设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
412
413
414
415
416
417
418
419
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
此句中的ように如何翻译
yth123
2008-7-8
2
317
dllt_ok
2008-7-8 15:58
预览
[
翻译问题
]
有谁知道电熨斗和吸尘器日语怎么说啊?
lucifer风
2008-7-7
3
2365
奶泡泡923
2008-7-8 15:30
预览
[
语法问题
]
ながらに
美屿遥
2008-7-7
3
344
藤堂真琴
2008-7-8 15:11
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译 本公司是一家专业的制造商和服务提供商
eveshiningasia
2008-7-8
0
498
eveshiningasia
2008-7-8 15:04
预览
[
翻译问题
]
帮我把这个带给他(口语简单说法?)
kanzyunsei
2008-7-8
3
399
比方
2008-7-8 14:33
预览
[
翻译问题
]
近来不良多次发生并没有马上改善 …… 在线等待 急
雨薇
2008-7-8
14
536
雨薇
2008-7-8 12:55
预览
[
语法问题
]
宿题をしてしまいます,宿题をしてしまいました。什么区别?
475824
2008-7-8
1
568
lcm-lily
2008-7-8 12:36
预览
[
其他问题
]
请教:日本的百度网址是多少?
大眼妹
2008-7-8
4
5249
扮羊吃老狼
2008-7-8 12:12
预览
[
词汇问题
]
请问日语法规中的「変更」、「修正」と「改正」区别
qyqlhj
2008-7-8
1
498
chinimei
2008-7-8 12:03
预览
[
翻译问题
]
请问“なので”
shanxiazhi
2008-7-8
2
316
blacksheep630
2008-7-8 11:55
预览
[
语法问题
]
ん的含义....很容易被忽视的说...
judauleena
2008-7-8
1
332
blacksheep630
2008-7-8 11:46
预览
[
翻译问题
]
翻译一下红色的部分。 なんだかんだ言っても……
kohinoko
2008-7-8
2
436
cbzg2000
2008-7-8 11:35
预览
[
词汇问题
]
请教几个单词的中文意思,谢谢! サニケーション
yuki1998
2008-6-26
7
562
yuki1998
2008-7-8 11:34
预览
[
词汇问题
]
静载荷,动载荷,交变载荷如何翻译
昱修
2008-7-8
2
1246
昱修
2008-7-8 11:21
预览
[
词汇问题
]
ホスフィネート、ホスファイト、ホスホナイト、ホスフェート
rikokushin
2008-7-7
4
1285
701213
2008-7-8 10:29
预览
[
词汇问题
]
"明线"
teresa_ren
2008-7-8
2
404
teresa_ren
2008-7-8 10:23
预览
[
语法问题
]
请教 日语"好久不见"的区分
may66
2008-7-5
3
1491
k7785524
2008-7-8 10:19
预览
[
翻译问题
]
スペースタイト是什么意思
kf2007
2008-7-8
3
925
kf2007
2008-7-8 09:40
预览
[
语法问题
]
查字典准确的说法是「辞書を 調べる」还是「辞書で 調べる」?(搞定)
zkr21
2008-7-7
7
994
zkr21
2008-7-8 09:25
预览
[
翻译问题
]
“ごんごろ”是什么意思?
hamankarn
2008-7-7
6
1575
beliving
2008-7-8 09:23
预览
[
翻译问题
]
もらうとうれしいものだし、影でいろいろと言われてあげないし 翻译一下。
kohinoko
2008-7-8
1
329
beliving
2008-7-8 09:11
预览
[
翻译问题
]
言っても仕方がないことをいつまでもぼやいてるのが、一番いやだ 翻译一下。
kohinoko
2008-7-8
1
363
beliving
2008-7-8 08:53
预览
[
翻译问题
]
7時ごろには行けると思うけど、そろったら先にお店に行ってて 翻译一下。
kohinoko
2008-7-8
5
399
kohinoko
2008-7-8 08:47
预览
[
翻译问题
]
等身大,ソフトパワー究竟该怎么翻译比较好,一直很迷茫的中文
阿寶
2008-7-7
8
1082
garret71251
2008-7-8 08:27
预览
[
词汇问题
]
求助(竹席、竹丝席、印花席、竹地毯、凉席)日语怎么说
haha1983zjj
2008-7-7
7
3329
haha1983zjj
2008-7-8 08:17
预览
[
词汇问题
]
繰り上げ與繰り上げる的用法及差異
crispinain
2008-7-8
1
595
cbzg2000
2008-7-8 07:21
预览
[
语法问题
]
jtest聴解
bbwesley_jp
2008-6-27
2
730
kunisige1983
2008-7-8 03:45
预览
[
其他问题
]
问个日语2级报名问题!!
allbest
2008-6-22
9
974
allbest
2008-7-7 22:58
预览
[
翻译问题
]
休まれる...(已解决)
syaoranq
2008-7-6
12
654
syaoranq
2008-7-7 22:38
预览
[
词汇问题
]
请教一下 抱く 抱く
ggt
2008-7-7
3
401
ggt
2008-7-7 22:22
预览
[
翻译问题
]
請問你們這邊是否可以配合?
crispinain
2008-7-7
3
439
nomimi
2008-7-7 22:17
预览
[
语法问题
]
なら和ば的区别等(已解决)
syaoranq
2008-7-6
5
767
beliving
2008-7-7 22:14
预览
[
翻译问题
]
请教翻译:也许没有语言天赋吧,总也学不好。谢谢
whylt
2008-7-7
9
1046
okazaki
2008-7-7 21:34
预览
[
词汇问题
]
界面活性剂成分的词汇问题
水之伤
2008-7-7
1
555
kuni
2008-7-7 20:47
预览
[
词汇问题
]
教えて 水分含量 糊化度
cat1984
2008-7-7
1
527
cat1984
2008-7-7 20:32
预览
[
其他问题
]
がくせい 和 りゅぅがくせい 的 がく好象发音区别很大,为什么。谢谢
rainrain
2008-7-7
2
538
rainrain
2008-7-7 20:25
预览
[
词汇问题
]
ありえない
dllt_ok
2008-7-7
6
343
beliving
2008-7-7 19:31
预览
[
翻译问题
]
がまったく是什么意思?
soppy
2008-6-30
5
485
soppy
2008-7-7 19:18
预览
[
翻译问题
]
ザリガニ
soppy
2008-6-30
8
714
soppy
2008-7-7 19:16
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译下钓鱼用的拟饵的用法和注意事项
闽c半掉杰
2008-7-6
8
744
闽c半掉杰
2008-7-7 18:44
预览
[
其他问题
]
咨询日语学校
ruby_jin
2008-7-6
2
546
dio999
2008-7-7 18:25
预览
[
翻译问题
]
家居饰品店
xxtryan06
2008-7-7
3
486
Chocolate-S
2008-7-7 17:54
预览
[
翻译问题
]
求助一句简短的翻译! 就算工资不高也要好好的工作!
solidsnake
2008-7-7
7
457
solidsnake
2008-7-7 17:35
预览
[
翻译问题
]
瞬间充满了力量
judauleena
2008-7-7
5
336
tracywang116
2008-7-7 17:33
预览
[
翻译问题
]
きつくあたられるようになる
dllt_ok
2008-7-7
3
348
tracywang116
2008-7-7 17:32
预览
[
词汇问题
]
总经理助理的日语说法
xyf1682008
2008-7-7
7
497
beliving
2008-7-7 17:32
预览
[
词汇问题
]
关于”劳保用品“的说法
jinglin
2008-7-7
4
515
gin
2008-7-7 17:27
预览
[
词汇问题
]
炙り出す是什么意思?
yiya_emil
2008-7-7
2
450
tracywang116
2008-7-7 17:23
预览
[
词汇问题
]
電源差込口
yingtao1330
2008-7-7
4
411
yoyo_g
2008-7-7 17:09
预览
[
翻译问题
]
请教 資本の貪欲な活動は……
yanpinger
2008-7-7
3
1201
beliving
2008-7-7 17:06
预览
[
其他问题
]
这しようがいとわない是什么意思?该选哪个呢?
DONGYUE2008
2008-7-7
2
421
dingyj1001
2008-7-7 16:53
预览
[
其他问题
]
几句不懂请教 出会いを求める彼女に……
yolanda1982
2008-7-7
3
407
tianshifuren
2008-7-7 16:53
预览
[
其他问题
]
请问 劳动安全卫生法规和环境法规
zhen
2008-7-7
1
912
天照大神-qq
2008-7-7 16:52
预览
[
语法问题
]
汚いっていいたいわけ 语法和意思
flidar
2008-7-7
2
386
beliving
2008-7-7 16:44
预览
[
其他问题
]
名字里的雯,瑜,玲,婷,怡,悦,冯,怎么念
yafang624
2008-7-7
5
1877
欲睡临疯
2008-7-7 16:39
预览
[
其他问题
]
有个单词想请教??? 帰りはちょっき
DONGYUE2008
2008-7-7
2
485
欲睡临疯
2008-7-7 16:37
预览
[
其他问题
]
请教 日语入门的初学者
lucifer007
2008-7-7
3
491
dingyj1001
2008-7-7 16:25
预览
[
语法问题
]
にあって如何翻译?
yuehe2
2008-7-7
4
359
yuehe2
2008-7-7 16:09
预览
[
词汇问题
]
快易收口网
yingtao1330
2008-7-7
1
369
yingtao1330
2008-7-7 16:07
预览
[
翻译问题
]
別に当たっても外れても関係ないけど
jkkj
2008-7-7
2
495
jkkj
2008-7-7 16:04
预览
[
其他问题
]
暴露怎么说来着? 发音有点像"ばられた”。。。。。
Chocolate-S
2008-7-7
4
688
比方
2008-7-7 14:55
预览
[
翻译问题
]
中翻日,请帮忙修改,还有不会的地方~。谢谢。
sissi1983623
2008-7-7
3
432
比方
2008-7-7 14:53
预览
[
词汇问题
]
冰和火的交加,让敌人感受到地狱般的煎熬.
judauleena
2008-7-7
4
382
judauleena
2008-7-7 14:49
预览
[
词汇问题
]
イベント
dllt_ok
2008-7-7
5
380
zhen
2008-7-7 14:37
预览
[
词汇问题
]
積み降ろし 積み込み
yingtao1330
2008-7-7
1
377
haha1983zjj
2008-7-7 14:28
预览
[
翻译问题
]
エアフォース・ワン 空军一号!?
阿门
2008-7-7
2
427
coldkq
2008-7-7 13:39
预览
[
翻译问题
]
“应缴而未缴”的问题
jinglin
2008-7-7
2
525
阿门
2008-7-7 13:28
预览
[
语法问题
]
愛してる=愛している?
flidar
2008-7-7
1
348
beliving
2008-7-7 13:23
预览
[
翻译问题
]
帮忙解释一下这句话的意思 先頭行にタイトル行尽き
简单快乐277
2008-7-7
2
457
夜一
2008-7-7 13:12
预览
[
翻译问题
]
うまくかけたような気がします.这句啥意思啊?
vivan
2006-9-27
9
755
mark007007
2008-7-7 12:57
预览
[
翻译问题
]
翻訳問題 助けて!!! 企業にとって、自社の技術や能力の……
jmaysui
2008-7-7
1
593
BOOS
2008-7-7 12:27
预览
[
其他问题
]
大高手帮我改改我写的作文,多谢啦
tkk1234
2008-7-7
1
734
taotaocoffee
2008-7-7 12:26
预览
[
词汇问题
]
”应诉”怎么说
jinglin
2008-7-7
3
1897
jinglin
2008-7-7 11:29
预览
[
词汇问题
]
トリエチレンペンタミン
rikokushin
2008-7-6
4
699
kuni
2008-7-7 11:26
预览
[
翻译问题
]
アオキスーパー特売……
wantedzzl
2008-7-7
3
532
garret71251
2008-7-7 09:29
预览
[
翻译问题
]
电话面试
garret71251
2008-7-7
4
499
garret71251
2008-7-7 08:53
预览
[
语法问题
]
母音无声化
sys16970509
2008-7-6
1
504
猫の手
2008-7-7 08:23
预览
[
词汇问题
]
逃げる、逃れる、逃がす 的问题
sundaysilence
2008-7-6
1
457
tracywang116
2008-7-6 23:38
预览
[
翻译问题
]
派遣の品格
bbwesley_jp
2008-7-6
1
435
tracywang116
2008-7-6 23:14
预览
[
词汇问题
]
すまねえ=すみません?
flidar
2008-7-6
6
539
猫の手
2008-7-6 23:12
预览
[
翻译问题
]
这句话该如何翻译? 一等奖学金如何翻译啊
郭公
2008-7-6
4
2599
郭公
2008-7-6 23:08
预览
[
词汇问题
]
インテグレルブレンド法
rikokushin
2008-7-6
3
611
701213
2008-7-6 20:43
预览
[
语法问题
]
「なくて」と「ないで」(已解决)
syaoranq
2008-7-6
2
346
suguru
2008-7-6 19:27
预览
[
语法问题
]
大家帮帮忙 ところで ところに ところを 的所有用法
higyosei
2008-7-6
1
393
beliving
2008-7-6 19:03
预览
[
翻译问题
]
公司资料翻译
ruby_jin
2008-6-30
7
729
ruby_jin
2008-7-6 19:02
预览
[
语法问题
]
そばにします?
chain
2008-7-6
2
440
beliving
2008-7-6 18:56
预览
[
翻译问题
]
我想到机场送送您。 这句话用授受关系吗? 这是我翻译的,不对的請改一下。
kohinoko
2008-7-6
4
483
beliving
2008-7-6 18:42
预览
[
语法问题
]
授受关系(已解决)
syaoranq
2008-7-5
4
506
syaoranq
2008-7-6 18:32
预览
[
翻译问题
]
求助 伊藤先生 您好...
liushuo148
2008-7-6
5
610
beliving
2008-7-6 18:31
预览
[
翻译问题
]
关于面试时获得某某资格认证的说法
asin
2008-7-6
2
514
beliving
2008-7-6 17:51
预览
[
翻译问题
]
写给客户的一封信,总感觉不太好,请大家帮忙纠正一下。
rockfish
2008-7-5
4
737
rockfish
2008-7-6 17:17
预览
[
翻译问题
]
私は私達の2人の世界に属します
cyrilcy
2008-7-6
1
422
ggt
2008-7-6 17:13
预览
[
词汇问题
]
ち慁がてい
风宗一郎
2008-7-6
0
741
风宗一郎
2008-7-6 15:29
预览
[
语法问题
]
请教一个初级语法 请前辈指教 谢谢
tianya12
2008-7-6
3
510
南山燕
2008-7-6 13:12
预览
[
词汇问题
]
打工
qierali
2008-7-6
1
433
wumch
2008-7-6 12:28
预览
[
翻译问题
]
大家进来帮忙翻译下!!! 金は 部屋を買えたが
ddlddlddld
2008-7-6
2
326
wumch
2008-7-6 12:24
预览
[
翻译问题
]
そそんそ什么意思?
大芯
2008-7-6
2
390
大芯
2008-7-6 12:20
预览
[
语法问题
]
のかって
jmaysui
2008-7-6
1
534
wumch
2008-7-6 12:18
预览
[
翻译问题
]
他的心态很好。心态怎么表达?
sea123
2008-7-6
2
513
wumch
2008-7-6 12:14
预览
[
翻译问题
]
“口”的两个义项如何翻译
yosiko123
2008-7-3
5
524
yosiko123
2008-7-6 12:07
下一页 »
1 ...
412
413
414
415
416
417
418
419
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-20 09:03
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块