设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
625
626
627
628
629
630
631
632
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
服务网络 请问日文怎么说好?
huamei7879
2007-4-4
1
271
enroka
2007-4-4 10:35
预览
[
翻译问题
]
开始互助合作 稍微正式的说法怎么说好?
huamei7879
2007-4-4
1
268
akira-chen
2007-4-4 10:33
预览
[
翻译问题
]
五金行业翻译求助
sgwang
2007-4-4
2
523
sgwang
2007-4-4 10:27
预览
[
词汇问题
]
电磁炉日语怎么说
tsubame25
2007-4-3
8
3078
tsubame25
2007-4-4 10:25
预览
[
词汇问题
]
关于背单词的疑问
xwqq67822
2007-4-4
0
474
xwqq67822
2007-4-4 10:15
预览
[
词汇问题
]
求教:”泵的轴生锈,润滑油已经用完“怎样翻译?
kiroro12345
2007-4-3
3
1361
yourai
2007-4-4 10:07
预览
[
词汇问题
]
ホース、ニードルセット、ビストン、クラック、シンナーなど
jmijmi
2007-3-20
3
428
jmijmi
2007-4-4 09:47
预览
[
翻译问题
]
请问这个怎么翻译才好呢?彼女が待っている恵比寿まで~~~
rongs27
2007-4-2
5
763
wlkb8
2007-4-4 09:45
预览
[
其他问题
]
谁知道现在最流行的日本动画片是什么?
jmijmi
2007-4-2
13
5082
jmijmi
2007-4-4 09:44
预览
[
其他问题
]
谁有91年到2005年的听力图片?
jmijmi
2007-3-29
4
550
jmijmi
2007-4-4 09:41
预览
[
翻译问题
]
帮忙,船期 订舱 舱位 怎么说啊谢谢
夜夜听海
2007-4-3
9
2393
yourai
2007-4-4 09:38
预览
[
词汇问题
]
组成,构成
如月诚
2007-4-4
4
425
yourai
2007-4-4 09:35
预览
[
翻译问题
]
锻炼身体怎么说呢?
老大哥
2007-4-3
4
1884
yourai
2007-4-4 09:34
预览
[
翻译问题
]
很不容易
ronger528
2007-4-4
3
415
ronger528
2007-4-4 09:22
预览
[
其他问题
]
求助:找寓言,民间故事
丫丫小烟
2007-4-4
1
798
cuijiayu123
2007-4-4 09:17
预览
[
其他问题
]
ファンの期待は、今後高まりこそすれ___ことはないだろう
gba19851117
2007-3-30
5
530
项果
2007-4-4 08:40
预览
[
词汇问题
]
HELP! ウ 加兩點點講?
sabaku
2007-4-3
3
1299
sabaku
2007-4-4 00:33
预览
[
翻译问题
]
医学
きょ
2007-4-4
0
470
きょ
2007-4-4 00:15
预览
[
其他问题
]
帮一些朋友请教点问题
allen5271
2007-4-4
0
785
allen5271
2007-4-4 00:09
预览
[
词汇问题
]
[求助]问证券方面的词汇
rikuketsu
2007-4-3
5
720
光衣
2007-4-3 22:10
预览
[
语法问题
]
”一つ前“是什么意思呢?
qixi-abc
2007-4-3
3
828
jseric
2007-4-3 20:12
预览
[
词汇问题
]
被洗脑了,日语怎么说
琳子
2007-4-3
5
562
melanie
2007-4-3 18:27
预览
[
翻译问题
]
もし、流れ。。。訳してくれませんか?
bohu
2007-3-25
9
500
bohu
2007-4-3 17:53
预览
[
翻译问题
]
RIに入れたM/Cが加工されていなかったため。这句是什么意思.谢谢.
简单水果
2007-4-3
3
311
kuni
2007-4-3 17:18
预览
[
词汇问题
]
请问一下~~ 关于KA行的假名在发音时的送气音、不送气音
七玄
2007-4-1
6
1010
变形金刚
2007-4-3 17:16
预览
[
翻译问题
]
请问这句话的翻译 すべての家具がもてるほどの……
elitiwin
2007-4-3
1
435
bailing
2007-4-3 16:56
预览
[
翻译问题
]
晕了,这个句子层次关系
rikokushin
2007-3-28
11
1066
zhangmin1437
2007-4-3 16:47
预览
[
翻译问题
]
"做为模型提供给他们"这个怎么翻译?
简单水果
2007-4-3
1
287
草滢
2007-4-3 16:33
预览
[
语法问题
]
あなたの言うことは、私にはわがままだと感じられる
kulapica
2007-4-3
2
418
melanie
2007-4-3 15:48
预览
[
词汇问题
]
会计用语:无形资产待摊、销售成本结转
tuyoki
2007-4-3
3
766
tuyoki
2007-4-3 15:31
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻好呢?一度検討いただきたくお願いいたします。
enroka
2007-4-3
6
469
可爱的蜗牛
2007-4-3 15:18
预览
[
翻译问题
]
请各位帮帮忙:電源瞬断試験のみが出来る試験機の納期と価格
enroka
2007-4-3
2
450
enroka
2007-4-3 15:18
预览
[
词汇问题
]
请教两个词汇:机制,健康.
rikuketsu
2007-4-3
3
343
enroka
2007-4-3 15:12
预览
[
翻译问题
]
请帮帮忙,急! 業務の整理やまとめを……
kalinagashima
2007-4-3
0
321
kalinagashima
2007-4-3 14:38
预览
[
翻译问题
]
请高手帮忙!谢谢! 携帯電話等の早急な報告も重要であるが……
kalinagashima
2007-4-3
0
274
kalinagashima
2007-4-3 14:27
预览
[
翻译问题
]
合同内容的翻译
烟台方面
2007-4-3
0
524
烟台方面
2007-4-3 14:25
预览
[
词汇问题
]
役目 役割 重役 役者 选哪个?
ohwei
2007-4-2
7
578
melanie
2007-4-3 14:25
预览
[
其他问题
]
同志们!我想考漢字検定
kcm367
2007-4-2
5
721
kcm367
2007-4-3 14:16
预览
[
翻译问题
]
王先生是一个亲切的人.
重头再来
2007-4-3
2
308
melanie
2007-4-3 14:15
预览
[
语法问题
]
紧急 歩いてきたんじゃ、疲れただろう。中的じゃ是什么意思?
wangdaojing
2007-4-3
4
1063
melanie
2007-4-3 14:07
预览
[
词汇问题
]
“オイルレス”
hewen
2007-4-3
7
497
rikokushin
2007-4-3 13:50
预览
[
语法问题
]
まだ和もう
小king
2007-4-3
1
282
小可猫咪
2007-4-3 12:59
预览
[
其他问题
]
[日语班作业]请教有关“気”字的惯用语~=0=
修二的柳树
2007-4-2
12
1591
修二的柳树
2007-4-3 12:51
预览
[
词汇问题
]
涂附磨具基布、静电布、篷布、餐巾布
luck_hua
2007-4-2
2
511
luck_hua
2007-4-3 12:32
预览
[
词汇问题
]
スレの意味
shitou82
2007-4-3
3
865
shitou82
2007-4-3 12:05
预览
[
翻译问题
]
那个问题已经暂时解决了,应该怎么说?
新米
2007-4-3
3
498
新米
2007-4-3 11:54
预览
[
翻译问题
]
地図を調べてみても、人間が歩いて行けそうな距離には村なんてない
elitiwin
2007-4-3
3
386
elitiwin
2007-4-3 11:41
预览
[
其他问题
]
何とか御願い申し上げます。
橘子香水008
2007-4-3
1
675
一生一緒
2007-4-3 11:30
预览
[
词汇问题
]
ポリバス 的中文意思
lydia1234567
2007-4-3
3
465
akira-chen
2007-4-3 11:30
预览
[
翻译问题
]
乐意 翻译成日语
xueriyuderen
2007-4-2
4
975
小可猫咪
2007-4-3 11:16
预览
[
其他问题
]
求助句意:人は案外、たわいないもんだから、、、、
gba19851117
2007-4-3
3
506
gba19851117
2007-4-3 11:02
预览
[
词汇问题
]
汉字与平假名的问题,请教高手!!谢谢!
xiao_gi
2007-4-3
6
1177
xiao_gi
2007-4-3 10:52
预览
[
词汇问题
]
请问偶像该怎么说?
风花雪月
2007-4-3
5
1038
风花雪月
2007-4-3 10:40
预览
[
词汇问题
]
トレーは、中国語でどう言います?
琳子
2007-4-2
11
840
wqj2007
2007-4-3 10:35
预览
[
语法问题
]
まで和までに
dlguofeng
2007-4-3
4
316
dlguofeng
2007-4-3 10:13
预览
[
其他问题
]
求一个<<走遍日本>>的有效下载
sidney1981
2007-4-3
0
423
sidney1981
2007-4-3 09:56
预览
[
翻译问题
]
“先到先得”这个词怎样翻译才地道啊??
ラクダ829
2007-4-2
6
1513
夜夜听海
2007-4-3 09:49
预览
[
翻译问题
]
请求指教,这段话怎么翻译的好,谢谢![真正聪明的人...
kya
2007-4-3
3
684
风花雪月
2007-4-3 09:19
预览
[
词汇问题
]
扣件式钢管脚手架
longxing01
2007-3-30
3
532
longxing01
2007-4-3 08:57
预览
[
其他问题
]
如何表达想进公司的意愿
ff12
2007-4-2
3
625
小可猫咪
2007-4-3 08:41
预览
[
翻译问题
]
鵜について
三千晴空
2007-4-2
5
465
任我和
2007-4-3 01:15
预览
[
翻译问题
]
一房一廳 用日語怎麽翻譯?謝謝
lixiangwang2008
2007-4-2
9
1640
merlot
2007-4-2 23:57
预览
[
翻译问题
]
有谁可以帮我翻译下文,不胜感激! 公司成立的相关事项……
angeliamao
2007-4-2
2
758
angeliamao
2007-4-2 23:10
预览
[
词汇问题
]
たまに めったに すでに まさに 选哪个?
ohwei
2007-4-2
2
321
野丫头912
2007-4-2 21:35
预览
[
其他问题
]
如何翻译好?「この仕事は僕の手に負けなくて、弱った。」
哈密瓜
2007-4-2
5
878
哈密瓜
2007-4-2 20:26
预览
[
翻译问题
]
这个怎么翻译.在线等.... 掲題の件、CPICの火災保険見積りを……
zhougong
2007-4-2
1
949
looney
2007-4-2 20:03
预览
性格文静,有亲和力,大方稳重"是这么翻吗
kaka2006
2007-4-2
1
598
米老鼠
2007-4-2 19:54
预览
[
翻译问题
]
ステアリングロック仕入先 シュミレーション 意味は何ですか?
绿叶婵
2007-4-2
2
876
kuni
2007-4-2 19:07
预览
[
翻译问题
]
求救~~帮忙翻译下下,谢谢! 適齢期
yyakoko
2007-4-2
2
332
yyakoko
2007-4-2 17:30
预览
[
词汇问题
]
パテンチング
人魚
2007-4-2
2
842
人魚
2007-4-2 17:18
预览
[
翻译问题
]
您是想复习还是学新的内容
xiroyibara
2007-4-2
2
323
xiroyibara
2007-4-2 17:17
预览
[
翻译问题
]
时间方面怎么安排
xiroyibara
2007-4-2
2
433
xiroyibara
2007-4-2 17:12
预览
[
翻译问题
]
[求译]一首歌词
wangyingqi
2007-4-2
2
380
xiaojie41
2007-4-2 17:05
预览
[
其他问题
]
2007年日語等級考試何時可報名
lily8
2007-4-2
1
433
xiaojie41
2007-4-2 17:01
预览
[
词汇问题
]
こんしんかいという言葉の漢字はどうかきますか
琳子
2007-4-2
3
450
琳子
2007-4-2 16:43
预览
[
词汇问题
]
折旧费用日语怎么说?
piaolianshi
2007-4-2
9
2335
天照大神-qq
2007-4-2 16:40
预览
[
翻译问题
]
如下 我社のオーナーであります鈴社長に……
kalinagashima
2007-4-2
2
456
kalinagashima
2007-4-2 16:34
预览
[
翻译问题
]
承包人承包工程
longxing01
2007-3-31
2
400
天照大神-qq
2007-4-2 15:25
预览
[
翻译问题
]
请帮帮忙 その課題解決にお力ををお戴く為……
kalinagashima
2007-4-2
1
382
天照大神-qq
2007-4-2 15:20
预览
[
词汇问题
]
求助沈殿計の上ずみ液
kf2007
2007-4-2
2
326
rikokushin
2007-4-2 15:18
预览
[
其他问题
]
请问报考一级可以找别人帮我代报名吗?
wqj2007
2007-4-2
4
592
akira-chen
2007-4-2 15:01
预览
[
翻译问题
]
专业生产?
purplestar
2007-4-2
4
385
wqj2007
2007-4-2 14:55
预览
[
翻译问题
]
请问磁悬浮列车怎么说?
z571751
2007-4-2
3
461
z571751
2007-4-2 14:54
预览
[
语法问题
]
请问:怎么辨别ていただけませんか等
Chris825
2007-4-2
1
385
ohwei
2007-4-2 14:44
预览
[
语法问题
]
请教ている和てある的区别
wly_coffeejp
2007-4-2
2
438
ohwei
2007-4-2 14:40
预览
[
翻译问题
]
ミスマッチ、引力ける、突つ込み、カラプ、レイアウド
hewen
2007-4-2
4
498
问注所执事
2007-4-2 14:33
预览
[
翻译问题
]
膜の表面に対して垂直な方向から見たときに所定の方向に配向させる
rikokushin
2007-4-1
4
809
Noraa
2007-4-2 14:26
预览
[
其他问题
]
应用日语专业综合实训报告
镜子里的小薇
2007-4-2
0
514
镜子里的小薇
2007-4-2 13:44
预览
[
词汇问题
]
“愚人节”怎么说来着
ayuki
2007-3-26
10
1012
池脇千鶴
2007-4-2 12:09
预览
[
翻译问题
]
前台服务接待は何と言いますか?
嘟嘟MM
2007-4-2
2
475
池脇千鶴
2007-4-2 11:59
预览
[
语法问题
]
这句话是什么意思 这里的になって是什么意思……
wly_coffeejp
2007-4-2
1
511
满天明月
2007-4-2 11:35
预览
[
其他问题
]
再问一个弱弱的问题 ありがどうございます的回答
婆婆妈妈
2007-4-2
3
805
つばさ翼
2007-4-2 11:16
预览
[
翻译问题
]
wader对应的日文?
purplestar
2007-4-2
2
246
purplestar
2007-4-2 11:06
预览
[
其他问题
]
世論の風当たり? 意味は?
gba19851117
2007-4-1
8
649
天照大神-qq
2007-4-2 09:44
预览
[
语法问题
]
这句话是什么意思 这里的になって是什么意思……
wly_coffeejp
2007-4-2
1
559
天照大神-qq
2007-4-2 09:43
预览
[
翻译问题
]
括号中日语怎么翻译好(实际的和潜在的市场失效的分析及其对质量、安全和环境的影响。)
开始起跑
2007-4-2
1
699
天照大神-qq
2007-4-2 09:41
预览
[
其他问题
]
问个比较弱的问题 お願いします 的回答
婆婆妈妈
2007-3-30
11
1178
婆婆妈妈
2007-4-2 09:33
预览
[
词汇问题
]
ちょう放在形容词前是 什么意思 超?挺?
yuanguanda
2007-4-1
11
993
つばさ翼
2007-4-2 08:06
预览
[
语法问题
]
请教あって在这句里的意思
seaangela
2007-4-1
2
307
seaangela
2007-4-2 02:45
预览
[
其他问题
]
*どうか* について
gba19851117
2007-4-1
2
462
gba19851117
2007-4-2 00:39
下一页 »
1 ...
625
626
627
628
629
630
631
632
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-15 18:53
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块