咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1721|回复: 2

日本人の曖昧な言葉にて

[复制链接]
发表于 2006-2-10 10:27:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  私は作業がある、下記の問題は送付して、皆様興味があれば、いろいろな意見があげて、よろしく!!- G: o# z5 z$ l+ k9 {
日本人の曖昧な言葉について
" ~" l' U; F; t# P( y. {3 q9 h8 Q% x1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
8 K, [" Y& j, O2番目:例をあげてみてください。
8 [$ a) J/ t6 U! Q( B$ Q3番目:中国人と如何な違いがありますか?- f9 I# n# ^( s* i4 f( O
皆 やってみてください
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-10 15:59:41 | 显示全部楼层
1番目:日本人の話し方はどうと思いますか?曖昧だと思いますか?
& y) o0 `( O8 S4 d3 ?8 U) d. l* X答:感觉很暧昧。说好听的叫委婉含蓄。说的难听点,简直就是虚伪。$ X) n% L$ N& }/ w
2番目:例をあげてみてください。
# ?, j( v  z  v! [# y5 z答:似乎日本人不喜欢也不擅长太直白的表露自己的情感。甚至有些问题好象谁也不提最好。# T- \: F& ?: x
“どこへ行きますか?”“ちょっとそこまで。”回答的真“明确”。
: h4 l% W5 A8 {* ^& T: K3 d/ [3番目:中国人と如何な違いがありますか?8 w; J4 I/ ~: Q& [3 c) a3 _
答:相对于西方人,似乎中国人更含蓄。但跟日本人比起来,那还差的远啊。比如,如果中国人在送客人出门的时候,很经常的说“有空再来坐啊”,当做一种客套话就好了。日本人有时并不希望客人再来,却会很明确的指出某日某日,一定再来啊!很容易让人误会,其实真去了,反倒不受欢迎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-10 17:07:49 | 显示全部楼层
黑仙人掌ありがとう!!
  D; K; T6 V; b  l, n4 O0 w  _, h日本語で書くほうがいいと思います!練習するため!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 15:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表