设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
78
79
80
81
82
83
84
85
86
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
词汇问题
]
フロントステイ
真宮寺憶
2011-4-27
1
578
錬金術師
2011-4-27 20:12
预览
[
词汇问题
]
这道题应该选什么
晓晓612
2011-4-26
5
1714
晓晓612
2011-4-27 19:31
预览
[
翻译问题
]
当幸福来敲门的日语怎么说
小棉袄1030
2011-4-27
1
1926
神马都是浮云
2011-4-27 19:07
预览
[
语法问题
]
怎么分辨这么多种表示“应该”的用法?
alvin17642
2011-4-27
2
2226
神马都是浮云
2011-4-27 18:52
预览
[
翻译问题
]
在社长护照的复印件上签上社长的名字
reborns
2011-4-27
2
1161
四海縦横
2011-4-27 18:06
预览
[
语法问题
]
悪いだけど、今夜のコンサート、行けそうもないんだ。
yaohu2006
2011-4-26
7
1485
yuanbanb
2011-4-27 16:37
预览
[
翻译问题
]
价格以合同为准 日语怎么说
白狐仙仙
2011-4-27
1
2245
kosakana
2011-4-27 15:50
预览
[
翻译问题
]
'服务器托管'怎么翻译?
rockfish
2009-1-22
7
2142
lujiyaxz
2011-4-27 13:49
预览
[
翻译问题
]
请大家帮忙翻译,谢谢!
-
[已解决]
松谷美代子
2011-4-27
1
2840
神马都是浮云
2011-4-27 12:44
预览
[
翻译问题
]
一个语法问题
bxw0519
2011-4-27
1
705
kosakana
2011-4-27 12:11
预览
[
语法问题
]
英語を園に教えろといった清野
Siam
2011-4-26
3
1080
Siam
2011-4-27 12:03
预览
[
翻译问题
]
求一个句子翻译
yangzedonggg
2011-4-27
1
458
monono
2011-4-27 11:23
预览
[
翻译问题
]
这句可以这样翻译么?
ADD__辰书
2011-4-27
1
1181
錬金術師
2011-4-27 11:09
预览
[
词汇问题
]
ドライエッジテープ是什么东西啊
rururu
2011-4-27
4
1387
rururu
2011-4-27 10:48
预览
[
语法问题
]
为什么这里后面不加さん
幻野
2011-4-27
2
1288
幻野
2011-4-27 09:59
预览
[
词汇问题
]
求助 门吸和门顶 日语是什么
c-boy
2011-4-26
2
1563
菊花斩
2011-4-27 09:09
预览
[
翻译问题
]
请问一个句子的翻译,谢谢
hisui
2011-4-26
4
1331
菊花斩
2011-4-27 09:05
预览
[
翻译问题
]
求译一句话,
遥遥纯净水
2011-4-26
4
1468
菊花斩
2011-4-27 08:47
预览
[
翻译问题
]
急求一句翻译
KIKI831109
2011-4-26
6
1481
KIKI831109
2011-4-27 08:42
预览
[
翻译问题
]
求帮忙翻译一个句子
yangzedonggg
2011-4-26
1
1150
melanie
2011-4-27 00:07
预览
[
翻译问题
]
今すぐここを去りたいと強く体中が反応して暑いのに鳥肌が立った 是什么意思?
assdw1988
2011-4-26
4
1015
monono
2011-4-26 23:53
预览
[
翻译问题
]
网速慢
细风轻玲
2011-4-26
1
1501
monono
2011-4-26 23:50
预览
[
翻译问题
]
长期合作
真宮寺憶
2011-4-26
7
1093
四海縦横
2011-4-26 22:11
预览
[
翻译问题
]
请教翻译
bonzi2002
2011-4-26
0
1022
bonzi2002
2011-4-26 20:41
预览
[
翻译问题
]
柯南字幕,小白脸=ぎゃくてまりのろうと???
fakerjerry
2011-4-26
2
871
fakerjerry
2011-4-26 20:00
预览
[
词汇问题
]
日语“訪問入浴”是什么意思
tobi
2008-1-2
4
6121
沁荷净爽
2011-4-26 19:43
预览
[
翻译问题
]
这是我的一句翻译,能给我点意见吗
yaohu2006
2011-4-26
1
938
神马都是浮云
2011-4-26 19:16
预览
[
翻译问题
]
请问]「チームマイナス6%」一词如何翻译?
遥遥纯净水
2011-4-26
3
1634
遥遥纯净水
2011-4-26 17:13
预览
[
翻译问题
]
求「データの裏付けのある「度胸」で意思決定しよう!」的翻译!
遥遥纯净水
2011-4-26
3
1504
遥遥纯净水
2011-4-26 16:46
预览
[
翻译问题
]
请大家帮忙看一下,该怎么翻译啊,,,拜托啊
冰心沁蓝
2011-4-26
3
1508
eagle119
2011-4-26 16:24
预览
[
翻译问题
]
请帮忙回答几个问题
yangguofang
2011-4-26
5
1127
菊花斩
2011-4-26 15:32
预览
[
翻译问题
]
这样翻译对吗?请帮忙确认以下
yangguofang
2011-4-26
0
918
yangguofang
2011-4-26 14:02
预览
[
翻译问题
]
请问"磨き甘い"是什么意思?
teresa_ren
2011-4-26
2
1163
teresa_ren
2011-4-26 13:40
预览
[
其他问题
]
言ったの君
xingxihui
2011-4-25
2
1092
xingxihui
2011-4-26 13:33
预览
[
翻译问题
]
拜托大家帮忙看一下 翻译不会啊
- [售价
10
颗咖啡豆]
冰心沁蓝
2011-4-26
3
1536
eagle119
2011-4-26 12:20
预览
[
词汇问题
]
ワンギリ電話
eagle119
2011-4-25
8
856
eagle119
2011-4-26 12:19
预览
[
词汇问题
]
请教一下,乗るところ的意思,谢谢
zmx13612
2011-4-26
3
1203
bebeReach
2011-4-26 11:05
预览
[
翻译问题
]
请问手脚挺麻利的该怎么说
yaohu2006
2011-4-25
5
1355
wdmmm
2011-4-26 11:05
预览
[
翻译问题
]
让大脑对这种高压环境的适应能力变强
yaohu2006
2011-4-25
4
1460
yaohu2006
2011-4-26 09:02
预览
[
语法问题
]
什么是形容动词词干
幻野
2011-4-25
3
1060
幻野
2011-4-26 08:25
预览
[
翻译问题
]
~~にかかわる 是什么意思?
assdw1988
2011-4-26
2
994
cjuanqq
2011-4-26 08:23
预览
[
翻译问题
]
这句话这样翻译行吗
mebeibeige
2011-4-23
5
1473
nizi289
2011-4-26 08:10
预览
[
翻译问题
]
请大家帮忙翻译,并帮我看下我哪里翻译的不好,明天就要上交了,请大家多多指教!
冰心沁蓝
2011-4-25
0
1655
冰心沁蓝
2011-4-25 22:42
预览
[
语法问题
]
表频率的に
健一11
2011-4-25
1
2448
melanie
2011-4-25 22:37
预览
[
翻译问题
]
烦请老师帮忙翻译一下 并解释一下语法。谢谢
kintai
2011-4-25
2
1064
錬金術師
2011-4-25 20:15
预览
[
翻译问题
]
ビステオン
coint
2011-4-25
2
1424
錬金術師
2011-4-25 20:14
预览
[
翻译问题
]
所谓的引きこもり,是指某些人生活在过于狭小的固定空间,不与社会接触。
xingxihui
2011-4-25
2
678
錬金術師
2011-4-25 20:06
预览
[
翻译问题
]
OOさんからのお電話です。
reborns
2011-4-25
1
1087
yaohu2006
2011-4-25 16:20
预览
[
翻译问题
]
絵本や文庫だったら短篇集
bebeReach
2011-4-25
4
631
monono
2011-4-25 14:41
预览
[
翻译问题
]
【写完以后请用邮件发给我。】 这句话用日语怎么说
assdw1988
2011-4-24
2
1731
assdw1988
2011-4-25 14:41
预览
[
词汇问题
]
丝攻机,仪表车床
yege07
2011-4-25
2
1151
yege07
2011-4-25 13:30
预览
[
语法问题
]
请教するわけだけど的意思,谢谢
zmx13612
2011-4-21
3
1308
youlong
2011-4-25 13:14
预览
[
翻译问题
]
誰も友達いなくてさ
xingxihui
2011-4-25
4
1144
山野屏风
2011-4-25 12:49
预览
[
其他问题
]
关于中日在线翻译网站
yege07
2011-4-25
2
654
神马都是浮云
2011-4-25 12:33
预览
[
词汇问题
]
标准煤
eagle119
2011-4-25
4
1651
eagle119
2011-4-25 12:21
预览
[
翻译问题
]
統一フォーマットマスター登録用です。
kyoukayaya
2011-4-25
2
463
サライ
2011-4-25 11:58
预览
[
其他问题
]
アルバニアグリス
真宮寺憶
2011-4-25
3
1379
真宮寺憶
2011-4-25 10:37
预览
[
翻译问题
]
カッチングダクト
真宮寺憶
2011-4-25
0
411
真宮寺憶
2011-4-25 09:14
预览
[
词汇问题
]
ぶっさし工具
真宮寺憶
2011-4-22
1
1155
真宮寺憶
2011-4-25 08:03
预览
[
词汇问题
]
シム
真宮寺憶
2011-4-22
5
1198
真宮寺憶
2011-4-25 08:02
预览
[
词汇问题
]
レタツイン
真宮寺憶
2011-4-22
3
1092
真宮寺憶
2011-4-25 08:01
预览
[
翻译问题
]
【ちょっと理解しがたいと思います】是什么意思?
assdw1988
2011-4-24
2
1226
东瀛游子
2011-4-25 07:02
预览
[
翻译问题
]
跪求大家给翻译下,明天必须明白!!!
冰心沁蓝
2011-4-25
0
1343
冰心沁蓝
2011-4-25 00:52
预览
[
翻译问题
]
请教一句话的翻译
瓶子和书
2011-4-24
3
1577
瓶子和书
2011-4-24 19:56
预览
[
语法问题
]
请问这句话的してもらう怎么理解呢?谢谢
zmx13612
2011-4-21
7
1712
东瀛游子
2011-4-24 19:44
预览
[
语法问题
]
問題
傻傻3651
2011-4-24
2
1245
神马都是浮云
2011-4-24 18:20
预览
[
翻译问题
]
这个怎么说
sirei333
2011-4-24
1
1368
錬金術師
2011-4-24 18:03
预览
[
翻译问题
]
辞职后找老板要工资,日语要怎么去说
邱言
2011-4-24
1
1392
玄光
2011-4-24 16:51
预览
[
语法问题
]
问题
fofo123
2011-4-24
3
1685
神马都是浮云
2011-4-24 15:41
预览
[
语法问题
]
問題
傻傻3651
2011-4-23
4
1731
傻傻3651
2011-4-24 15:26
预览
[
语法问题
]
一个语法问题。
bxw0519
2011-4-23
4
1157
bxw0519
2011-4-23 20:58
预览
[
翻译问题
]
お兄さんは昔肝炎になられてますね
xingxihui
2011-4-23
1
1065
神马都是浮云
2011-4-23 20:29
预览
[
其他问题
]
:「ありがとうございます。CC商事、□□でございます。」
xingxihui
2011-4-17
6
1269
xingxihui
2011-4-23 20:17
预览
[
翻译问题
]
去机场接日本人,想写个牌子,求助
aiyuki
2011-4-23
4
2442
monono
2011-4-23 19:21
预览
[
翻译问题
]
请问下电脑用语中的[木马程序]怎么说?
森村诚一
2006-10-17
9
1334
四海縦横
2011-4-23 15:40
预览
[
翻译问题
]
社是の翻訳
eagle119
2011-4-22
5
1276
木下剑一郎
2011-4-23 15:23
预览
[
词汇问题
]
求助テーブルチェンジャ的意思(急)
tianyee
2011-4-23
4
935
木下剑一郎
2011-4-23 15:21
预览
[
翻译问题
]
请大家看看这个是什么意思
-
[已解决]
faintle
2011-4-23
2
2147
木下剑一郎
2011-4-23 11:21
预览
[
翻译问题
]
请大家帮忙翻译,因为比较简单所以希望大家翻译得好一些。谢谢!
-
[已解决]
松谷美代子
2011-4-23
1
2222
木下剑一郎
2011-4-23 07:48
预览
[
词汇问题
]
跪求高手,快快快
trachelium
2011-4-22
3
1488
melanie
2011-4-22 20:53
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译一下
yangguofang
2011-4-22
2
737
錬金術師
2011-4-22 20:38
预览
[
翻译问题
]
トランス若しくは電源発生機(AC)
真宮寺憶
2011-4-22
2
1237
真宮寺憶
2011-4-22 15:10
预览
[
翻译问题
]
有时候碰到不会读的汉字,怎么查找读音?
reborns
2011-4-15
8
2693
木下剑一郎
2011-4-22 14:47
预览
[
翻译问题
]
请教各位前辈下面的惯用型使用是否恰当,翻译是否合适,谢谢
maidan81
2011-4-22
4
691
maidan81
2011-4-22 14:11
预览
[
词汇问题
]
タッチコネクタ
真宮寺憶
2011-4-22
4
1234
真宮寺憶
2011-4-22 13:55
预览
[
翻译问题
]
ナベネジ
真宮寺憶
2011-4-22
2
2302
真宮寺憶
2011-4-22 13:12
预览
[
翻译问题
]
成形品の定義について
eagle119
2011-4-22
3
1283
nomimi
2011-4-22 12:42
预览
[
语法问题
]
请教个语法接续问题。
bxw0519
2011-4-22
2
1018
神马都是浮云
2011-4-22 12:23
预览
[
翻译问题
]
ワイヤーストリッパー
真宮寺憶
2011-4-21
2
1190
真宮寺憶
2011-4-22 11:02
预览
[
翻译问题
]
カウンターシンク
真宮寺憶
2011-4-22
2
1012
真宮寺憶
2011-4-22 10:57
预览
[
翻译问题
]
请给位前辈帮忙看看下面翻译的对不,谢谢。
maidan81
2011-4-21
4
1096
melanie
2011-4-22 10:28
预览
[
词汇问题
]
皺よれ
1001zhangyf
2011-4-21
4
1297
melanie
2011-4-22 10:10
预览
[
其他问题
]
请各位前辈看下面的替换可否,翻译可否。谢谢
maidan81
2011-4-22
0
1229
maidan81
2011-4-22 10:03
预览
[
翻译问题
]
タップハンドル
真宮寺憶
2011-4-22
2
1149
真宮寺憶
2011-4-22 09:52
预览
[
翻译问题
]
別注分のためサイズ厳守
kyoukayaya
2011-4-22
1
1062
cjuanqq
2011-4-22 08:44
预览
[
翻译问题
]
请教一个工具
真宮寺憶
2011-4-21
2
1020
真宮寺憶
2011-4-22 08:05
预览
[
翻译问题
]
希望懂室町时代或江户时代或明治时代日语的好心人指教下啊谢谢了啊
alicecxy
2011-4-22
0
1076
alicecxy
2011-4-22 01:32
预览
[
词汇问题
]
「もの」の意味的问题。
maidan81
2011-4-21
2
463
神马都是浮云
2011-4-21 20:52
预览
[
其他问题
]
请各位前辈指导下下面的惯用型的使用是否合适,翻译是否正确
maidan81
2011-4-21
7
1118
skwin136
2011-4-21 20:47
预览
[
词汇问题
]
请教给位前辈「向こう」的用法 ,在下面4个句子中的用法
maidan81
2011-4-21
2
1008
神马都是浮云
2011-4-21 20:10
下一页 »
1 ...
78
79
80
81
82
83
84
85
86
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-11-26 07:20
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块