设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
308
309
310
311
312
313
314
315
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
「剥ぐ」と「剥く」との違いはなんでしょうか?
narutonaruto
2009-1-8
2
2276
melanie
2009-1-8 12:28
预览
[
语法问题
]
请教:とする
zhanghysd2
2009-1-8
6
641
dllt_ok
2009-1-8 12:19
预览
[
翻译问题
]
请问プラスチック成型是什么意思呢?谢谢~
我爱小眼男
2009-1-7
14
2093
忍者
2009-1-8 10:53
预览
[
词汇问题
]
查询功能
yingtao1330
2009-1-7
5
739
mitsubishidzy
2009-1-8 10:46
预览
[
其他问题
]
考证一个“以和为贵”的说法。
narutonaruto
2009-1-8
7
1131
yoyo851122
2009-1-8 10:40
预览
[
翻译问题
]
请问:工资低但是加班多,他们也是能接受的.这句话怎么翻译呢?谢谢!~
...
2
我爱小眼男
2009-1-6
24
2756
四海縦横
2009-1-8 10:37
预览
[
语法问题
]
~と和~って
kirahj
2009-1-7
3
595
mitsubishidzy
2009-1-8 10:37
预览
[
其他问题
]
这种情况怎么办?
...
2
顔面直撃遺跡
2009-1-7
16
1017
mitsubishidzy
2009-1-8 10:27
预览
[
词汇问题
]
失礼します。
yingtao1330
2009-1-7
10
714
忍者
2009-1-8 10:25
预览
[
词汇问题
]
テレビに出る
mizuho_2006
2009-1-8
3
354
mizuho_2006
2009-1-8 10:25
预览
[
翻译问题
]
ほかでもない 是什么意思?
davywang
2009-1-8
4
525
yousama
2009-1-8 10:22
预览
[
词汇问题
]
多退少补 的日语
megumi7702
2009-1-8
8
1574
四海縦横
2009-1-8 10:22
预览
[
翻译问题
]
特殊过程解释的翻译
yiping92
2009-1-8
0
369
yiping92
2009-1-8 10:12
预览
[
其他问题
]
ここでもあそこでも、俳優になる場合、……
zhujiang
2009-1-7
3
507
顔面直撃遺跡
2009-1-8 10:06
预览
[
语法问题
]
と相まって
mizuho_2006
2009-1-8
4
379
mizuho_2006
2009-1-8 09:56
预览
[
其他问题
]
”にて”是什么意思
ken999fantasy
2009-1-7
12
744
mitsubishidzy
2009-1-8 09:54
预览
[
语法问题
]
お子さんでいらっしゃる
mizuho_2006
2009-1-8
10
598
忍者
2009-1-8 09:53
预览
[
其他问题
]
構いません,旅行当日にならないと,何より
zhujiang
2009-1-6
9
968
mitsubishidzy
2009-1-8 09:36
预览
[
翻译问题
]
车“追尾”,用日语怎么说?
亮剑9
2009-1-8
12
3227
yousama
2009-1-8 09:32
预览
[
翻译问题
]
本合同一式二份,甲乙双方は各执一份
wangshanshan
2009-1-7
11
1261
荔枝
2009-1-8 09:12
预览
[
翻译问题
]
求助“客户维护、项目报价、创意设计、项目执行,流程控制及供应商管理”怎么说
omi
2009-1-7
3
1901
megumi7702
2009-1-8 09:06
预览
[
翻译问题
]
请问 尻に敷かれる是什么意思??
kyomax24
2009-1-7
5
1180
megumi7702
2009-1-8 09:01
预览
[
语法问题
]
几个句子 これが今起こっているいろいろな...
clearclear0115
2009-1-5
4
451
yuehe2
2009-1-8 08:49
预览
[
词汇问题
]
词汇翻译
...
2
gzs1117
2009-1-6
19
2380
revlis
2009-1-7 23:46
预览
[
翻译问题
]
《幸运星》开头这一段话有几句我听不出来,谁能帮我听听
goodboyshi
2009-1-7
11
1247
dllt_ok
2009-1-7 23:37
预览
[
翻译问题
]
先進諸国は中国が資金に必用とする**技術を封鎖しました
沉醉
2009-1-7
2
507
yousama
2009-1-7 23:34
预览
[
翻译问题
]
誘いましょう
真由
2009-1-7
10
932
dllt_ok
2009-1-7 23:31
预览
[
翻译问题
]
日本ビジネスマナー问题严重(学林出版社)
...
2
忍者
2009-1-1
29
2313
mitsubishidzy
2009-1-7 17:40
预览
[
翻译问题
]
求助【人为破坏】用日语怎么说
butyu
2009-1-7
5
1589
四海縦横
2009-1-7 17:37
预览
[
翻译问题
]
请教【闲置费用】的日文说法
butyu
2009-1-7
2
398
butyu
2009-1-7 17:30
预览
[
翻译问题
]
ライバル企業伍して
bebeReach
2009-1-7
8
489
mitsubishidzy
2009-1-7 17:27
预览
[
其他问题
]
哪位高人来帮帮俺~~~现代日语译的问题
verajiaoxin
2008-12-31
8
1454
mitsubishidzy
2009-1-7 17:13
预览
[
语法问题
]
前辈 帮我解释一下几个语法问题啊 谢谢
sunlunfeng
2009-1-7
6
469
顔面直撃遺跡
2009-1-7 16:55
预览
[
词汇问题
]
闭卷考试的话你认识几个汉字?
顔面直撃遺跡
2009-1-7
6
772
錬金術師
2009-1-7 16:43
预览
[
翻译问题
]
这引发了我公司在资金运用上会变的有点小小的不便利
tomomiji
2009-1-5
3
547
天照大神-qq
2009-1-7 16:28
预览
[
翻译问题
]
向他无法交代.请问日语怎么说呢?谢谢~
我爱小眼男
2009-1-7
4
788
mitsubishidzy
2009-1-7 16:13
预览
[
翻译问题
]
计算机方面的日语问题
wjg2002
2009-1-7
2
701
wjg2002
2009-1-7 16:12
预览
[
语法问题
]
を欲しい 的问题
sgjt
2009-1-7
5
390
mitsubishidzy
2009-1-7 16:04
预览
[
翻译问题
]
やあ、リリーはしっかりやっているかな
sherry004
2009-1-7
6
492
顔面直撃遺跡
2009-1-7 15:50
预览
[
其他问题
]
竹字头底下一个占,日语怎么念?
mitsubishidzy
2009-1-7
11
1779
mitsubishidzy
2009-1-7 15:10
预览
[
翻译问题
]
シッション是什么意思?
ryuuji
2009-1-6
9
1709
mitsubishidzy
2009-1-7 14:56
预览
[
语法问题
]
ありがとうな还是ありがとうだ还是其它的什么
神秘风暴
2009-1-7
4
448
luckylei
2009-1-7 14:43
预览
[
翻译问题
]
打通塞住的孔
megumi7702
2009-1-7
8
695
megumi7702
2009-1-7 14:35
预览
[
其他问题
]
关于日语教材~~
哭泣的树
2009-1-1
2
735
黒崎イチゴ
2009-1-7 14:34
预览
[
翻译问题
]
为了长期合作我们放弃索赔用日语怎么说?
luckylei
2009-1-7
2
2540
黒崎イチゴ
2009-1-7 14:16
预览
[
翻译问题
]
可与您具体协商.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!~
我爱小眼男
2009-1-6
4
947
megumi7702
2009-1-7 13:13
预览
[
其他问题
]
ime输入法,突然按键全都变了。求助啊~~
tiana528
2009-1-6
11
862
mitsubishidzy
2009-1-7 13:10
预览
[
翻译问题
]
请教【经济适用房,廉租房】的日文翻译
...
2
butyu
2009-1-6
16
2932
megumi7702
2009-1-7 13:08
预览
[
语法问题
]
できる 用法
sgjt
2009-1-6
6
1107
mitsubishidzy
2009-1-7 12:52
预览
[
词汇问题
]
东京爱情故事的问题
assdw1988
2009-1-7
10
1456
忍者
2009-1-7 12:38
预览
[
语法问题
]
こと+と思う 问题
...
2
sgjt
2009-1-6
18
1783
mitsubishidzy
2009-1-7 12:29
预览
[
其他问题
]
休假过后的问候
天国のangle
2009-1-7
2
504
mitsubishidzy
2009-1-7 12:26
预览
[
翻译问题
]
请问空白的表格怎么说?
yurilemon
2009-1-6
5
694
mitsubishidzy
2009-1-7 12:19
预览
[
翻译问题
]
英文26个字母日语怎么说
jacky2
2006-8-7
8
1471
pangboluo
2009-1-7 11:12
预览
[
其他问题
]
请教一个办公室用语问题
...
2
VROTAKU
2009-1-6
18
1842
四海縦横
2009-1-7 11:01
预览
[
词汇问题
]
事件のおこった時間に彼は私といっしょにいました
brina
2009-1-7
6
885
忍者
2009-1-7 10:53
预览
[
翻译问题
]
协助确认
...
2
akaruimirai
2009-1-7
16
1044
忍者
2009-1-7 10:46
预览
[
词汇问题
]
想问一下“物业”这个词怎么说?
lucifer风
2009-1-6
11
1334
黒崎イチゴ
2009-1-7 10:44
预览
[
翻译问题
]
有关“谢谢"的表达
narutonaruto
2009-1-6
8
775
narutonaruto
2009-1-7 10:36
预览
[
其他问题
]
新年快乐,不知道寄给你的贺卡收到了吗?
assdw1988
2009-1-7
4
747
mitsubishidzy
2009-1-7 10:30
预览
[
翻译问题
]
请教∶スポンサービット是什么意思?
chibiyen
2009-1-6
10
1142
mitsubishidzy
2009-1-7 09:50
预览
[
翻译问题
]
優しい 有几种读音
mousehx8
2009-1-6
4
639
mizuho_2006
2009-1-6 21:31
预览
[
翻译问题
]
有谁知道“ボリュームゾン”的意思啊?
gillianyuki
2009-1-5
12
1886
yugolou
2009-1-6 21:13
预览
[
翻译问题
]
请问:具体工资收入可与我方洽商后定.这句话怎么翻译呢?谢谢~
我爱小眼男
2009-1-6
2
566
soukan88
2009-1-6 20:00
预览
[
语法问题
]
もので
mizuho_2006
2009-1-6
7
448
mizuho_2006
2009-1-6 19:33
预览
[
词汇问题
]
商务销售确认书日语是什么?
顔面直撃遺跡
2009-1-6
6
928
eagle119
2009-1-6 19:10
预览
[
翻译问题
]
用多少拿多少怎么翻译
tomomiji
2009-1-6
3
531
tomomiji
2009-1-6 19:03
预览
[
语法问题
]
请教下几个语法问题
kapo1010
2009-1-6
1
530
狼怪
2009-1-6 19:00
预览
[
翻译问题
]
こんなに喜んでもらえるのだったら
mizuho_2006
2009-1-6
2
348
mizuho_2006
2009-1-6 18:55
预览
[
词汇问题
]
痛苦
mizuho_2006
2009-1-6
4
475
mizuho_2006
2009-1-6 18:19
预览
[
翻译问题
]
请问たど是什么意思呢?
秋本真夜
2009-1-6
4
1064
顔面直撃遺跡
2009-1-6 17:55
预览
[
词汇问题
]
几个汽车方面的词汇,麻烦指导!
充实66
2009-1-5
3
506
充实66
2009-1-6 17:44
预览
[
翻译问题
]
“值得永久珍藏”用日语怎样翻译
...
2
ymeiji
2009-1-5
18
2272
ymeiji
2009-1-6 17:39
预览
[
词汇问题
]
配套份额
如月诚
2009-1-6
1
403
天照大神-qq
2009-1-6 17:26
预览
[
语法问题
]
请求 关于 伴随的所有表达方式
kapo1010
2009-1-6
5
711
天照大神-qq
2009-1-6 17:22
预览
[
语法问题
]
名词が名词です的疑问
幽儿
2008-3-7
13
1379
小飞哥
2009-1-6 17:19
预览
[
语法问题
]
でも も的区别
sgjt
2009-1-6
8
623
狼怪
2009-1-6 17:10
预览
[
翻译问题
]
我写的一篇作文大家帮我看看吧,谢谢了。
xiaohamao2008
2009-1-5
13
1713
セシル
2009-1-6 16:59
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一下~谢谢~急用!!
peach211
2009-1-6
3
444
天照大神-qq
2009-1-6 16:54
预览
[
翻译问题
]
请问:我们诚挚的邀请贵公司在适当的时候来我司考察.日文怎么说呢.谢谢~
我爱小眼男
2009-1-6
1
1245
youzhu119
2009-1-6 16:45
预览
[
词汇问题
]
苦い
narutonaruto
2009-1-6
8
536
mizuho_2006
2009-1-6 16:27
预览
[
词汇问题
]
赤いきつねうどん味と緑たぬきうどん味
真由
2009-1-6
5
1035
真由
2009-1-6 16:26
预览
[
其他问题
]
今回の修理は私にやらせてください。
亮剑9
2009-1-6
10
686
revlis
2009-1-6 16:23
预览
[
其他问题
]
「身につける」と「とらえる」の区別
dllt_ok
2009-1-6
6
745
mitsubishidzy
2009-1-6 16:13
预览
[
其他问题
]
で,食べたら食べた
...
2
zhujiang
2009-1-4
28
2126
mitsubishidzy
2009-1-6 16:12
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译句话了,谢谢大家
wjg2002
2009-1-6
10
912
mitsubishidzy
2009-1-6 16:08
预览
[
翻译问题
]
成就感
sanghyuk
2009-1-6
11
1711
sanghyuk
2009-1-6 16:02
预览
[
其他问题
]
用言連体形と連用形についての質問です。
精玲
2009-1-6
2
557
mitsubishidzy
2009-1-6 15:59
预览
[
其他问题
]
关于给日本人打电话的问题
...
2
ken999fantasy
2009-1-6
15
2013
mitsubishidzy
2009-1-6 15:53
预览
[
词汇问题
]
敬语求助
xjralph
2009-1-6
3
865
jukebox
2009-1-6 15:52
预览
[
词汇问题
]
見通し和見込み的区别
arai0
2009-1-6
13
1049
忍者
2009-1-6 15:51
预览
[
翻译问题
]
使役态,使役态,使役态~~~~求助
sissi1983623
2009-1-6
4
431
sanghyuk
2009-1-6 15:45
预览
[
翻译问题
]
求助: 我们是对得起他的,问心无愧的.
awajixima000
2009-1-6
8
872
mitsubishidzy
2009-1-6 15:43
预览
[
语法问题
]
らしい
...
2
mizuho_2006
2009-1-6
27
2348
mizuho_2006
2009-1-6 15:37
预览
[
词汇问题
]
财务问题,请指教!
gto9790824
2009-1-6
5
899
yousama
2009-1-6 15:31
预览
[
翻译问题
]
请问:以上是平均基本收入.日文怎么说呢?谢谢!~
我爱小眼男
2009-1-6
2
487
mitsubishidzy
2009-1-6 15:29
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译这句话,谢谢
...
2
3
66670939
2009-1-6
35
2070
阿惑
2009-1-6 15:25
预览
[
翻译问题
]
三个工作日以后
亮剑9
2009-1-6
4
483
mitsubishidzy
2009-1-6 15:24
预览
[
词汇问题
]
遅い
narutonaruto
2009-1-6
6
381
narutonaruto
2009-1-6 15:02
预览
[
翻译问题
]
これから一日も早く会社の力になることを期待しています。
亮剑9
2009-1-6
5
362
忍者
2009-1-6 14:55
下一页 »
1 ...
308
309
310
311
312
313
314
315
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-22 20:55
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块