设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
605
606
607
608
609
610
611
612
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
国家鼓励发展的外资项目
可爱的蜗牛
2007-5-23
2
481
山野屏风
2007-5-23 14:52
预览
[
词汇问题
]
招聘理由书等巨难词汇求翻
bohu
2007-5-23
6
777
月のしずく
2007-5-23 14:37
预览
[
翻译问题
]
请教几句话的翻译 誰も中国人を連れてくなんて言ってない……
ronger528
2007-5-23
6
499
ronger528
2007-5-23 14:33
预览
[
翻译问题
]
どうにかならないかしら。是什么意思啊?
sakura
2007-5-23
3
753
山野屏风
2007-5-23 14:31
预览
[
翻译问题
]
必须有毕业证书,求翻
bohu
2007-5-23
2
338
ayuki
2007-5-23 14:29
预览
[
翻译问题
]
。。というよりも。。としているらしい
风尘之翼
2007-5-23
1
301
coldkq
2007-5-23 14:00
预览
[
翻译问题
]
"提成"
zsdwang2006
2007-5-22
6
496
kennnnn1979
2007-5-23 13:59
预览
[
翻译问题
]
请问下面这句话是什么意思? ここは仮縫い……
当时就毛了哈
2007-5-20
3
596
当时就毛了哈
2007-5-23 13:54
预览
[求助]有懂韓語朋友幫忙翻譯幾個單詞?
yishi
2007-5-23
0
638
yishi
2007-5-23 13:29
预览
[
词汇问题
]
求助 イタバネ は何??
kaku1985
2007-5-23
4
387
谁是谁的马甲
2007-5-23 13:28
预览
[
语法问题
]
日语~自动词和他动词~~~达人帮忙啊
馬鹿野郎
2007-5-23
7
511
instemast
2007-5-23 13:25
预览
[
翻译问题
]
报价问题
1211_zhong
2007-5-23
5
376
夏玲艶
2007-5-23 13:17
预览
[
词汇问题
]
试运行 用日语怎么说.谢谢.
简单水果
2007-5-23
1
277
aren1977
2007-5-23 13:07
预览
[
词汇问题
]
待定 日语怎么说呢?
可爱的蜗牛
2007-5-23
1
391
老板是猪
2007-5-23 12:44
预览
[
词汇问题
]
机房 日语怎么说?
可爱的蜗牛
2007-5-23
4
1106
sheng19720727
2007-5-23 12:41
预览
[
词汇问题
]
抵税 用日语怎么说?
可爱的蜗牛
2007-5-23
0
407
可爱的蜗牛
2007-5-23 12:37
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一句话!谢谢! 董事会は常に当公司の……
haruen
2007-5-23
2
276
haruen
2007-5-23 12:36
预览
[
翻译问题
]
有几个地方翻不来,请指教啊!
米国小統領
2007-5-22
6
411
anita_7_7
2007-5-23 11:46
预览
[
翻译问题
]
紧急求救!!!! 日本手机的提示
jerrylin
2007-5-23
5
385
jerrylin
2007-5-23 11:40
预览
[
翻译问题
]
担当者の選定はその都合加味いただきよろしくお願いします
可龙
2007-5-21
1
288
小猪狗
2007-5-23 10:42
预览
[
词汇问题
]
ここの [" 手続き" はどういう意味ですか
琳子
2007-5-22
4
373
山野屏风
2007-5-23 10:40
预览
[
翻译问题
]
帮我翻译一下可以吗!急! リードバルブ130を有する……
小猪狗
2007-5-23
0
297
小猪狗
2007-5-23 10:35
预览
[
翻译问题
]
关于爽约的道歉!应该怎么用好!
CS动漫小熊
2007-5-23
3
1053
CS动漫小熊
2007-5-23 10:32
预览
[
翻译问题
]
曲线?
purplestar
2007-5-22
1
386
kuni
2007-5-23 10:29
预览
[
翻译问题
]
多目 是什么意思啊?
可龙
2007-5-23
11
716
可龙
2007-5-23 10:28
预览
[
词汇问题
]
请教:净重和毛重用日语怎么说?
重头再来
2007-5-23
3
3069
ローキン
2007-5-23 10:19
预览
[
词汇问题
]
包子和馒头日语怎么说?晕!
qinshuozgr
2007-5-22
8
1706
benspring
2007-5-23 09:57
预览
[
翻译问题
]
经甲、乙双方平等协商,一致同意签订本协议,以兹共同遵守。如何翻譯好呢?
ruoxi
2007-5-23
1
2510
nanakogao
2007-5-23 09:23
预览
[
翻译问题
]
求助!「所定のブロックの建方完了後に行う」的意思
westop
2007-5-22
2
696
sheng19720727
2007-5-23 09:18
预览
[
其他问题
]
有段文章请大家帮忙翻译一下! 3.5 柱の組立て……
kakufumihama
2007-5-23
1
373
kakufumihama
2007-5-23 09:06
预览
有段文章请大家帮忙翻译一下!
kakufumihama
2007-5-23
1
335
kakufumihama
2007-5-23 09:06
预览
[
翻译问题
]
请教“今も家借りました”这句话什么意思?
ronger528
2007-5-22
4
321
金泽
2007-5-23 08:40
预览
[
翻译问题
]
请教大侠 翻译一句中文 有一匹布要让快件公司拿出厂门……
金刚おうじ
2007-5-22
2
612
benspring
2007-5-23 07:57
预览
[
词汇问题
]
请教下文中缩语意思 NEW S150 CONN……
fenghuang
2007-5-22
4
478
fenghuang
2007-5-23 06:46
预览
[
翻译问题
]
隔天。。。。
purplestar
2007-5-22
3
478
金泽
2007-5-23 06:44
预览
[
语法问题
]
ほしい?
hkl8324
2007-5-22
4
444
seaangela
2007-5-23 03:08
预览
[
其他问题
]
一个问题 请问"没有人"怎样译为日语.
红牛
2007-5-22
1
424
rose_axl
2007-5-22 23:29
预览
[
翻译问题
]
第2断翻的没自信,帮我改改把。是不是有惯用句啊!翻的错误的地方请修改下。谢谢
米国小統領
2007-5-22
4
369
rose_axl
2007-5-22 23:26
预览
[
翻译问题
]
功夫类;
purplestar
2007-5-22
0
328
purplestar
2007-5-22 23:15
预览
[
翻译问题
]
[跳有氧操]怎么说??
virgoconan
2007-5-22
4
611
池脇千鶴
2007-5-22 22:56
预览
[
翻译问题
]
我公司为防止与贵公司交易的资料的污损,遗失,被盗等事件发生.在保管方面充分注意.
简单水果
2007-5-22
7
578
池脇千鶴
2007-5-22 22:51
预览
[
词汇问题
]
小物入れ什么意思?
米国小統領
2007-5-22
1
321
雲居の余所
2007-5-22 22:50
预览
[
词汇问题
]
12日の4限の後だけど什么意思?
米国小統領
2007-5-22
5
391
melanie
2007-5-22 22:43
预览
[
语法问题
]
誰か,よう,ように,そう,だそうの区別を教えて下さいませんか~
liuwanqi
2007-5-22
0
648
liuwanqi
2007-5-22 22:33
预览
[
词汇问题
]
电气上的"シーケンサー"是什么意思.谢谢.
简单水果
2007-5-22
6
1801
eagle119
2007-5-22 22:01
预览
[
翻译问题
]
核销,结转
kozika
2007-5-21
4
840
nioumiya
2007-5-22 21:54
预览
[
翻译问题
]
急求,请问这句话怎么翻译啊!作业来的~~~~ディスク……
chingy718
2007-5-22
6
798
chingy718
2007-5-22 20:02
预览
[
翻译问题
]
一句话的求助!!!急 以前は石頭だと決めつけていたのだが……
米国小統領
2007-5-22
2
331
比方
2007-5-22 20:01
预览
[
翻译问题
]
ラウンディング是什么?说是叫"导角"
可龙
2007-5-22
6
561
芳子
2007-5-22 19:22
预览
[
词汇问题
]
重層な会社 什么意思呢
1211_zhong
2007-5-22
2
374
susan_soei
2007-5-22 17:57
预览
[
翻译问题
]
急切!!!这句话怎么翻啊? 商业文化是指……
白骨晶晶
2007-5-22
3
543
白骨晶晶
2007-5-22 17:40
预览
[
词汇问题
]
试模
谁是谁的马甲
2007-5-22
5
561
1211_zhong
2007-5-22 17:25
预览
[
词汇问题
]
重層な会社 什么意思呢
1211_zhong
2007-5-22
0
238
1211_zhong
2007-5-22 17:21
预览
[
翻译问题
]
求助 設計主管部署は……
genka
2007-5-22
4
387
genka
2007-5-22 17:15
预览
[
翻译问题
]
这个什么意思呢???? エラー
babydodo
2007-5-21
5
1512
babydodo
2007-5-22 17:09
预览
[
翻译问题
]
「貸倒引当金」和[差引流動資産」 这两个词用中文怎么表达?
LionheartY
2007-5-22
2
946
cik1234
2007-5-22 17:06
预览
[
词汇问题
]
受力能力 承重能力?
sheng19720727
2007-5-22
3
1629
kochi
2007-5-22 17:04
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译 国際規格への対応の為……
feiers
2007-5-22
0
640
feiers
2007-5-22 17:02
预览
[
翻译问题
]
求助翻译:乘船游湖,青山绿水尽显诗情画意;登高望远,密林险峰尽看祖国秀美河山
暖暖的暖暖
2007-5-22
5
1361
sohoken
2007-5-22 16:55
预览
[
翻译问题
]
名字怎么翻译??
ayumi147
2007-5-21
3
609
instemast
2007-5-22 16:48
预览
[
语法问题
]
标日30课问题~~~
馬鹿野郎
2007-5-21
8
671
instemast
2007-5-22 16:33
预览
[
语法问题
]
形容词+かった的接续问题
...
2
vivan
2007-5-18
15
1665
instemast
2007-5-22 16:17
预览
[
词汇问题
]
サイアム
如月诚
2007-5-22
4
522
金泽
2007-5-22 16:13
预览
[
词汇问题
]
“このテレビ、つきませんよ”?这是什么意思?
...
2
kirov
2007-5-19
15
1401
kirov
2007-5-22 16:12
预览
[
词汇问题
]
ハマはどういう意味?
...
2
Chocolate-S
2007-4-27
18
1271
Chocolate-S
2007-5-22 16:10
预览
[
语法问题
]
汗かいてるし頑張ってるからBAあげるね
Chocolate-S
2007-5-9
9
534
Chocolate-S
2007-5-22 16:08
预览
[
其他问题
]
请教日语音调的规律。。。
诅咒棒棒糖
2007-5-22
4
1076
instemast
2007-5-22 15:46
预览
[
翻译问题
]
几个汽车单词的意思
屋眯
2007-5-21
3
368
屋眯
2007-5-22 15:35
预览
[
翻译问题
]
日语小说中的几个句子
晶晶晶
2007-5-21
4
570
melanie
2007-5-22 15:02
预览
[
词汇问题
]
易拉罐以及拉环 ??
sheng19720727
2007-5-22
2
451
老板是猪
2007-5-22 14:38
预览
[
翻译问题
]
求助 設計主管部署は……
genka
2007-5-22
0
265
genka
2007-5-22 14:08
预览
[
语法问题
]
求教 「外国人もよく来るんです」中「~ん」是什么意思?
xiliu
2007-5-20
4
399
coldkq
2007-5-22 13:54
预览
[
翻译问题
]
如果你觉得不好的话.怎么表示他人的想法?
可龙
2007-5-22
5
320
比方
2007-5-22 13:48
预览
[
语法问题
]
だろう。
ohwei
2007-5-21
5
488
shunfeng10
2007-5-22 13:40
预览
[
翻译问题
]
~が分かるように記載する。
yingtao1330
2007-5-22
4
412
lantian
2007-5-22 13:39
预览
[
翻译问题
]
セット;カウンター
purplestar
2007-5-21
8
425
instemast
2007-5-22 13:36
预览
[
语法问题
]
あげく について
levigezly
2007-5-22
7
562
instemast
2007-5-22 13:32
预览
[
翻译问题
]
このことを前提に話を聞いてください 是什么意思
sakura
2007-5-21
4
813
coldkq
2007-5-22 12:57
预览
[
词汇问题
]
痛 在日语中就只有形容词吗?有名词形式吗?
rat9
2007-5-22
3
1176
夏玲艶
2007-5-22 12:48
预览
[
词汇问题
]
ご記念よ
shunfeng10
2007-5-22
4
461
shunfeng10
2007-5-22 12:32
预览
[
词汇问题
]
TV with a DVD player?
Libran_given
2007-5-22
4
428
池脇千鶴
2007-5-22 12:29
预览
[
词汇问题
]
ミンサー、タビックス
猫啡咖
2007-5-22
2
991
kohin
2007-5-22 12:13
预览
[
翻译问题
]
我公司在开发取得的发明,设计进行工业所有权的申请时,要事先取得贵公司的书面同意.
简单水果
2007-5-22
2
324
简单水果
2007-5-22 11:59
预览
[
词汇问题
]
横平竖直???
sheng19720727
2007-5-22
1
482
tuyoki
2007-5-22 11:53
预览
[
翻译问题
]
"开枝散叶"如何翻译好?
ヒーヨウ
2007-5-21
5
961
tuyoki
2007-5-22 11:50
预览
[
翻译问题
]
私より8時間あとの今日を
soppy
2007-5-22
4
437
shunfeng10
2007-5-22 11:49
预览
[
翻译问题
]
シネコン是什么?好象和电影有关的..
可龙
2007-5-22
12
682
灰色的眼睛
2007-5-22 11:43
预览
[
词汇问题
]
自カード
yingtao1330
2007-5-22
1
294
shunfeng10
2007-5-22 11:42
预览
[
翻译问题
]
我帮你拿
wuyuyan
2007-5-22
1
452
池脇千鶴
2007-5-22 11:34
预览
[
翻译问题
]
是给您发一次呢还是两次?
yingtao1330
2007-5-8
7
606
yingtao1330
2007-5-22 10:53
预览
[
词汇问题
]
安家費 該怎麽表達呢?
ruoxi
2007-5-22
3
785
山野屏风
2007-5-22 10:03
预览
[
翻译问题
]
アロンアルフア是什么意思
libby
2007-5-22
1
839
tuyoki
2007-5-22 09:41
预览
[
词汇问题
]
立てこもり事件 翻译成中文是什么呢?
tuyoki
2007-5-22
4
2410
tuyoki
2007-5-22 09:35
预览
[
词汇问题
]
ペパーミントグリーン
猫啡咖
2007-5-22
3
1022
可龙
2007-5-22 09:18
预览
[
其他问题
]
貨款???求助,
kaku1985
2007-5-21
7
800
池脇千鶴
2007-5-22 09:05
预览
[
翻译问题
]
求助!```先謝了! 50,000個のフイルター前……
kaku1985
2007-5-22
0
304
kaku1985
2007-5-22 09:00
预览
[
词汇问题
]
日语 插销 怎么说
sjunying
2007-5-21
3
2083
sheng19720727
2007-5-22 08:44
预览
[
翻译问题
]
走出低谷再创辉煌!怎么翻译?
sheng19720727
2007-5-22
1
587
夏玲艶
2007-5-22 08:35
预览
[
翻译问题
]
パラトルエンスル
yemz8386
2007-5-22
0
718
yemz8386
2007-5-22 08:26
预览
[
其他问题
]
电放保函
hzmwl
2007-5-21
7
1498
hzmwl
2007-5-22 08:24
下一页 »
1 ...
605
606
607
608
609
610
611
612
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-16 04:53
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块