设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
476
477
478
479
480
481
482
483
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
其他问题
]
大家帮我看看这篇自我介绍写得那里有错误?
zhao015784
2008-2-20
12
931
幸福_玲
2008-2-21 10:44
预览
[
翻译问题
]
加热烘干系统:
haruen
2008-2-21
1
354
sohoken
2008-2-21 10:22
预览
[
翻译问题
]
学生 某某某 性别 男……
西红柿11
2008-2-20
2
853
天の寵児
2008-2-21 09:50
预览
[
翻译问题
]
请问接单怎么说?
rkst
2008-2-19
5
1347
rkst
2008-2-21 09:47
预览
[
翻译问题
]
XXXに関してですが、
小客様
2008-2-21
1
308
天の寵児
2008-2-21 09:42
预览
[
翻译问题
]
営業は青柳会社の機関車である
teresa_ren
2008-2-21
1
481
icec_binbin
2008-2-21 09:17
预览
[
翻译问题
]
请问“清场不干”怎样翻成日语
月城みやみ
2008-2-20
6
2129
月城みやみ
2008-2-21 09:04
预览
[
翻译问题
]
忘れます 应该怎么理解?
wssgy
2008-2-21
8
578
優香
2008-2-21 01:34
预览
[
词汇问题
]
电子狗
susam
2008-2-20
3
1156
yousama
2008-2-21 00:07
预览
[
翻译问题
]
『~~何となく 重々しいというか。』お願いいたします。(已解决。)
进步
2008-2-20
3
359
进步
2008-2-20 23:24
预览
[
翻译问题
]
外国の証券会社が日本にたくさん……
lxldb
2008-2-20
5
637
yanghe
2008-2-20 22:09
预览
[
翻译问题
]
请问"结婚合约"怎么翻译好?
ccgba
2008-2-17
7
871
ccgba
2008-2-20 21:44
预览
[
语法问题
]
请问一下,关于ないて和なくで的区别
梓夜风纱
2008-2-20
1
873
緑茶
2008-2-20 21:42
预览
[
翻译问题
]
観光客でにぎわった……
麦兜圈~撒~
2008-2-20
4
772
麦兜圈~撒~
2008-2-20 20:41
预览
[
词汇问题
]
カッター戻サンサ、かみこみスイッチ、ワーク検出サンサー等
shanghaibaby
2008-2-20
1
825
PJ76
2008-2-20 20:31
预览
[
翻译问题
]
請猜猜這2本書一共要多少錢?
littlekwan
2008-2-19
7
711
nao7186
2008-2-20 20:25
预览
[
翻译问题
]
一份调查问卷,请各位大侠帮帮忙啊~
baby-li
2008-2-20
1
486
baby-li
2008-2-20 19:55
预览
[
词汇问题
]
原件,扫描(电子)版
powerMAX
2008-2-19
5
1035
powerMAX
2008-2-20 17:27
预览
[
其他问题
]
请问日语专业四级和日语能力四级是一样的吗?
...
2
天下无敌小乐乐
2008-2-18
25
3196
天下无敌小乐乐
2008-2-20 17:18
预览
[
词汇问题
]
ペッタ是什么意思?
wawayao
2008-2-15
8
1429
┍骨子┚
2008-2-20 17:14
预览
[
翻译问题
]
浮艇;内胆;外罩;气泵
purplestar
2008-2-20
2
353
dfdt89
2008-2-20 17:12
预览
[
其他问题
]
[求助]CCTV5-奥运广告-我是一名运动员 中日本小女孩的台词
笑天涯
2008-2-19
8
1073
┍骨子┚
2008-2-20 16:56
预览
[
其他问题
]
想达到听说写流利的水平该怎么做
uli
2008-2-20
1
566
fanzongyao
2008-2-20 16:47
预览
[
翻译问题
]
“不情之请”“难以启齿”
hewen
2008-2-20
3
1771
hewen
2008-2-20 16:46
预览
[
翻译问题
]
先にかんする訳し方
gokerin
2008-2-20
6
559
gokerin
2008-2-20 16:23
预览
[
词汇问题
]
请问无刻痕线基板该怎么说?(电子材料类)
sissi1983623
2008-2-20
0
361
sissi1983623
2008-2-20 16:11
预览
[
翻译问题
]
相差7天
purplestar
2008-2-20
2
477
purplestar
2008-2-20 15:41
预览
[
翻译问题
]
顺序,倒序和插序?
starking
2008-2-20
4
1514
anymotion
2008-2-20 15:35
预览
[
词汇问题
]
片式电容
teresa_ren
2008-2-19
4
605
teresa_ren
2008-2-20 13:17
预览
[
语法问题
]
まで和までに的区别
xia0omk
2008-2-20
6
522
icec_binbin
2008-2-20 13:00
预览
[
其他问题
]
在日本怎么砍价和询价~~
可爱红溪
2008-2-20
7
1680
stellare
2008-2-20 12:56
预览
[
翻译问题
]
中国是外汇管制国家。。天灵灵,地灵灵,各位大侠请显灵。
sissi1983623
2008-2-20
4
609
nksontei
2008-2-20 11:51
预览
[
词汇问题
]
部屋に丸いテーブルがおいてあります。 おいては何ですか?
Flyskyward
2008-2-20
9
630
藤堂真琴
2008-2-20 11:49
预览
[
词汇问题
]
ギヤードモーター
需要帮助的人
2008-2-20
2
352
需要帮助的人
2008-2-20 11:49
预览
[
翻译问题
]
ストッパシリンダが戻りになってから3秒間の以上セバレート(x20)がONせず。
shanghaibaby
2008-2-20
2
689
shanghaibaby
2008-2-20 11:42
预览
[
词汇问题
]
特許と実用新案
hll1981
2008-2-16
6
1037
hll1981
2008-2-20 11:21
预览
[
翻译问题
]
不用谢
阳炎
2008-2-20
3
972
shanghaibaby
2008-2-20 11:16
预览
[
翻译问题
]
稼動間仕切壁を外せるように
小客様
2008-2-20
4
483
kimisukidesu
2008-2-20 11:02
预览
[
翻译问题
]
「沢山ありますから、もっと もって いって ください。」はどういう意味ですか?
Flyskyward
2008-2-20
9
533
藤堂真琴
2008-2-20 11:01
预览
[
翻译问题
]
该地区经济较为落后
skyshadow
2008-2-20
2
2169
skyshadow
2008-2-20 10:41
预览
[
翻译问题
]
アニメ及び静止画の作成となりますので、
小客様
2008-2-20
2
358
小客様
2008-2-20 10:36
预览
[
翻译问题
]
中国出口英美类别号(cat#)的相关翻译求教!
wakaru
2008-2-20
0
674
wakaru
2008-2-20 10:35
预览
[
翻译问题
]
以前欠公司的4套锁具,请务必跟随车发运过来
大眼妹
2008-2-20
1
305
tracywang116
2008-2-20 09:57
预览
[
翻译问题
]
请高手校正一下,急用,谢谢~~
大眼妹
2008-2-20
1
275
gokerin
2008-2-20 09:56
预览
[
词汇问题
]
爪に掛からないこと
如月诚
2008-2-20
2
396
gokerin
2008-2-20 09:50
预览
[
翻译问题
]
OMRON社の対策では……
teresa_ren
2008-2-20
3
382
gokerin
2008-2-20 09:49
预览
[
翻译问题
]
エントリーライセンス是什么意思
bloodball
2008-2-20
2
634
藤堂真琴
2008-2-20 09:45
预览
[
语法问题
]
合併相手に三栄銀行を狙ってるんですか?
anymotion
2008-2-19
4
494
starking
2008-2-20 09:33
预览
[
翻译问题
]
かける
jonili
2008-2-20
1
501
tracywang116
2008-2-20 09:31
预览
[
翻译问题
]
有几句话,请敬语达人前来相助。HELP
sissi1983623
2008-2-20
2
340
sissi1983623
2008-2-20 09:19
预览
[
翻译问题
]
銀接点からCを主成分にNa、S、Cl、Kを検出
teresa_ren
2008-2-20
1
416
rikokushin
2008-2-20 09:15
预览
[
翻译问题
]
脂入りはんだ 中文是什么意思?
白天黑夜
2008-2-20
1
820
anymotion
2008-2-20 09:09
预览
[
翻译问题
]
ミルクラン 请问中文什么意思?
huamei7879
2008-2-20
2
813
huamei7879
2008-2-20 08:48
预览
[
翻译问题
]
大蛇を見るとも女を見るなって慣用句の意味は何ですか
housefang
2008-2-20
1
468
EVO八代
2008-2-20 08:38
预览
[
翻译问题
]
大蛇を見るとも女を見るなって慣用句の意味は何ですか
housefang
2008-2-20
1
467
chinimei
2008-2-20 08:36
预览
[
词汇问题
]
摊销 咋说呢 ?
xyf1682008
2008-2-19
4
2412
gokerin
2008-2-20 08:11
预览
[
其他问题
]
女ったらし?
...
2
美屿遥
2008-2-19
20
1667
EVO八代
2008-2-19 23:48
预览
[
翻译问题
]
お歳暮は自分で直接持って行きました。什么意思啊?
Flyskyward
2008-2-19
12
936
Flyskyward
2008-2-19 22:53
预览
[
其他问题
]
完成句子
ajisayi
2008-2-17
9
1056
ajisayi
2008-2-19 21:49
预览
[
语法问题
]
につけ是什么意思?
lain_2003
2008-2-19
3
1109
藤堂真琴
2008-2-19 21:37
预览
[
语法问题
]
什么是“枕詞"
qdwht
2008-2-19
2
1890
藤堂真琴
2008-2-19 21:35
预览
[
词汇问题
]
请教:友達と友人这两个词有什么区别
散步的玫瑰
2008-2-18
3
1647
散步的玫瑰
2008-2-19 20:26
预览
[
翻译问题
]
ステンレス製焼付塗装
小客様
2008-2-19
1
718
tracywang116
2008-2-19 20:07
预览
[
词汇问题
]
请问「出納」读しゅつのう还是すいとう好?
沖田蛍
2008-2-19
2
1376
沖田蛍
2008-2-19 20:01
预览
[
词汇问题
]
1碳素钢笔的日文说法,2支票金额的大小写请教
xyf1682008
2008-2-19
1
1431
藤堂真琴
2008-2-19 19:10
预览
[
翻译问题
]
何でしょうね
小客様
2008-2-19
2
444
小客様
2008-2-19 17:47
预览
[
翻译问题
]
エコソルダーガンマ 有谁知道中文吗?
白天黑夜
2008-2-19
1
912
藤堂真琴
2008-2-19 17:22
预览
[
词汇问题
]
突然想不起来公司里回收废纸的那个框框用日语叫什么。。
kaporean
2008-2-19
3
562
zhouhuifen
2008-2-19 17:22
预览
[
词汇问题
]
顶格写?谢谢
xyf1682008
2008-2-19
3
613
xyf1682008
2008-2-19 16:50
预览
[
其他问题
]
读文章时是看译文好呢?还是不看译文的好呢?
vtsj
2008-2-19
2
566
sohoken
2008-2-19 16:41
预览
[
翻译问题
]
君は心の中で広がって
五月契约
2008-2-19
2
605
五月契约
2008-2-19 16:28
预览
[
词汇问题
]
开具发票 发票的联咋说?谢谢
xyf1682008
2008-2-19
4
534
gokerin
2008-2-19 16:25
预览
[
词汇问题
]
递延支出 的翻译谢谢俄
xyf1682008
2008-2-19
2
362
xyf1682008
2008-2-19 16:21
预览
[
语法问题
]
ったらない.くんだりまで.過ぎだっつってんの.なすがままに
adslhhhg
2008-2-19
2
469
Takaki
2008-2-19 15:58
预览
[
翻译问题
]
彫り込んだ壁
小客様
2008-2-19
3
369
anymotion
2008-2-19 15:50
预览
[
其他问题
]
農薬用の専門語の解答について
金属人
2008-2-19
8
804
rikokushin
2008-2-19 15:41
预览
[
翻译问题
]
血がかかった是这个意思么?
神の领域
2008-2-19
4
479
神の领域
2008-2-19 15:29
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一下,产品说明的问题......
rickho
2008-2-19
2
419
rickho
2008-2-19 15:17
预览
[
词汇问题
]
请问双休日怎么说?
jacky2
2008-2-19
3
928
sohoken
2008-2-19 15:16
预览
[
翻译问题
]
失礼ながら
changhua
2008-2-19
1
291
谁是谁的马甲
2008-2-19 15:13
预览
[
词汇问题
]
待摊费用 谢谢阿
xyf1682008
2008-2-19
1
417
kaporean
2008-2-19 14:44
预览
[
翻译问题
]
でも、そんな社長なら、ここを辞めさせてくれないんじゃないの?
mengru
2008-2-19
3
448
沉醉
2008-2-19 14:42
预览
[
语法问题
]
「権利を持つ・権利が持つ・」の区別
月城みやみ
2008-2-14
8
660
月城みやみ
2008-2-19 14:40
预览
[
词汇问题
]
ジャバラとは?
煩い
2008-2-19
3
696
煩い
2008-2-19 14:39
预览
[
翻译问题
]
请问医院里的“护工”日语怎么说呢?
月城みやみ
2008-2-16
4
688
月城みやみ
2008-2-19 14:36
预览
[
翻译问题
]
まだ仕事中ですからまたね
xia0omk
2008-2-19
5
368
xia0omk
2008-2-19 14:13
预览
[
词汇问题
]
应收应付(帐款)等翻译
kanaeru
2008-2-19
3
583
icec_binbin
2008-2-19 12:22
预览
[
翻译问题
]
我马上过来看一下.
阳炎
2008-2-19
8
728
藤堂真琴
2008-2-19 12:19
预览
[
词汇问题
]
くださる的问题!
Flyskyward
2008-2-18
6
487
helladise
2008-2-19 11:32
预览
[
翻译问题
]
マネージャー自身が一番、仕事で辛い思いをするよね。
mengru
2008-2-19
3
320
藤堂真琴
2008-2-19 11:27
预览
[
翻译问题
]
互惠互利、战略共赢、友好协商
幽助
2008-2-3
6
1991
Church
2008-2-19 11:25
预览
[
词汇问题
]
平卡怎么说
teresa_ren
2008-2-19
2
942
teresa_ren
2008-2-19 11:23
预览
[
翻译问题
]
壁の上と左右の免が壁と同じで、
小客様
2008-2-19
1
306
tracywang116
2008-2-19 11:19
预览
[
翻译问题
]
巾なり50cm是什么意思
udon
2008-2-18
3
1019
udon
2008-2-19 11:08
预览
[
翻译问题
]
やっぱりQ3の縦算手すりとデザインを合わせてください
小客様
2008-2-19
3
359
jmijmi
2008-2-19 11:04
预览
[
翻译问题
]
几天之前
沉醉
2008-2-19
7
557
藤堂真琴
2008-2-19 10:46
预览
[
翻译问题
]
软件版本的版本??
小客様
2008-2-19
2
416
小客様
2008-2-19 10:25
预览
[
翻译问题
]
入り口ワークディレータイマー什么意思?
shanghaibaby
2008-2-19
2
710
tachibanakeita
2008-2-19 10:14
预览
[
翻译问题
]
しかし外国人に限らず宇宙人
黑色羽毛
2008-2-18
4
678
永恒的小天使
2008-2-19 10:13
预览
[
翻译问题
]
请问“储备粮油差价款”用日语怎么说?
margi2673
2008-2-19
0
690
margi2673
2008-2-19 10:11
下一页 »
1 ...
476
477
478
479
480
481
482
483
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-18 20:51
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块