设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
639
640
641
642
643
644
645
646
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
北海道の秋について
三千晴空
2007-2-26
8
1043
山野屏风
2007-2-28 08:32
预览
[
翻译问题
]
请教,日语里啃老族怎么说
jiangziyou
2007-2-27
8
2873
dong27
2007-2-28 06:25
预览
[
翻译问题
]
求助翻译:供应商表现出明显不合作的态度.
幸福小晶
2007-2-28
4
458
kohin
2007-2-28 05:53
预览
[
翻译问题
]
品質を極め成長へ" 该如何翻译
maryluck
2007-2-27
6
1323
kohin
2007-2-28 03:39
预览
[
其他问题
]
どうの意味ですか。お教えください。
kousei-cs
2007-2-28
6
687
kousei-cs
2007-2-28 03:36
预览
[
翻译问题
]
“十五的月亮十六圆“怎么说
lucky-king
2007-2-28
3
940
chamigao
2007-2-28 02:26
预览
[
翻译问题
]
(不平整)用日语怎么说呀?
开始起跑
2007-2-27
11
2590
池脇千鶴
2007-2-28 01:37
预览
[
词汇问题
]
教えてください '红包'用日语怎么说?
Kelvin_k
2007-2-27
6
1618
deardan143
2007-2-28 01:36
预览
[
翻译问题
]
とんでもないなあ
deardan143
2007-2-28
5
385
likaliu
2007-2-28 01:09
预览
[
翻译问题
]
一个问题! 歌舞伎を見たことがあります 和歌舞伎を見ました
gotnc
2007-2-27
3
613
りはるな
2007-2-27 23:57
预览
[
翻译问题
]
環境トップランナー企業
可爱的蜗牛
2007-2-27
3
330
可爱的蜗牛
2007-2-27 23:56
预览
[
词汇问题
]
精油用日语怎么说呢?
aizumi
2007-2-27
3
573
aizumi
2007-2-27 22:52
预览
[
翻译问题
]
(过度不好)用日语怎么讲呢?
开始起跑
2007-2-27
1
341
菜菜83
2007-2-27 22:47
预览
[
词汇问题
]
继续保持
如月诚
2007-2-27
5
314
菜菜83
2007-2-27 22:45
预览
[
其他问题
]
男の人の家はどれですか。
deardan143
2007-2-27
3
468
娃娃爱娃娃
2007-2-27 21:54
预览
[
翻译问题
]
アレンジ設計
可爱的蜗牛
2007-2-27
3
442
yingtao1330
2007-2-27 21:27
预览
[
翻译问题
]
私はバナナを大好きです。对否?
likaliu
2007-2-27
4
1081
likaliu
2007-2-27 21:23
预览
[
翻译问题
]
看情况 怎么说?
vivan
2007-2-27
7
640
爱游泳的鱼
2007-2-27 21:08
预览
[
语法问题
]
”ご覧ください”と”ごらんになってください”はどちらがいいか
りはるな
2007-2-13
4
568
爱游泳的鱼
2007-2-27 20:29
预览
[
翻译问题
]
“買ってきておいたりします”如何翻译
udnova
2007-2-27
9
473
爱游泳的鱼
2007-2-27 20:26
预览
[
翻译问题
]
クロメート処理施設
可爱的蜗牛
2007-2-27
1
471
Kelvin_k
2007-2-27 20:20
预览
[
词汇问题
]
ない限り,納入仕様書、两个是什么意思啊
3199dudu9931
2007-2-27
4
1694
3199dudu9931
2007-2-27 19:59
预览
想请教这句话怎么翻译?
akikotachi
2007-2-17
1
887
chinenrei
2007-2-27 19:51
预览
[
词汇问题
]
请教インパクトレンチ等工具名
可爱的蜗牛
2007-2-27
5
539
可爱的蜗牛
2007-2-27 19:42
预览
[
翻译问题
]
大家谁有汉语名字日语读法的参照表?谢谢
yingtao1330
2007-2-27
0
312
yingtao1330
2007-2-27 19:31
预览
[
词汇问题
]
储蓄罐 日语怎么说?
ff12
2007-2-27
2
414
gladyshua
2007-2-27 19:23
预览
[
其他问题
]
请问一下 日语等级考试出来没有?
ueno
2007-2-27
2
614
stephen_ni
2007-2-27 19:23
预览
[
词汇问题
]
<仕様>的意思是?
如月诚
2007-2-27
7
922
山野屏风
2007-2-27 19:16
预览
[
翻译问题
]
能性がなきにしもあらずと考え
lydia1234567
2007-2-27
1
462
chinimei
2007-2-27 19:06
预览
[
词汇问题
]
ゼロエミッション
可爱的蜗牛
2007-2-27
2
302
可爱的蜗牛
2007-2-27 18:44
预览
[
翻译问题
]
花ならつぼみの私の人生。--如何翻译啊?
tidor
2007-2-26
6
1351
suuga
2007-2-27 18:31
预览
[
其他问题
]
求助:老板是猪和专业人士:做下水裤的机器?
purplestar
2007-2-27
6
665
木棉
2007-2-27 17:46
预览
[
翻译问题
]
这句用日语怎么说? 工作中请匆打扰,有事下班聊.
zhougong
2007-2-27
5
1375
melanie
2007-2-27 16:27
预览
[
其他问题
]
强烈求助 日语文化问题
qinso
2007-2-27
7
691
zhougong
2007-2-27 15:19
预览
[
词汇问题
]
求助~~~这句什么意思,,パテントを使用する非独占的かつサブライセンス……
童童1018
2007-2-27
1
646
龙猫
2007-2-27 10:01
预览
[
其他问题
]
では、僕も任せっきりな感じがしましたね。
kappacao
2007-2-27
2
361
三千晴空
2007-2-27 07:42
预览
[
其他问题
]
[请教]关于专业学院与赴日进修的问题
ray0083
2007-2-27
0
466
ray0083
2007-2-27 06:51
预览
[
词汇问题
]
请教 のれん代是什么意思啊?
whjgis
2007-2-27
6
950
whjgis
2007-2-27 06:11
预览
[
翻译问题
]
求助一个关于科研经费分配方面的翻译问题
贝儿
2007-2-25
7
609
贝儿
2007-2-27 06:01
预览
[
翻译问题
]
所以由我代替她来教课
xiroyibara
2007-2-27
9
511
武田信长
2007-2-27 04:22
预览
[
词汇问题
]
日本的100,50元的硬币怎么说?
ff12
2007-2-26
5
841
melanie
2007-2-27 04:22
预览
[
翻译问题
]
求助翻译:最近、マラソンがやたらと....
kya
2007-2-27
1
284
kohin
2007-2-27 04:08
预览
[
翻译问题
]
请教 排名第三的英国王位继承人,这句话怎么翻译?
可昕
2007-2-27
3
813
melanie
2007-2-27 03:59
预览
[
翻译问题
]
ちらちらと動くカツドウ写真のスクリーンを前に...
goldenking
2007-2-26
2
337
melanie
2007-2-27 03:28
预览
[
翻译问题
]
请帮我翻译 「三国演義」が早くに翻訳されたのは
金泽
2007-2-26
9
904
金泽
2007-2-27 03:05
预览
[
翻译问题
]
谁写过日语悼念文
archer988
2007-2-27
2
2706
猫の手
2007-2-27 02:15
预览
[
词汇问题
]
浏览数,点击数,IP数怎么翻译阿?
xiaojie41
2007-2-26
2
479
xiaojie41
2007-2-27 01:30
预览
[
词汇问题
]
认真的表情
可爱的蜗牛
2007-2-26
5
610
池脇千鶴
2007-2-27 00:57
预览
[
词汇问题
]
正式的女朋友
可爱的蜗牛
2007-2-26
6
503
樱之华
2007-2-27 00:56
预览
[
语法问题
]
"残念"后面的助词
xiaomickey
2007-2-25
6
705
tsubame25
2007-2-27 00:52
预览
[
词汇问题
]
ヒュードバックする 是什么意思?
Noraa
2007-2-26
3
1634
AZNABLE
2007-2-27 00:23
预览
[
语法问题
]
昨日看了某小说中的日语。大家帮忙看下有没有语法问题
nosa
2007-2-26
0
861
nosa
2007-2-26 22:52
预览
[
翻译问题
]
二十世紀の初めのそのころ、いち早く映画を見、映画を研究し...
goldenking
2007-2-26
3
403
樱之华
2007-2-26 22:19
预览
[
翻译问题
]
请问熟读课文怎么说?
xiroyibara
2007-2-26
2
506
xiroyibara
2007-2-26 19:18
预览
[
词汇问题
]
外表装饰 的日语是什么?
ff12
2007-2-26
2
370
ff12
2007-2-26 19:12
预览
[
词汇问题
]
ドラフト
hewen
2007-2-26
2
462
hewen
2007-2-26 19:05
预览
[
其他问题
]
找个日本老师教能否解决读不出日语单词高低音的问题
hasu
2007-2-26
2
407
tea-17
2007-2-26 19:02
预览
[
词汇问题
]
Cドライブ是什么意思啊?
tea-17
2007-2-26
3
650
tea-17
2007-2-26 18:52
预览
[
翻译问题
]
「レイニーブルース」の意味はなんですか?
月影
2007-2-26
3
526
stephen_ni
2007-2-26 18:32
预览
[
翻译问题
]
小灵通用日语怎么说
soppy
2007-2-12
6
847
王ちゃん
2007-2-26 17:04
预览
[
翻译问题
]
帽子を真深くかぶって...
goldenking
2007-2-26
3
379
domonkaxiu
2007-2-26 16:31
预览
[
翻译问题
]
中译时,华语用词上的小疑惑
suguru
2007-2-24
12
810
domonkaxiu
2007-2-26 16:29
预览
[
翻译问题
]
青色部分を周彡って下さい
にこにこ1314
2007-2-26
7
552
にこにこ1314
2007-2-26 16:09
预览
[
翻译问题
]
素和らしい
主人
2007-2-26
9
459
melanie
2007-2-26 07:34
预览
[
其他问题
]
求助:输入方面的问题,请大家帮帮~~
古典的荒芜
2007-2-26
3
457
古典的荒芜
2007-2-26 07:18
预览
[
翻译问题
]
对。。。。心软
purplestar
2007-2-26
12
701
purplestar
2007-2-26 05:32
预览
[
翻译问题
]
見世物?
goldenking
2007-2-26
3
385
goldenking
2007-2-26 04:29
预览
[
翻译问题
]
叽里呱啦朝个不停?
purplestar
2007-2-26
5
334
武田信长
2007-2-26 04:16
预览
[
语法问题
]
だれもそのようなことを夢にもおもわなかった
goldenking
2007-2-25
3
392
goldenking
2007-2-26 03:18
预览
[
翻译问题
]
もとはあなたはこれまで信じたことがありませ。。。什麽意思呢?
soso天天
2007-2-25
2
410
金泽
2007-2-26 03:07
预览
[
词汇问题
]
请问偶像剧怎么说
kappacao
2007-2-26
5
579
xiaqiu
2007-2-26 02:47
预览
[
翻译问题
]
映画の素姓はたいへん怪しげであった。
goldenking
2007-2-25
4
537
kohin
2007-2-26 02:19
预览
[
词汇问题
]
ますます と いよいよ の区別は何ですか?
suuga
2007-2-25
13
797
pgm
2007-2-26 00:38
预览
[
语法问题
]
参加については必ず御連絡をいただきます様によろしくお願いいたします。
留学专家
2007-2-25
4
396
xiaqiu
2007-2-25 23:47
预览
[
语法问题
]
しようとする 怎么用呢?
...
2
3
春暖花又开
2007-2-21
33
2208
yareyare
2007-2-25 23:42
预览
[
翻译问题
]
请教一句话的中文意思. しかしあやまちと正しいこととを通算して...
开始起跑
2007-2-25
6
564
kohin
2007-2-25 23:40
预览
[
语法问题
]
種類別にして、別の段にしてくれよ。
deardan143
2007-2-25
3
313
xiaqiu
2007-2-25 23:40
预览
[
翻译问题
]
しかし、天の時を得たとはいえ 地と人をすべて支配するのは 並大抵の手柄ではない
一贯
2007-2-19
3
376
一贯
2007-2-25 22:17
预览
[
翻译问题
]
辻
xiroyibara
2007-2-25
4
453
池脇千鶴
2007-2-25 21:19
预览
[
语法问题
]
アピール
淡水百合
2007-2-24
3
961
hahihuheho
2007-2-25 18:46
预览
[
语法问题
]
关于动词结尾~している~和~する~的区别~~
馬鹿野郎
2007-2-25
2
391
馬鹿野郎
2007-2-25 18:20
预览
[
其他问题
]
これから、何の試験を受けたらよいか
...
2
3
suuga
2007-2-24
32
1773
suuga
2007-2-25 16:34
预览
[
其他问题
]
怪异的题...
...
2
3
mosquitowt
2007-2-22
30
2524
mamihong
2007-2-25 07:50
预览
[
语法问题
]
........ては........ては 这个句型怎么用啊
85295937
2007-2-24
1
339
mamihong
2007-2-25 07:12
预览
[
翻译问题
]
後半ばててしまった
deardan143
2007-2-24
5
425
mamihong
2007-2-25 07:08
预览
[
词汇问题
]
ちび爪さん 中文怎么说?
琳子
2007-2-24
4
501
mamihong
2007-2-25 06:02
预览
[
词汇问题
]
词汇和语法的问题
dengyunbo
2007-2-24
4
362
tsubame25
2007-2-25 05:26
预览
[
语法问题
]
大家帮我看看这样分析对不对
zsdwang2006
2007-2-24
4
354
RO-ROTAI
2007-2-25 03:47
预览
[
语法问题
]
ので から
susan528
2007-2-25
2
368
池脇千鶴
2007-2-25 01:16
预览
[
翻译问题
]
“表哥”“表姐”“表弟”“表妹”怎么翻?
黑糊糊合乎
2007-2-24
4
884
黑糊糊合乎
2007-2-25 00:15
预览
[
翻译问题
]
聞くは 一時の恥 聞かぬは 一生の恥。请问『聞かぬ』是如何变化而来啊.
进步
2007-2-24
4
459
进步
2007-2-24 22:01
预览
[
翻译问题
]
张さんは歩いて登りました
dengyunbo
2007-2-24
1
304
三千晴空
2007-2-24 20:50
预览
[
词汇问题
]
紧急!!!请教:ボナー賞(アメリカ物理学会) 的中文名称
山野屏风
2007-2-24
4
455
山野屏风
2007-2-24 20:47
预览
[
翻译问题
]
今日本語を勉強中です、幾つかの問題を聞きたいんですが
三千晴空
2007-2-23
12
775
三千晴空
2007-2-24 20:31
预览
[
翻译问题
]
中译时,语意上整合的困惑
suguru
2007-2-24
5
369
suguru
2007-2-24 19:27
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译"几个面试问题的回答"
tinayang
2007-2-23
2
439
taroyamada
2007-2-24 09:26
预览
[
词汇问题
]
トライバル中文怎么说?
琳子
2007-2-24
3
585
琳子
2007-2-24 08:04
预览
[
语法问题
]
油虫の親子が楽しげに山や野原を...
goldenking
2007-2-24
2
463
nioumiya
2007-2-24 06:01
预览
[
翻译问题
]
3句句子的翻译问题.(有几个词意思不明望指教)
霜炎
2007-2-23
2
901
melanie
2007-2-24 05:52
预览
[
翻译问题
]
田中さんと王さんは今から何をします
dengyunbo
2007-2-24
3
569
suguru
2007-2-24 04:02
下一页 »
1 ...
639
640
641
642
643
644
645
646
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-15 11:28
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块