设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
466
467
468
469
470
471
472
473
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
市场经济
yu.ikien
2008-3-10
2
466
可龙
2008-3-10 16:19
预览
[
翻译问题
]
“请写英语的全称”怎么翻译?请教,急用·
大眼妹
2008-3-10
4
449
大眼妹
2008-3-10 16:08
预览
[
翻译问题
]
其の他による資材購買のコストダワン 是什么意思?
简单水果
2008-3-10
2
670
anymotion
2008-3-10 16:04
预览
幫幫忙啦。。。。
jeny.dong
2008-3-10
1
1211
小猪狗
2008-3-10 15:50
预览
皆さんに教えてください。
秀水寒子
2008-1-17
2
1067
uin61
2008-3-10 15:21
预览
[
翻译问题
]
彼女の泣きどころは
dudu1389526
2008-3-10
1
410
天照大神-qq
2008-3-10 14:58
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译机器名称.谢谢了!
applefifi
2008-3-10
3
1409
錬金術師
2008-3-10 14:58
预览
[
翻译问题
]
我自己写的一段日语,请大家看看有没有错误
zhao015784
2008-3-10
6
538
EWWH
2008-3-10 14:57
预览
[
词汇问题
]
成本表
谁是谁的马甲
2008-3-10
2
348
geegle
2008-3-10 14:56
预览
[
翻译问题
]
请提供两种材料的差异性说明材料。-----怎么说更地道?
sissi1983623
2008-3-10
1
351
錬金術師
2008-3-10 14:51
预览
[
词汇问题
]
付款水单---用日文怎么说呢?
sissi1983623
2008-3-10
6
6214
sissi1983623
2008-3-10 14:45
预览
[
翻译问题
]
一発目って何??
可龙
2008-3-10
6
568
可龙
2008-3-10 14:45
预览
[
词汇问题
]
机械达人请进,请假两个专用单词的意思
smile_smile1212
2008-3-10
2
554
smile_smile1212
2008-3-10 14:39
预览
[
词汇问题
]
“聞いていただく“和”聞かせていただく“
stellare
2008-3-10
2
766
stellare
2008-3-10 14:25
预览
[
翻译问题
]
请教 出荷された製品1つ1つにトレサビリティがとれるようなシステムの確立
无敌囡囡
2008-3-10
2
847
无敌囡囡
2008-3-10 14:15
预览
[
词汇问题
]
请问切削油怎么说?
gokerin
2008-3-10
1
532
smile_smile1212
2008-3-10 14:02
预览
[
翻译问题
]
ああいう女だからか
dudu1389526
2008-3-10
2
399
dudu1389526
2008-3-10 14:01
预览
[
词汇问题
]
请问新颖用日语怎么表达?
gokerin
2008-3-10
3
522
a.yuki
2008-3-10 13:57
预览
[
翻译问题
]
俗语翻译麻烦大家:树的方向由风定,人的方向自己定!
kanzyunsei
2008-3-10
2
375
kanzyunsei
2008-3-10 13:56
预览
[
翻译问题
]
日语的女士优先应该怎么说?
coordinater
2008-3-9
2
605
maling
2008-3-10 13:41
预览
[
翻译问题
]
请教 不適合是正報告書 书面用语怎么翻译呀?谢谢!
无敌囡囡
2008-3-10
5
744
无敌囡囡
2008-3-10 13:10
预览
[
翻译问题
]
オバマ氏の勢いに、一時、ヒラリー・クリントン氏の手はつき
dudu1389526
2008-3-10
4
340
kamo
2008-3-10 12:28
预览
[
语法问题
]
几道真题语法问题,麻烦高手指点
チンイ
2008-3-10
4
576
チンイ
2008-3-10 12:10
预览
[
词汇问题
]
拉力计
sudongxiao
2008-3-10
1
561
錬金術師
2008-3-10 12:03
预览
[
翻译问题
]
クライアント側のプロジェクト進行の都合上、
小客様
2008-3-6
4
382
錬金術師
2008-3-10 11:28
预览
[
词汇问题
]
応々にしてある
需要帮助的人
2008-3-10
2
510
需要帮助的人
2008-3-10 11:27
预览
[
翻译问题
]
伝票の仕訳 是什么意思?
简单水果
2008-3-10
2
531
山野屏风
2008-3-10 11:26
预览
[
翻译问题
]
彼ば彼もあれで27だからね。
mengru
2008-3-10
2
321
錬金術師
2008-3-10 11:24
预览
[
翻译问题
]
恋人捨てても空き缶べちゃるな
遁地小猪
2008-3-6
2
379
沉醉
2008-3-10 11:23
预览
[
其他问题
]
怎么查找日语的姓名的假名
时空震
2008-3-10
1
545
一言
2008-3-10 11:18
预览
[
语法问题
]
[ようだ]の使い方として 次の例はそれぞれどんな意味を表しているか、説明しなさい
zyy5628341
2008-3-8
4
958
maling
2008-3-10 11:03
预览
[
翻译问题
]
求助 进入工程楼指示
yoko_ye
2008-3-10
2
1209
yoko_ye
2008-3-10 11:03
预览
[
语法问题
]
[s:09] 进来帮忙看看怎么断句啊?谢谢~
CManLH
2008-3-10
3
1862
CManLH
2008-3-10 10:55
预览
[
词汇问题
]
跪求汽车涂装用语
sunday_116
2008-3-9
1
1162
天照大神-qq
2008-3-10 10:37
预览
[
翻译问题
]
“拥有庞大的房车消费群 ”请问如何翻译,急用,谢谢
大眼妹
2008-3-10
1
545
老人
2008-3-10 10:05
预览
[
翻译问题
]
请问[打动我的心]怎么翻译?
winner621
2008-3-9
3
591
天の寵児
2008-3-10 09:11
预览
[
翻译问题
]
いずれ論じなければならないことがらであるが后面的什么意思?
桑桑子
2008-3-10
2
518
錬金術師
2008-3-10 08:20
预览
[
翻译问题
]
ひと月早い「春の野」に寝ころべば
dudu1389526
2008-3-9
4
546
wumch
2008-3-10 03:53
预览
[
词汇问题
]
广州人说的 凉茶 日语怎么说?
琳子
2008-3-9
1
547
bonnyxu
2008-3-9 23:15
预览
[
词汇问题
]
三輪化什么意思
dudu1389526
2008-3-6
2
539
阿门
2008-3-9 22:43
预览
[
其他问题
]
关于一句话的读音
┥壞尐籽♂┶
2008-3-9
2
634
gba19851117
2008-3-9 22:09
预览
[
其他问题
]
文员的工作内容
850102
2008-3-8
6
2961
850102
2008-3-9 21:27
预览
[
翻译问题
]
萌(も)える青草を踏んで野山を散策する楽しみは、「踏青
dudu1389526
2008-3-9
2
515
dudu1389526
2008-3-9 20:46
预览
[
翻译问题
]
歌人の生方たつゑさん
dudu1389526
2008-3-9
2
431
dudu1389526
2008-3-9 20:45
预览
[
翻译问题
]
人の思いも、どこか似ている。
dudu1389526
2008-3-9
3
438
dudu1389526
2008-3-9 20:14
预览
[
翻译问题
]
日语中「 」的用法?
dudu1389526
2008-3-9
3
390
dudu1389526
2008-3-9 20:11
预览
[
翻译问题
]
とうとう、私の大大大好ききな……
tangjiang
2008-3-9
1
392
zdenny0001
2008-3-9 20:03
预览
[
翻译问题
]
証書
gagygag
2008-3-9
6
408
美屿遥
2008-3-9 19:55
预览
[
语法问题
]
请问[親愛なる]的用法,请多多指教!
winner621
2008-3-9
2
497
sohoken
2008-3-9 19:52
预览
[
词汇问题
]
ちょっぴし?
zjy1985
2008-3-9
2
439
zjy1985
2008-3-9 19:31
预览
[
语法问题
]
では
zsdwang2006
2008-3-9
2
508
okazaki
2008-3-9 19:03
预览
[
词汇问题
]
ほら这个词是女性用词吗?
xsluo82
2008-3-9
6
768
okazaki
2008-3-9 18:04
预览
[
翻译问题
]
漢字というのは、造語力の強い表記符号だとつくずく思う。这句话怎么翻译?(已解决)
桑桑子
2008-3-7
4
874
桑桑子
2008-3-9 17:41
预览
[
翻译问题
]
ダサいはどういう意味ですか
gagygag
2008-3-9
2
363
gagygag
2008-3-9 16:47
预览
[
翻译问题
]
本当は、ニコってつけたかったけど……
tangjiang
2008-3-9
1
463
gagygag
2008-3-9 16:14
预览
[
语法问题
]
好不容易..... 用哪个句型啊
Rorland
2008-3-6
7
485
gagygag
2008-3-9 15:41
预览
[
翻译问题
]
だけれどね 该怎么翻译(已经解决,谢谢呢)
寒帯低気圧少女
2008-3-9
5
470
寒帯低気圧少女
2008-3-9 15:41
预览
[
其他问题
]
求助,用日语输入法片假名怎么打出长音~~~
isis
2008-3-8
3
1422
mizuho_2006
2008-3-9 15:40
预览
[
语法问题
]
不是特别想...... 用哪个句型啊
Rorland
2008-3-6
8
548
gagygag
2008-3-9 15:32
预览
[
其他问题
]
日语的暧昧表达有哪些例句能够说明呀?
百年孤独
2008-3-9
1
446
gagygag
2008-3-9 15:30
预览
[
其他问题
]
叩き斬らねば... = 叩き斬らなければ... ?
Rorland
2008-3-6
4
401
Rorland
2008-3-9 15:27
预览
[
翻译问题
]
时间到了。 日语都可以怎么说阿?
kohinoko
2008-3-8
5
850
gagygag
2008-3-9 15:26
预览
[
翻译问题
]
にやき(煮焼き)がないやつ
1004
2008-3-6
2
832
gagygag
2008-3-9 15:23
预览
[
其他问题
]
新标日课文录音
Lyre
2008-3-9
0
448
Lyre
2008-3-9 15:22
预览
[
翻译问题
]
何よりもそんなことで姉と言い争うことを考えると……
phikagi
2008-3-8
5
547
blacksheep630
2008-3-9 15:17
预览
[
其他问题
]
大家都用什么输入法打日文?
Akliy
2008-3-9
4
1045
linkicoffee
2008-3-9 14:47
预览
[
其他问题
]
求,华丽的一族的字幕
anymotion
2008-3-9
3
465
天照大神-qq
2008-3-9 13:12
预览
[
翻译问题
]
“キャリアの柱”怎么理解?
阿门
2008-3-9
5
360
阿门
2008-3-9 13:04
预览
[
翻译问题
]
EIQ表から COUNTIF を用いてEN,IKを計算したEIQNK表
jin0919
2008-3-3
3
867
天照大神-qq
2008-3-9 12:41
预览
[
翻译问题
]
「散れど散れども」的意思是?
xipx
2008-3-7
1
690
天照大神-qq
2008-3-9 12:25
预览
[
翻译问题
]
有谁在线啊,救命啊!
xjalk
2008-3-9
1
341
blacksheep630
2008-3-9 11:37
预览
[
翻译问题
]
明後日在這句話的意思
usotiki
2008-3-9
5
522
tracywang116
2008-3-9 11:10
预览
[
翻译问题
]
改装和选装件该怎么翻译啊……
瞧太一
2008-3-9
1
1302
wumch
2008-3-9 10:56
预览
[
翻译问题
]
请给看下图中这句(だって,ャンス)
...
2
Balala
2008-3-8
15
1101
Balala
2008-3-9 09:57
预览
[
翻译问题
]
偶然注意到的翻译问题,请教
dmjoy
2008-3-6
8
597
sekundes
2008-3-9 09:55
预览
[
翻译问题
]
エコにこだわるちょっと変わった男性だって 是说自我又反复的意思么?求助~
希白
2008-3-8
2
550
希白
2008-3-9 00:10
预览
[
其他问题
]
くうこうまで むかえに
xi77
2008-3-8
2
804
zyy5628341
2008-3-8 23:07
预览
[
翻译问题
]
失敗作を笑って囲めるのも家族である
dudu1389526
2008-3-8
5
497
dudu1389526
2008-3-8 20:53
预览
[
翻译问题
]
女性はお年を召すほど判定が辛くなるようだ
dudu1389526
2008-3-8
2
364
dudu1389526
2008-3-8 20:49
预览
[
翻译问题
]
回馈,贺岁怎么用日语说啊?
瞧太一
2008-3-8
3
981
瞧太一
2008-3-8 20:35
预览
[
其他问题
]
请教各位,日语过了一级再学些什么比较好就业
gagygag
2008-3-4
11
2533
gagygag
2008-3-8 19:46
预览
[
词汇问题
]
拍片子
如月诚
2008-3-8
1
429
EVO八代
2008-3-8 19:39
预览
[
翻译问题
]
比较理想的工作。 日本語で
kohinoko
2008-3-8
2
466
碎星蓝
2008-3-8 19:38
预览
[
翻译问题
]
工作压力大 日本語で
kohinoko
2008-3-8
1
450
dfdfas
2008-3-8 18:53
预览
[
词汇问题
]
日本语中“最近”这个词后加では和不加有什么区别?
影子做伴灬
2008-3-3
6
652
影子做伴灬
2008-3-8 18:44
预览
[
翻译问题
]
“现在为您转接电话”怎么说?
yamatoma
2008-3-8
2
2902
yousama
2008-3-8 18:44
预览
[
翻译问题
]
开会的时候,能让我进来听听吗?我只坐在座位上听就行,不必提问我。
kohinoko
2008-3-8
2
514
kohinoko
2008-3-8 18:25
预览
[
翻译问题
]
ゼツタイしない
myco
2008-3-8
2
813
myco
2008-3-8 17:24
预览
[
翻译问题
]
されば手作りの基準を緩め、ひと手間から始めるのもよかろ
dudu1389526
2008-3-8
4
384
melanie
2008-3-8 17:15
预览
[
语法问题
]
“何時に戻るっておっしゃいました”中"戻るって"
dianying
2008-3-8
3
718
dianying
2008-3-8 16:32
预览
[
翻译问题
]
请问:"我很久没学英语了"怎么表达啊~谢谢
eric8533
2008-3-7
5
675
eric8533
2008-3-8 16:12
预览
[
语法问题
]
”なくして”的用法
心情不感冒
2008-3-7
7
733
心情不感冒
2008-3-8 15:45
预览
[
词汇问题
]
スプレーブース
miaomiao_33
2008-3-8
1
593
天照大神-qq
2008-3-8 15:15
预览
[
翻译问题
]
高手来翻译个!!!! これはこの店でしか売っていません
80年代後
2008-3-8
4
420
郁树
2008-3-8 15:02
预览
[
翻译问题
]
とらえ返す
dudu1389526
2008-3-8
2
364
dudu1389526
2008-3-8 14:55
预览
[
语法问题
]
「のみではなく」是什么意思?
风风
2008-3-6
3
867
blacksheep630
2008-3-8 14:29
预览
[
翻译问题
]
同じ台所からいずれ、来客が由来を聞くほどの一品が生まれ
dudu1389526
2008-3-8
2
456
dudu1389526
2008-3-8 14:14
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译下 爱上一个不该爱的人 应该怎么说
x982845
2008-3-8
1
575
老人
2008-3-8 14:10
预览
[
词汇问题
]
高手帮忙翻译一下 3个词 二人の兄弟
ailt8
2008-3-7
5
722
hohcoo
2008-3-8 13:37
预览
[
翻译问题
]
请问:这个时候,他过来帮我一起找书---怎么翻?
winner621
2008-3-8
1
383
wumch
2008-3-8 13:37
下一页 »
1 ...
466
467
468
469
470
471
472
473
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-11-17 18:08
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块