリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。
' s0 a2 e3 ~, n8 Yまきと:よし、 がんがん 飲むぞ。/ U' a: h# N% \* q2 O
2 e0 E5 W! g6 M
特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?" F5 x0 r8 i2 Y2 `
牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。6 K' q( G! i, r# p
特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。- I& Y0 x3 y8 `4 A
牧人:(樱花)快要盛开拉。
3 r+ s( X$ b0 i特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。8 f6 @& C8 A4 B
牧人:好的,让我们开怀畅饮。
/ B+ R4 |% R( F; @0 d; I& ?3 N1 a9 Z3 B. \# p2 w
だんご        丸子" i# A/ T9 t" y* z( L- h6 m
まんかい              盛开,怒放# w' {  ^6 }* H8 J" M5 D  U
よざくら              夜间游园晚会观赏的樱花" h3 g" o. _9 N. n4 p

0 k/ v: T; l2 \# j2 k$ B% U+ B% {  r2 h! ]7 H, n& t
テリー:おっす!# m# \( |1 e" c' `7 O7 [
まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
" }' C% m" S6 p+ m* q* Mテリー:きょうも、 あついね。2 q" {8 e1 J! e: ^: n, w
まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。
  E, e9 s( ^8 d7 I- D) |テリー:チョー むすよね。
* W( ^0 h# m' E2 J" d. y: O
  e) b. g, p; J+ g1 p0 ^6 Q特里:早上好!
' Q/ o- m2 B" K4 h; D/ ^7 c牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。
5 a; [2 x& \- j特里:今天也很热呀。  D( N2 V1 A' {5 s/ p1 z
牧人:不太正常啊!这种热法。
, f8 t2 I" F. f- }6 k! Y特里:太闷啦。
2 D0 v1 e  q, f" G9 x! J
1 D' u8 D/ y! V( N/ w" xおっす       早安,早上好8 S8 B  |& w& _% ?+ c# ], T
はんぱ              两边不靠,左右不定
) u6 V% G$ k, wむす                闷热  U4 p: I6 ^' ]; x

% X$ A6 \4 R* _# r$ I) W
3 i6 D6 B' L4 Bひろこ:すごい 風ね。) B9 S( q. m/ n4 S! e7 Y
アン:たいふうが 来そうだって。4 V- K' ~, R' s& _9 y: x
ひろこ:そうなんだ。: g( {$ P6 p/ T# V7 Z5 ~. s
アン:電車が 止まる かもしれないね。
: L8 ?9 ]4 \, Z$ c5 F/ Dひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。4 F: G  c) Y" T1 `" a
アン:そうね。
* X* s6 p* r; |( i; ^1 a1 h- ]9 \  L6 k0 j7 M  k  j7 y
广子:好大的风啊。
$ E5 W4 K# w4 M4 X+ J安妮:好像要刮台风啦。) \6 i- S0 h# M/ y
广子:原来如此。$ V6 s. e/ A3 L
安妮:没准儿电车会停远呢。/ R. O% }( ^/ V6 Z* h4 k
广子:今天还是早点儿回家的好。
8 k! Y7 I6 H9 ~7 s& N2 }$ E安妮:你说的对。& ?" |0 M; ?2 m8 a4 O

* K1 _( g0 g1 g: f" j  ]
0 L3 f4 t5 ~5 ]8 @' ?ひろこ:また、 ふってる。8 v/ t1 ^) Y& Z# V% O
アン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。' x. ?+ g7 T% k! x2 |6 g
ひろこ:えっ。 まじ?
0 m) o8 M! A/ u' ]/ Bアン:ゆき きらい?
) A$ j  W$ ?% R% F; V& ^* Eひろこ:さむいの やじゃん。2 ^1 ^# u- t' G2 n
" b* D3 x( p! n+ K1 o
广子:还在下呢。. m9 x5 A) K  W# y! C
安妮:是啊,也许会转成雪呢。
9 K. D9 a+ t4 L' h8 E4 a  [' I+ W广子:诶,真的吗?
  U9 ?- c: l" Z" R5 J安妮:你不喜欢雪吗?
5 O- T& N2 M2 q4 V) W广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-1 17:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表