咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1819|回复: 2

日本人の曖昧な言葉にて

[复制链接]
发表于 2006-2-10 10:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は作業がある、下記の問題は送付して、皆様興味があれば、いろいろな意見があげて、よろしく!!! w$ H2 n, J& E" d3 k3 x
日本人の曖昧な言葉について
3 S  f. U; m3 O* z0 d% t+ H( m3 X, m; Y& B1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?/ \5 J" C, O  e# d. P3 R* U) L
2番目:例をあげてみてください。$ E/ S* M7 J. z2 q
3番目:中国人と如何な違いがありますか?) q* R4 b! a9 z! o
皆 やってみてください
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 15:59:41 | 显示全部楼层
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
. G$ z3 _$ C, ]3 ?4 a答:感觉很暧昧。说好听的叫委婉含蓄。说的难听点,简直就是虚伪。
. g" V$ o( i) I2番目:例をあげてみてください。
9 W; k& H; Q/ g, F% b答:似乎日本人不喜欢也不擅长太直白的表露自己的情感。甚至有些问题好象谁也不提最好。
% z/ K% X' J5 s4 O“どこへ行きますか?”“ちょっとそこまで。”回答的真“明确”。3 E* D% {/ ?' H( m  G( P+ E  s
3番目:中国人と如何な違いがありますか?
, Z% ]2 F  R  }1 n5 Y& p5 M6 d- c答:相对于西方人,似乎中国人更含蓄。但跟日本人比起来,那还差的远啊。比如,如果中国人在送客人出门的时候,很经常的说“有空再来坐啊”,当做一种客套话就好了。日本人有时并不希望客人再来,却会很明确的指出某日某日,一定再来啊!很容易让人误会,其实真去了,反倒不受欢迎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 17:07:49 | 显示全部楼层
黑仙人掌ありがとう!!
: x/ G% Y& X( O! f9 v: |- r) s日本語で書くほうがいいと思います!練習するため!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-30 09:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表